background image

Instrukcja montażu 

DEVIcomfort 10T

•  Należy wypełnić dołączoną etykietę i 

umieścić ją w skrzynce rozdzielczej z opisem 

lokalizacji elementów grzejnych. 

Obecność DEVIcomfort 10T musi być 

oznaczona

•  symbolami ostrzegawczymi w skrzynce bez-

piecznikowej oraz w tablicy rozdzielczej lub 

symbolami na złączkach elektrycznych 

•  w każdej dokumentacji elektrycznej po 

wykonaniu instalacji. 

Wytyczne dotyczące instalacji

•  Nie zaleca się montażu DEVIcomfort 10T 

w temperaturze poniżej -5°C.

•  Jeśli jest wymagane chodzenie po ele-

mentach w trakcie instalacji i wylewania 

elementów, należy używać obuwia z miękką 

podeszwą.

•  Należy uważać, aby nie uszkodzić cienkiej 

maty ostrymi narzędziami, łopatą, wia-

drem itp. 

•  Należy zachować minimalną odległość 

50 mm pomiędzy elementami grzejnymi; 

kablem a częściami przewodzącymi; a także 

kablem i innymi źródłami ciepła (takimi jak 

rury z gorącą wodą czy kominy).

•  Elementy grzejne nie mogą stykać się ani 

przecinać.

•  Średnica gięcia kabla powinna wynosić 

co najmniej 40 mm.

•  Elementów grzejnych nie należy instalować 

na nierównych powierzchniach. 

•  Konstrukcja ślepej podłogi musi być bez-

pieczna — uniemożliwiać przemieszczanie 

się elementów po instalacji.

•  Przygotuj miejsce instalacji, usuwając ostre 

przedmioty, brud itp.

•  Cienką matę należy w całości pokryć 

wylewką betonową lub warstwą kleju.

•  Nie układaj DEVIcomfort 10T pod ścianami 

i stałymi przeszkodami.

•  Nie umieszczaj na nich obiektów, które mogą 

blokować ciepło, takich jak meble czy grube 

dywany. Wymagane jest co najmniej 6 cm 

wolnej przestrzeni.

•  Podłoga nie może mieć wartości izolacji 

wyższej niż R < 0,18 m²K/W, co odpowiada 

1,8 Tog.

•  Unikaj izolowania DEVIcomfort 10T, 

sąsiedztwa innych źródeł ciepła oraz spoin 

dylatacyjnych.

•  Cienką matę należy ułożyć w taki sposób, 

aby jej odległość od przeszkód wynosiła 

co najmniej połowę modułu C-C.

•  DEVIcomfort 10T muszą przylegać do po-

wierzchni przekazującej ciepło (np. betonu).

•  Jeśli jest potrzebne dodatkowe mocowanie, 

można zastosować klej silikonowy, dwu-

stronną taśmę klejącą lub klej do płytek.

•  Kiedy element grzejny osiągnie koniec  

powierzchni montażu, należy po prostu  

obrócić ją i kontynuować rozwijanie. 

Nie 

wolno przecinać kabla grzejnego.

•  Elementy grzejne, a zwłaszcza ich połączenia, 

należy chronić przed obciążeniami i napręże-

niami mechanicznymi.

Przegląd zastosowań

 

Element grzejny DEVIcomfort™ 10T jest zgodny z 

EN/IEC 60335-1 norma + EN/IEC 60335-2-96.

W przypadku innych zastosowań prosimy 

o kontakt z najbliższym przedstawicielem 

handlowym firmy DEVI.

 

GB

DE

DK

EE

FI

LT

NO

PL

RO

SE

19

DEVI VIJUB102

Summary of Contents for DEVIcomfort 10T

Page 1: ...Installationsguide DEVIcomfort 10T 1 DEVI VIJUB102 Installation Guide DEVIcomfort 10T Intelligent solutions with lasting effect Visit DEVI com Installation Guide DEVIcomfort 10T...

Page 2: ......

Page 3: ...n Guide DE Installationsanleitung DK Installationsvejledning EE Paigaldusjuhend FI Asennusohje LT Montavimo vadovas NO Installasjonsveiledning PL Instrukcja monta u RO Ghid de instalare SE Installatio...

Page 4: ...tion and service The screen from each heating element must be connected to earth in accordance with local electricity regulations and connected via a residual current device RCD RCD trip rating is ma...

Page 5: ...lly embedded in screed fine concrete Do not lay DEVIcomfort 10T under walls and fixed obstacles Do not place objects that will cause a ther mal block e g furniture thick carpets etc Min 6 cm air is re...

Page 6: ...icht mit dem Ger t spielen Reinigung und Wartung d rfen von Kindern nur unter Aufsicht eines Erwachsenen durch gef hrt werden Alle Stromkreise vor Installation und War tung abschalten Das Geflecht jed...

Page 7: ...rrutschen und Verschiebungen nach dem Verlegen zu vermeiden Reinigen Sie vor dem Verlegen den Unterbo den sorgf ltig von Fremdk rpern Schmutz usw D nnbettheizmatten m ssen vollst ndig in D nnbett Estr...

Page 8: ...eelementsk rmen skal forbindes til jord i henhold til de lokale regulativer p elomr det og skal forbindes via en fejl str msafbryder RCD RCD rel b r v re maks 30 mA DEVIcomfort 10T skal forbindes ved...

Page 9: ...t indst bt i afretningslag finpuds L g ikke DEVIcomfort 10T under v gge og faste forhindringer Anbring ikke objekter der vil for rsage en termisk blokering f eks m bler tykke t pper osv Der skal v re...

Page 10: ...uleb hendada maandusega kohalike elektrieeskirjade kohaselt ning hendada rikkevoolukaitsme ga RCD Rikkevoolukaitsme maksimaalne rakendu misvool on 30 mA DEVIcomfort 10T k ttekehad tuleb hen dada l lit...

Page 11: ...paigaldage DEVIcomfort 10T k tte kehi seinte ja p randale tihedalt toetuvate takistuste alla rge pange neile esemeid mis takistavad soojuse liikumist nagu m bel paksud vai bad jne Vajalik on v hemalt...

Page 12: ...a paikallisten s hk m r ysten mukaisesti ja kytkett v vikavirtasuojaan VVS RCD RCD n laukaisuvirta on enint n 30 mA DEVIcomfort 10T on kytkett v kytkimen kautta joka mahdollistaa molempien napo jen ir...

Page 13: ...oniin l asenna DEVIcomfort 10T t seinien tai kiinteiden rakenteiden alle l aseta kohteita jotka aiheuttavat l m p esteen kuten huonekaluja ja paksuja mattoja J t v hint n 6 cm ilmatilaa Lattian l mp e...

Page 14: ...grandines Kiekvieno ildymo elemento ekranas turi b ti emintas laikantis vietini elektros taisykli ir prijungtas naudojant liekamosios srov s rengin RCD RCD srov turi b ti iki 30 mA DEVIcomfort 10T tur...

Page 15: ...ti pilnai panardintas skiedin i lyginamasis sluoksnis Neklokite DEVIcomfort 10T po sienomis ar stacionaria ranga Nenaudokite daikt sudaran i kli t ilumai pvz bald stor kilim ir pan Reikalingas ma iaus...

Page 16: ...rmingen p hvert varmeelement skal kobles til jord i samsvar med forskriftene Det skal v re en forankoblet jordfeilbryter Jordfeilbryteren skal v re p 30 mA DEVIcomfort 10T m kobles til via en bryter m...

Page 17: ...ematten m v re helt innst pt i avret tingsmasse termomasse Legg ikke DEVIcomfort 10T under vegger eller faste hindringer Unng plassere gjenstander som vil for r sake termisk blokkering f eks m bler ty...

Page 18: ...konserwacyjne nie powinny by wykonywane przez dzieci bez nadzoru Przed przyst pieniem do monta u lub serwisowania nale y od czy zasilanie od wszystkich obwod w Ekran ka dego elementu grzejnego nale y...

Page 19: ...stalacji Przygotuj miejsce instalacji usuwaj c ostre przedmioty brud itp Cienk mat nale y w ca o ci pokry wylewk betonow lub warstw kleju Nie uk adaj DEVIcomfort 10T pod cianami i sta ymi przeszkodami...

Page 20: ...asigura c nu se joac cu instala ia Cur area i ntre inerea la nivel de utilizator nu trebuie efectuate de copii nesuprave ghea i Deconecta i toate circuitele electrice nainte de instalare i nainte de...

Page 21: ...rafe e neregulate Construc ia aflat sub podea trebuie s fie sigur pentru a se evita apari ia mi c rii relative dup instalare Preg ti i corespunz tor locul de instalare ndep rt nd obiectele ascu ite mu...

Page 22: ...t ng av all str m f re installation och underh ll Sk rmen p alla v rmeenheter m ste jordas i enlighet med lokala els kerhetsregler och anslutas via en jordfelsbrytare RCD Jordfelsbrytarens maxtr skel...

Page 23: ...smuts jord osv Den tunna mattan m ste vara fullst ndigt omsluten av avj mningsmassa finbetong L gg inte DEVIcomfort 10T under v ggar eller fasta f rem l Placera inte ut f rem l som kan orsaka termisk...

Page 24: ...Installation Guide DEVIcomfort 10T DEVI VIJUB102 24...

Page 25: ...Installation Guide DEVIcomfort 10T 25 DEVI VIJUB102...

Page 26: ...Installation Guide DEVIcomfort 10T DEVI VIJUB102 26...

Page 27: ...Installation Guide DEVIcomfort 10T 27 DEVI VIJUB102...

Page 28: ...thout subsequential changes being necessary in specifications already agreed All trademarks in this material are property of the respective companies Danfoss and the Danfoss logotype are trademarks of...

Reviews: