background image

SB-4-391-N    Page 11

INSTALLATION

1.    Placer l’étrier à angle droit par rapport au corps du pistolet, avec 

le trou d'évent du couvercle vers l’arrière et le levier de came (3) 

vers l’avant du pistolet.

2.    Installer le module du  couvercle du réservoir au pistolet en 

fixant l’écrou (voir l’élément nº 2 de la figure 4), au mamelon 

d’admission du liquide sur le pistolet. Resserrer l’écrou avec une 

clé, sans forcer.

3.    Filtrer le produit à pulvériser à travers un tamis 60 ou 90 avant 

de le verser dans le réservoir.

4.    Engager les goupilles du réservoir dans l’étrier et resserrer en 

déplaçant le levier de came dans le sens des aiguilles d’une 

montre.

ENTRETIEN

Réparation/remplacement du couvercle :

1.    Pour remplacer toute pièce endommagée, utiliser une clé Allen 

5/16 po pour desserrer et retirer l’adaptateur (1), l’écrou (2), l’étrier 

et la came (3). Les pièces du module couvercle et du tube sont 

maintenant libres et peuvent ètre remplacés.

2.    Remplacer les pièces endommagées du module du couvercle et 

du tube. Le levier de came doit ètre situé du côté du couvercle 

opposé à la soupape (4).

3.    Appliquer  un  agent  d'étanchement  (Loctite  nº  262)  aux  deux 

premiers filets de l’adaptateur (1). Insérer l’extrémité filetée de 

l’adaptateur dans l’extrémité ouverte de l’écrou (2). 

4.    Installer l’adaptateur (1) et l’écrou (2) au sommet du module du 

couvercle et du tube. Utiliser une clé Allen 5/16 po pour bien 

resserrer l’écrou (15 à 18 kg/m [10-12 pi/lb]).

Remplacement de la soupape et de l’anneau d’étanchéité du 

couvercle :

1.    Pour  retirer  une  soupape  (4)  ou  un  couvercle  de  soupape  (5) 

endommagé, appuyer sur le sommet de la soupape jusqu’à ce 

qu’elle soit libérée. La soupape pousse l’anneau d’étanchéité 

du couvercle hors de son assise. Il est maintenant possible de 

retirer l’anneau du couvercle. Continuer à appuyer fermement 

sur la soupape pour la libérer du couvercle.

2.    Installer la soupape de rechange (4) à travers le bas du couvercle 

de  manière  à  ce  que  la  languette  de  la  soupape  soit  dirigée 

vers le centre du couvercle. Enclencher en place. Si nécessaire, 

utiliser un maillet de plastique ou la poignée d’un tournevis pour 

enfoncer la soupape en place. Appuyer fermement sur l’anneau 

d’étanchéité du couvercle pour le faire pénétrer en place à l’aide 

de l’extrémité d’une clé à molette. Insérer d’abord le côté portant 

les marques noires.

NETTOYAGE

Remarque

Toujours  nettoyer  les  surfaces  du  levier  de  came  (3)  avec 

du solvant propre et une brosse. Cela assurera son bon 

fonctionnement. Ne pas lubrifier la came.

Général : Pour un nettoyage de routine, il n’est pas nécessaire de 

retirer l’anneau d’étanchéité du réservoir. Il n’est pas nécessaire ni 

souhaitable de retirer la soupape pour effectuer le nettoyage. Il est 

possible d’abaisser la soupape de l’extérieur afin de contribuer au retrait 

de l’anneau d’étanchéité, pour le remplacer, ou déloger la peinture 

séchée du sillon. La soupape ne doit pas ètre poussée plus loin que 

l’épaulement qui la retient dans le couvercle, sauf pour la remplacer.

Pression d’air : Toujours réduire la pression d’air pour effectuer le 

nettoyage. Une pression d’air ne dépassant pas 103 à 134 kPa (15 à 

20 psi) permettra un nettoyage rapide et profond du réservoir et du 

pistolet tout en assurant de :

1.    réduire la quantité de solvant pulvérisé dans l’air;

2.   prévenir les risques que la contre-pression excessive 

n’endommage le réservoir;

3.    réduire la force avec laquelle le solvant est expulsé de l’évent.

Méthodes de nettoyage :

1.    Vider la peinture du réservoir et verser une petite quantité de 

solvant  propre  à  l’intérieur.  La  quantité  nécessaire  variera  en 

fonction du type de revètement et de solvant.

2.    Agiter  le  réservoir  afin  de  bien  laver  les  surfaces  intérieures. 

Vaporiser ensuite le solvant avec une pression d’air réduite 103 

à 134 kPa (15 à 20 psi) pour expulser le liquide des conduits.

3.    Jeter le solvant et remplacer par une quantité égale de solvant 

propre.

4a.   Agiter de nouveau le réservoir. Desserrer l’anneau déflecteur. 

Tenir un linge plié devant le pistolet et retourner le réservoir sur 

le contenant de solvant. Appuyer à petits coups sur la gâchette 

pour que solvant circule à l’envers dans le conduit de l’évent. 

En mettant la soupape en position D/F, le solvant sera expulsé 

avec force du trou d’évent du sillon dans le couvercle.

Solution de rechange à l’étape 4a.
4b.   Couper l'alimentation en air du pistolet. En mettant la soupape 

en position D/F position, retourner le réservoir sur le réservoir 

de solvant. Appuyer sur la gâchette. Laisser le solvant dégoutter 

du trou d’évent du sillon dans le couvercle pendant plusieurs 

secondes, ou jusqu’à ce que du solvant propre s’écoule.

•  Ne jamais insérer d’objet dans le trou d’évent du sillon. Ne 

pas insérer d’objet dans l’orifice de la fente de la soupape 

alors que la soupape est en position D/F. Ces ouvertures sont 

scellées par un anneau d’étanchéité (5) et l’insertion d’un 

objet risque de l’endommager.

•  Ne pas utiliser d’abrasif comme une brosse métallique ou 

de la laine d’acier pour nettoyer l’intérieur du réservoir en 

Teflon

®

 (7). La surface de Teflon

®

 pourrait être endommagée.

IMMERSION

Étant donné que tous les matériaux composant le réservoir sont très 

résistants aux solvants, le module du réservoir peut ètre immergé pour 

le nettoyage. L’immersion de doit pas dépasser 24 heures. L’utilisation 

de décapant à peinture est à éviter, car ces produits peuvent réagir 

avec aluminium ainsi qu’avec d’autres composants non métalliques. 

Si l’anneau d’étanchéité du couvercle gonfle suite à une exposition 

prolongée aux solvants, il reprendra sa taille originale sans perdre 

ses propretés une fois asséché.

aVerTiSSeMenT

 PTFE

 PTFE

Summary of Contents for TGC-536

Page 1: ...sible Figure 2 Open Vent Mode Drip Free Mode D F To operate in the drip free mode rotate the valve with a screwdriver or coin so that the hole in the valve slot is aligned with the D F on the lid See...

Page 2: ...upplier Inhaling Toxic Substances Certain materials may be harmful if inhaled or if there is contact with the skin Follow the requirements of the Material Safety Data Sheet supplied by your coating ma...

Page 3: ...n removal of the gasket for gasket replacement or when cleaning dried paint from the channel The valve should not be forced past the shoulder which retains it in the lid except for replacement Air Pre...

Page 4: ...n 1 11 2011 ITW All rights reserved Printed in U S A WARRANTY This product is covered by DeVilbiss 1 Year Limited Warranty DeVilbiss Worldwide Sales and Service Listing www devilbiss com ITW Finishing...

Page 5: ...de manera que el orificio en la ranura de la v lvula quede alineado con el D F en la tapa Ver Fig 3 Nunca introduzca nada a trav s del orificio de ventilaci n del canal No introduzca nada a trav s del...

Page 6: ...nhalaci n de sustancias t xicas Ciertos materiales pueden ser da i nos si se inhalan o si tienen contacto con la piel Siga los requisitos de la Hoja de datos de seguridad MSDS suministrada por el fabr...

Page 7: ...la v lvula para cualquier procedimiento de limpieza Se puede oprimir la v lvula desde fuera como ayuda para quitar el empaque para reemplazarlo o cuando se limpia pintura seca del canal No se debe fo...

Page 8: ...rficies limpias 1 11 2011 ITW Todos los derechos reservados Impreso en EE UU GARANT A Este producto est cubierto por la garant a limitada de un a o de DeVilbiss Centros de venta y servicios de DeVilbi...

Page 9: ...aide d un tournevis ou d une pi ce de monnaie de mani re ce que l orifice de la fente de la soupape soit align avec le D F qui se trouve sur le couvercle Voir figure 3 Ne jamais ins rer d objet dans l...

Page 10: ...tion de substances tox iques Certains produits peuvent tre nocifs lorsqu inhal s ou s ils entrent en contact avec la peau Suivre les recommandations de s curit de la fiche technique fournie par le fab...

Page 11: ...ssibled abaisserlasoupapedel ext rieurafindecontribuerauretrait de l anneau d tanch it pour le remplacer ou d loger la peinture s ch e du sillon La soupape ne doit pas tre pouss e plus loin que l paul...

Page 12: ...Figure 4 Garder ces surfaces propres 1 11 2011 ITW Tous droits r serv s Imprim aux tats Unis GARANTIE Ce produit est couvert par la garantie limit e d un an de DeVilbiss Liste des distributeurs et r...

Reviews: