background image

ADVARSEL: Før DermLite cam tages 

i anvendelse, skal disse vejledninger 

læses, og de skal opbevares på et sikkert 

sted til fremtidig anvendelse.

ADVARSEL: De Forenede Staters føderale 

lovgivning begrænser dette apparat til 

salg af eller på ordre fra en læge.

ADVARSEL: DermLite cam er kun 

designet til udvendig undersøgelse.

DermLite cam er et digitalt kamera, der 

er designet til at opfange nærbilleder af 

huden under krydspolariseret og ikke-

krydspolariseret lys. I en krydspolariseret 

indstilling opnås der blændfri billeder 

ved at annullere det reflekterede lys 

fra huden uden immersionsvæsker, 

mens ikkepolariseret lys kan 

anvendes til traditionel dermoskopi 

med immersionsvæske. Udover 

dermoskopisk billeddannelse giver en 

speciel forlængerarm mulighed for 

at opfange ikkepolariserede kliniske 

(makro) billeder på den ideelle afstand. 

Kameraets afstandsstykke til frontpladen 

kan fjernes for rengøring.

Brugsvejledning

ADVARSEL: Se ikke direkte ind i det 

skinnende LED-lys. Patienterne 

skal lukke deres øjne under 

ansigtsundersøgelser.

VIGTIGT: Før f ørste anvendelse skal din 

DLcam oplades i minimum 2 timer.

Opladning

Før DLcam’en tages i brug, sættes den 

medfølgende oplader i en stikkontakt, 

sæt derefter den cylindriske konnektor 

(A) i strømporten (B), der findes i bunden 

af DLcam’ens krop. Opladerens LED 

bliver rød. Når apparatet er fuldt opladet, 

bliver LED’en grøn. Når kameraet 

anvendes, vises der en batteriindikator 

på skærmen.

Efter 500-1.000 opladninger vil batteriets 

kapacitet blive mindre, og batteriet skal 

måske udskiftes af en autoriseret 3Gen 

serviceleverandør. Kontakt 3Gen for at 

aftale et serviceeftersyn.

Sådan bruger du din DLcam

Når du har trykket på afbryderknappen 

(C), er DLcam’en klar til at tage 

billeder med krydspolariseret lys. 

Placér apparatet direkte på huden,, 

dreje fokusringarmen til dermoskopi-

position (F1), og tryk på udløserknappen 

(D) for at tage et foto og vise det på 

skærmen. Billederne nummereres 

fortløbende. Hvis man vil tage et ikke-

polariseret fotografi, skal man trykke 

på den røde polariseringsknap (X) 

for at skifte indstilling, og derefter 

trykke på udløserknappen. For at 

tage kliniske billeder, skal man skyde 

makro-forlængerarmen (E) fremad, 

til den låser, dreje fokusringarmen til 

makro-position (F2), placere makro-

forlængerarmen direkte på huden og 

trykke på udløserknappen.

Afstandsstykke til frontpladen

For at tage afstandsstykket af, drejes den 

mod uret og trækkes af. 

SD-kort (G)

Alle billeder gemmes på SD-kortet. For 

at fjerne det fra SD-kortpladsen (H) skal 

man blot skubbe på kortet. Når det skal 

sættes ind, skal 45° hjørnet vende opad 

og fremad.

ADVARSEL: Hvis din DermLite cam 

anvendes til billeddannelse med 

olieindkapsling, placeres olien kun på 

huden, hvorefter afstandsstykket til 

frontpladen placeres oven på olien.

Olien må ikke komme i kontakt med 

metalkroppen på DLcam’en, da det kan 

beskadige enheden.

ADVARSEL: Din DLcam bruger et unikt 

lithium-polymer batteri, som kun kan 

købes fra 3Gen eller en autoriseret 

3Genforhandler.

Brug under INGEN omstændigheder et 

andet batteri end det, der er designet til 

denne enhed. At gøre det kan forårsage 

skade på enheden.

Fejlfinding

Tjek vor hjemmeside (www.

dermlite.com) for de mest aktuelle 

fejlfindingsoplysninger. Hvis din 

DermLite behøver et serviceeftersyn, 

bedes du gå til “Service & Support” 

siderne på www.dermlite.com, hvor 

du kan udfylde en “Repair Request” 

(reparationsanmodning) blanket. Eller du 

kan kontakte din lokale 3Gen-forhandler.

Intet lys

Genoplad batteriet og tjek igen. Hvis 

problemet består, kan der være behov for 

et serviceeftersyn af din DermLite.

LED virker ikke

LED’erne, der anvendes i din DermLite, er 

designet til at vare i over 100.000 timer. 

Hvis en af LED’erne ikke virker, kræver 

din DermLite et serviceeftersyn.

Mekanisk fejlfunktion

Kontakt 3Gen for at aftale et 

serviceeftersyn. Pleje og vedligeholdelse 

Din DermLite er designet til problemfri 

drift. Der skal ikke udføres justeringer, 

og der kræves heller ikke et specielt 

serviceeftersyn. Prøv ALDRIG at åbne 

apparatet uanset årsag.

Rengøring og d esinfektion

Ydersiden af din DermLite kan rengøres 

eller desinficeres ved at tørre den af med 

isopropylalkohol (70 % vol.). Der må ikke 

bruges alkohol eller desinficeringsmidler 

på de optiske dele af enheden. Brug ikke 

slibende materialer på nogen del af 

udstyret, og dyp ikke apparatet i væske. 

Må ikke autoklaveres.

Rengøring af linsen og polarisatorer.

Linsen og de polariserende filtre 

skal behandles som fotoudstyr af høj 

kvalitet, og skal rengøres med standard 

linserengøringsudstyr og beskyttes mod 

skadelige kemikalier. 

DermLite cam komponenterne omfatter: 

Kamera, aftageligt afstandsstykke til 

frontpladen med 10 mm skala, oplader.

Garanti

5 år for reservedele og arbejdskraft.

Serienummer og firmaoplysninger findes 

i bunden af Dlcam’en.

Vejledninger

Dansk

Summary of Contents for Cam

Page 1: ...A B D E C F F G H X 2 1 ...

Page 2: ...nsion arm directly onto the skin and press the shutter button Faceplate Spacer To remove the spacer rotate it counter clockwise and pull it off SD card G All images are stored on the SD card To remove it from the SD card slot H simply push on the card When inserting make sure the 45 corner is facing up and forward CAUTION If your DermLite cam is used for oil immersion imaging place the oil only on...

Page 3: ...og trykke på udløserknappen Afstandsstykke til frontpladen For at tage afstandsstykket af drejes den mod uret og trækkes af SD kort G Alle billeder gemmes på SD kortet For at fjerne det fra SD kortpladsen H skal man blot skubbe på kortet Når det skal sættes ind skal 45 hjørnet vende opad og fremad ADVARSEL Hvis din DermLite cam anvendes til billeddannelse med olieindkapsling placeres olien kun på ...

Page 4: ...Sie können den Abstandshalter abnehmen indem Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn drehen und abziehen SD Karte G Alle Bilder werden auf der SDKarte gespeichert Zum Entnehmen aus dem SD Kartenschlitz H schieben Sie die Karte kurz an Achten Sie beim Einlegen der Karte darauf dass die 45 abgeschrägte Ecke nach oben und nach vorne zeigt ACHTUNG Wenn Ihre DermLite Kamera für Ölimmersionsaufnahmen verwendet ...

Page 5: ...posición macro F2 coloque el b razo de extensión directamente sobre la piel y presione el botón del obturador Espaciador frontal Para extraer el espaciador gírelo en dirección contraria a las agujas del reloj y sepárelo Tarjeta SD G Todas las imágenes se almacenan en la tarjeta SD Para extraer la tarjeta SD de su ranura simplemente haga presión sobre ella Al insertar la tarjeta asegúrese de que la...

Page 6: ...spaceur de plaquette de la caméra Pour retirer l espaceur faites le pivoter dans le sens contraire des aiguilles d une montre puis tirez le Carte SD G Toutes les images sont sauvegardées sur la carte SD Pour la retirer du lecteur de carte SD H appuyez simplement sur la carte Lorsque vous l insérez assurez vous que le coin 45 est tourné vers le haut et positionné vers l avant AVERTISSEMENT Si votre...

Page 7: ...όμενο βραχίονα macro κατευθείαν πάνω στο δέρμα και πατήστε το πλήκτρο διαφράγματος Διαχωριστικό προμετωπίδας Για να απομακρύνετε το διαχωριστικό γυρίστε το αριστερόστροφα και τραβήξτε το Κάρτα SD G Όλες οι εικόνες αποθηκεύονται στην κάρτα SD Για να την αφαιρέσετε από τη θυρίδα κάρτας SD H πιέστε απλώς την κάρτα Κατά την τοποθέτηση βεβαιωθείτε ότι η γωνία 45 είναι με την όψη προς τα πάνω και εμπρός...

Page 8: ... rimuovere il distanziale ruotarlo in senso antiorario e staccarlo Scheda SD G Tutte le immagini vengono memorizzate nella scheda SD è sufficiente premere la scheda SD dalla fessura H per rimuoverla Al momento di inserirla accertarsi che l angolo a 45 sia rivolto in avanti e verso l alto ATTENZIONE se la fotocamera DermLite viene utilizzata per l imaging con olio da immersione collocare l olio sol...

Page 9: ... de ontspanknop Afstandhouder Om de afstandhouder te verwijderen draait u deze tegen de klok in en trekt hem er af SD kaart G Alle afbeeldingen worden opgeslagen op de SDkaart Om deze uit de SD kaartopening H te verwijderen drukt u eenvoudig op de kaart Bij het inbrengen dient u ervoor te zorgen dat de 45 hoek naar boven en naar voren is gericht LET OP Als uw DermLite cam wordt gebruikt voor het m...

Page 10: ...teira Para remover o espaçado rode o no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e puxe o para fora Cartão SD G Todas as imagens são armazenadas no cartão SD Para o retirar da ranhura do cartão SD H basta empurrar o cartão Ao inseri lo assegurese de que o canto de 45 está virado para cima e para a frente PRECAUÇÃO se a sua DermLite cam for usada para a imagética de imersão de óleo coloque o ó...

Page 11: ...ja paina suljinpainiketta Etulevyn säätöpala Irrota säätöpala kiertämällä sitä vastapäivään ja vetämällä se sitten pois SD kortti G Kaikki kuvat tallennetaan SD kortille Kortti irrotetaan SD korttipaikasta H helposti kortista vetämällä Asettaessasi korttia paikalleen varmista että 45 n kulma on yläsuuntaisesti ja eteenpäin kohdennettuna HUOMIO Jos DermLite kameraa käytetään öljyimmersiokuvaukseen ...

Page 12: ...gsaffald DE Nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgen ES No deseche este producto como residuos municipales sin clasificar FI Ei saa hävittää kaatopaikkajätteen mukana FR Ne pas jeter en tant que déchet municipal non trié IT Non smaltire insieme ai rifiuti urbani non differenziati NL Niet afvoeren als ongesorteerd stedelijk afval PT Não descartar como resíduos municipais não seleccionados SE F...

Reviews: