ES-4
H USO DE CINTAS
G AUX IN
I GENERAL
J ESPECIFICACIONES
www.denver-electronics.com
www.facebook.com/denverelectronics
TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS
COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
1 Seleccione el modo de RADIO.
2 Seleccione banda por medio de BAND.
3 Sintonice una emisora por medio de TUNING.
4 Gire la rueda de VOLUME y BBS para ajustar
elsonido.
Para una mejor recepción- Extienda la antena FM
yoriéntela para una mejor recepción; la antena AM
seencuentra dentro el equipo. Posicione el equipo
parauna óptima recepción.
F USO DEL SINTONIZADOR
FM/FM ST
Seleccione el sonido FM en modo estéreo o mono.
FM ST: Recepción en estéreo.
FM: Cuando una emisión en FM estéreo contenga ruido,
selecciona el modo FM. El sonido queda reducido,
aunquela recepción es en modo mono.
NOTA
Si el equipo capta ruido procedente de otros aparatos
eléctricos cercanos, como televisores o lámparas
fluorescentes, aparte el equipo.
Use cintas de Tipo 1 (normal) únicamente.
R
EPRODUCCIÓN DE UNA CINTA
1. Seleccione la función de TAPE.
2. Presione STOP/EJECT para abrir para abrir
lacassettera e insertar una cinta con el lado expuesto
haciaabajo y el lado a reproducir de cara al exterior.
1 Conecte el cable de Aux in (no incluido) al conector de
AUX IN. Mueva el intercambiador a la posición de AUX IN.
2 El equipo cambiará automáticamente a la función de
Aux in.
3 Gire la rueda de VOLUME y BBS para ajustar el sonido.
NOTA: BBS es una función de ‘base boost’.
3. Presione PLAY para comenzar la reproducción.
4. Gire la rueda de VOLUME y BBS para ajustar el sonido.
STOP/EJECT – Para la reproducción.
PAUSE – Pausa la reproducción. Para retomar la
reproducción, presione de nuevo.
F. FWD/ REW – Para adelantar/rebobinar. Paraparar
el recorrido de cinta, presione STOP/EJECT.
Para apagar la unidad, sitúe el interruptor en la posición
OFF.
Para escuchar los auriculares, conecte los auriculares con
una mini clavija estéreo a su conector de PHONES.
Si ocurriera un error o fallo en pantalla, desconecte el cable
de corriente alterna y extraiga las baterías para apagar la
pantalla. Vuelva a conectar la corriente.
COPYRIGHT
Por favor compruebe sus leyes de copyright respecto a
grabaciones desde discos, desde radio o desde cinta
externa pertenecientes al país en el que se esté usando el
equipo.
iniciará automáticamente cuando encuentre el archivo.
4.Gire el botón del volumen para ajustar el volumen del
sonido.
5.Pulse PARAR para detener la reproducción.
6.Pulse DIR+ para reproducir la pista siguiente.
7.Pulse DIR+ para reproducir la pista anterior.
8.Pulse MODE para seleccionar el modo de repetición.
Con el reproductor parado, mantenga pulsado el botón
MODE durante 3 segundos para entrar en el modo de
selección de carpeta, use DIR+ o DIR- para
reproducir la carpeta que desea mientras que parpadea
la pantalla LCD. (REP
ALBUM RND
(aleatorio) NORMAL)
9.Con el reproductor parado pulse PROG para iniciar la
reproducción programada; mantenga pulsado PROG
durante varios segundos para borrar cualquier
información de programación.
OBSERVACIÓN: Si la unidad no tiene ningún disco, al
introducir un dispositivo USB o una tarjeta SD/MMC, se
iniciará la reproducción después de leer los datos del
dispositivo/tarjeta.
NOTA
• No use CDs de forma irregular (por ejemplo: en forma de
corazón, en forma octogonal). Podría causar fallos.
• No inserte más de un disco en el compartimento de discos.
• No trate de abrir el compartimento de discos durante la
reproducción.
• No toque la lente. Podría causar fallos.
Sección de Sintonizador
Rangos de frecuencia, FM: 88~108 MHz
AM: 526.6~1606.5 KHz
Sección de reproductor de CD
Disco-Compact Disc-CD/MP3/Modo de búsqueda-Sin-
contacto
Escáner óptico de non-contacto (semiconductor láser)
General
Altavoz–78mm de sonido completo(2), 120mm de bafle (2)/
El conector de salida-auriculares (estéreo de 3,5 mm Ø), la
toma AUX IN (Ø 3,5 mm estéreo) / Salida de corriente
– 3.5 W+3.5W/Requerimientos de corriente – corriente
continua de 15V usando diez baterías tamaño D, conector
de entrada de corriente continua: CC 12~15V /1.5A, CA 230V,
50Hz/ Peso –5Kg (baterías no incluidas) / Dimensiones –
560(W)x208(H)x226(D) mm
Accesorio – cable de corriente alterna (1)
• Las especificaciones y la apariencia externa pueden
sufrir cambios sin previo aviso.
Los equipos eléctricos y electrónicos contienen materiales,
componentes y sustancias que pueden ser perjudiciales
para su salud y para el medio ambiente, si el material de
desecho (equipos eléctricos y electrónicos) no se manipula
correctamente.
Los equipos eléctricos y electrónicos llevan un símbolo de un cubo
de basura cruzado por un aspa, como el que se ve a continuación.
Este símbolo indica que los equipos eléctricos y electrónicos no
deberían ser eliminados con el resto de basura del hogar, sino que
deben eliminarse por separado.
Todas las ciudades tienen establecidos puntos de recogida, en los
que depositar los equipos eléctricos y electrónicos gratuitamente
en los centros de reciclaje y otros lugares de recogida, o solicitar
que sean recogidos de su hogar. Puede obtener información
adicional en el departamento técnico de su ciudad.
Instrucciones para la protección del medioambiente