background image

Manuel d’utilisation Cristallo 2

11

Drive Medical GmbH & Co. KG | Actualisation: 05/2019 | Sous réserve d‘erreur et de changement

FR

Replier / Transport / Rangement

Pour plier le Rollator, ouvrez la sécurité anti-pliage (13) et 
tirez le siège et le Rollator vers le haut ! Faire basculer le 
Rollator dans le sens opposé au sens de marche vers le 
bas en arrière; le châssis se plie. Maintenant on peut tirer 
le Rollator derrière soi, le transporter ou le ranger.

Mesures de sécurité

•  N’utiliser le rollator que comme déambulateur !

•  Le rollator ne doit être utilisé que sur un sol plat et 

stable.

•  En raison de la conception, le risque de basculement 

latéral est accru! À l’extérieur, faites particulièrement 

attention au sol! Ne conduisez pas de pentes ou de 

rampes latérales!

•  Assurez-vous toujours que les deux avant-bras sont 

bien en place dans les accoudoirs!

•  Ne jamais utiliser le rollator d’une seule main!

•  Il est interdit de se mettre debout sur le rollator ou en-

core de transporter une personne ou des animaux !

•  Charge maximale : 120 kg

•  Vérifier régulièrement les vis du rollator et les resserrer 

le cas échéant !

•  Usage interdit avec des escaliers roulants !

•  Utilisez la tablette uniquement pour y déposer des ob-

jets petits et légers et non pas des objets pointus ou 
chauds. Charge max.: 5 kg

•  Utilisez le panier uniquement pour transporter des ob-

jets. Ne le surchargez pas ! Charge maximale : 5 kg

•  Le produit ne doit pas être exposé de manière prolon-

gée à des températures supérieures à 40°C. Dans le 
cas contraire, les parties métalliques et le siège peu-
vent chauffer et occasionner des brûlures.

•  L’action des freins peut être influencée par l’usure des 

pneus. Il est donc nécessaire de contrôler régulière-
ment les freins.

•  Quand le rollator est immobilisé (parking), toujours 

engager les freins pour éviter tout déplacement 

 

involontaire du rollator.

Nettoyage / Entretien

Nettoyer régulièrement le rollator à la main à l’aide d’un 
chiffon humide ! N’utilisez pas de détergent agressif !

Recyclage

Ce produit peut être recyclé.

Garantie

La garantie est valable 24 mois à compter de la date 
d’achat. 

Cette garantie ne couvre pas les défectuosités dues à 
un usage abusif ou à la négligence de l’utilisateur, ni à 
l’usure normale. 

La garantie ne couvre pas les pièces dont l’usure est pré-
vue, comme les accessoires en caoutchouc, les roues, 
les poignées, et les freins qui s’usent normalement et 
doivent être périodiquement remplacés.

Sous réserve d’erreurs ou de modifications suite à 
des améliorations techniques ou des modifications du 
design.

13

Summary of Contents for Drive Rollator Cristallo2

Page 1: ...Operating instructions Manuel d utilisation Gebru iksaanwijzing Rollator Cristallo Gebrauchsanweisung Operating instructions Manuel d utilisation Gebru Operating instructions iksaanwijzing Operating instructions Cristallo ...

Page 2: ...wiel 10 Mand 11 Zitting 12 Dienblad 13 Bowdenzug 1 Handgrip 2 Brake lever 3 Adjustable tubing handgrip 4 Height adjustment lever for handgrips 5 Folding protection 6 Cane holder 7 Rear wheel 8 Frame 9 Front wheel 10 Basket 11 Seat 12 Tray 13 Brake wire 1 Poignée 2 Levier de Frein 3 Tube réglable de la poignée 4 Levier de blocage des poignée 5 Sécurité anti pliage 6 Porte canne 7 Roue arrière 8 Châ...

Page 3: ...rsicherter mit Gehhilfen hat in der Absicht zu erfolgen beim Anwender die eingeschränkte Gehleistung auszugleichen oder zumindest zu verbes sern Erweiterung des Aktionsradius bzw der Mobilität Personen mit Einschränkungen der Hand Armfunktio nen bedürfen besonderer Zurichtung Ausführungen an Griffen oder an Hand Armauflagen Für Personen mit Balancestörungen sind fahrbare Geh hilfen u U nicht geeig...

Page 4: ...rken des Rollators beide Bremsgriffe nach vorn drücken bis sie hörbar einrasten siehe Abb 9 Zum Entriegeln der Bremse beide Bremsgrif fe wieder heran ziehen bis sie entriegelt sind Bremsgriffe sind in der mittlerer Position Die Bremswirkung kann durch die Abnutzung der Rei fen beeinträchtig werden Deshalb Bremswirkung regelmäßig prüfen Einstellung Bremse Bei schlechter oder zu harter Bremswirkung ...

Page 5: ... 40 C ausgesetzt werden Ansonsten können sich die Metallteile und die Sitzauflage aufheizen was zu Ver brennungen führen könnte Die Bremswirkung kann durch die Abnutzung der Rei fen beeinträchtig werden Deshalb Bremswirkung re gelmäßig prüfen Benutzen Sie den Rollator nur wenn er sich in ein wandfreiem Zustand befindet und stellen Sie sicher dass die Faltsicherung festgestellt ist Jedes Mal be vor...

Page 6: ...o compensate for or at least improve restricted walking ability in users ex pansion of range and or mobility Persons with restricted hand arm functions require spe cial adjustments versions of handgrips or hand rests armrests For persons with balance disorders are walking frames not recommended this is to be checked by an experi ment in an individual case if it is necessary a companion must be pre...

Page 7: ...onary and press both brake levers forward until they lock into posi tion picture 9 To release the brakes from the locked position pull back on the brake levers both brakes are in a middle position The effect of the brakes can be affected by abrasion of the wheels Therefore regularly test the brakes Adjustment of brakes For desired braking strength adjust the brake either manually at the screw on t...

Page 8: ...ary Use tray only for small light but not for pointed or hot objects Max load 5 0 kg Use basket only for transport of objects and do not overload Max load 5 0 kg Do not expose the product to temperatures above 40 C for a long time as this can cause the rollator parts to overheat and burns to the user The effect of the brakes can be affected by abrasion of the wheels Therefore test regulary the bra...

Page 9: ...au moins d améliorer le déplacement de l utilisateur élargissement du rayon d action ou de la mobilité Les personnes handicapées au niveau des mains ou des bras doivent bénéficier d aménagements particuliers au niveau des poignées ou des repose main bras Les aides aller mobiles ne sont pas le cas échéant ap propriées pour des personnes avec des dérangements d équilibre cela doivent par une tentati...

Page 10: ...eins assurez vous que le rollator est immobileetabaissezlesdeuxmanettesdefreinagejusqu à ce qu elles soient en position verrouillée voir la Figure 9 Pour déverrouiller les freins tirez sur les manettes de freinage vers le haut L actiondesfreinspeutêtreinfluencéeparl usuredespneus Ilestdoncnécessairedecontrôlerrégulièrementlesfreins Ajustement des freins Lorsque l effet de freinage est mauvais ou t...

Page 11: ...tte uniquement pour y déposer des ob jets petits et légers et non pas des objets pointus ou chauds Charge max 5 kg Utilisez le panier uniquement pour transporter des ob jets Ne le surchargez pas Charge maximale 5 kg Le produit ne doit pas être exposé de manière prolon gée à des températures supérieures à 40 C Dans le cas contraire les parties métalliques et le siège peu vent chauffer et occasionne...

Page 12: ...beperkingen van de gebruiker bij het lopen te com penseren of in ieder geval te verminderen zodat de ac tieradius of de mobiliteit toeneemt Mensen met beperkingen in hand armfuncties heb ben speciale uitbreidingen uitvoeringen van grepen of hand armsteunen nodig Voor personen met evenwichtsstoornissen worden frames lopen niet aanbevolen dit is te controleren door een experiment in een individueel ...

Page 13: ... hoorbaar vastklikken zie afbeelding 9 U ontgrendelt de remmen door de beide remgrepen weer omhoog te trekken totdat deze zijn ontgrendeld de remgrepen staan in de middelste stand De remmen kunnen minder goed gaan werken wanneer de wielen afslijten Controleer daarom regelmatig of de rollator goed remt Rem instellen Rem instellen Als de rem slecht of juist te krachtig werkt kan de rem op de gewenst...

Page 14: ...Max belasting 5 kg Gebruik het dienblad alleen voor kleine lichte voor werpen die niet scherp of warm zijn Max belasting 5 0 kg Het product mag niet continu aan temperaturen boven 40 C worden blootgesteld Anders kunnen de stalen buizen en de zitting heet worden wat kan leiden tot brandwonden De remmen kunnen minder goed gaan werken wan neer de wielen afslijten Controleer daarom regelmatig of de ro...

Page 15: ... der Weiterent wicklung der Wissenschaft und Technik nicht techni sche Grenzen ergeben Die Lebensdauer kann sich durch extremen Gebrauch und unsachgemäße Nut zung allerdings auch er heblich verkürzen Die Fest legung der Lebensdauer durch unser Unternehmen stellt keine zusätzliche Ga rantie dar Our company assumes a service life of five years for this product as long as the product is used as inten...

Page 16: ...www drivedevilbiss de info drivedevilbiss de 1 Produktname 2 Artikelnummer 3 Seriennummer 4 Produktionsdatum Jahr Monat 5 Gebrauchsanweisung beachten 1 Product name 2 Article number 3 Serial number 4 Date of manufacturing year month 5 Attention See operating instructions 1 Nom du produit 2 Numéro d article 3 Numéro de série 4 Date de production année mois 5 Consulter le manuel d utilisation 1 Prod...

Reviews: