background image

35

di un apparecchio impiantato, consigliamo agli 

operatori di tenere il manipolo e i cavi a una 

distanza minima di 15 cm da qualsiasi apparecchio 

impiantato e dagli elettrodi di stimolazione durante il 

trattamento. Si trova sul mercato una grande varietà 

di pacemaker ed altri apparecchi medici impiantati. 

Si consiglia al medico di contattare il fabbricante del 

apparecchio impiantato o il medico del paziente per 

informazioni più dettagliate in proposito.

•  Le direzioni per l’uso non sono intese come 

raccomandazioni per i professionisti di cura dentale 

sulla pratica dell’odontoiatria.

•  È responsabilità del professionista dentale 

determinare gli usi appropriati di questo prodotto e 

di essere a conoscenza:

 

- dello stato di salute di ogni paziente;

 

- delle procedure dentali in corso;

 

- delle raccomandazioni applicabili dell’industria  

 

  e delle agenzie governative nei confronti del  

 

  controllo delle infezioni in ambito odontoiatrco,

 

- dei requisiti e delle norme per la pratica sicura  

 

  dell’odontoiatria e

 

- le presenti istruzioni per l’uso nella loro 

 

  interezza.

•  È la responsabilità del professionista dentale di 

determinare gli usi adatti di questo prodotto  

e di capire la salute di ogni paziente, le procedure 

dentali messe in atto e ogni raccomandazioni delle 

agenzie di governo e dell’industria, i requisiti e le 

norme per una pratica sicura dell’odontoiatria.

•  Prima di cominciare il trattamento, i pazienti devono 

fare un risciacquo con un antimicrobico come il 

clorexidina gluconato al 0,12%. Il risciacquo con  

un antimicrobico riduce la probabilità d’infezione  

e riduce il numero di microrganismi che il paziente 

potrebbe liberare sotto forma di aerosol durante il 

trattamento.

•  È altamente suggerito l’uso dell’evacuamento ad alto 

volume della saliva per ridurre la quantità di aerosol 

liberati durante il trattamento.

SEZIONE 4:  

Precauzioni 

 

     

4 1 Precauzioni riguardanti il sistema

•  Il kit di lavaggio per il manipolo Steri-Mate fornisce 

il lavaggio sterile con l’ablatore a ultrasuoni 

Cavitron® equipaggiato con il manipolo Steri-Mate, 

qualora siano ottemperate le seguenti condizioni: 

sterilità del fluido del contenitore di lavaggio; 

sterilità del dispositivo di infusione endovenosa 

impiegato per connettere il contenitore del fluido 

di lavaggio all’adattatore per lavaggio sterile; 

previa sterilizzazione in autoclave a vapore 

dell’adattatore per lavaggio sterile, del manipolo 

INTRODUZIONE

Il Kit di lavaggio per manipolo Cavitron

®

 Steri-Mate

®

  

è un accessorio per i sistemi per detartrasi ad ultrasuoni 

Cavitron

®

 che usano il manipolo sterilizzabile 30K  

Steri-Mate

®

. Questo kit è inteso per fornire al medico un 

metodo per usare un lavaggio sterile con una unità per 

detartrasi ad ultrasuoni Cavitron

®

Il kit consiste in una sacca di Infusione 

pressurizzata e di un adattatore per manipolo 

Steri-Mate. La sacca di Infusione pressurizzata può 

essere appesa a un aste per flebo o un dispositivo 

simile. L’adattatore per il manipolo Steri-Mate viene 

installato facilmente tra il cavo del manipolo e il 

manipolo Steri-Mate. L’adattatore no interferisce con il 

funzionamento dell’unità Cavitron

®

 né con il manipolo 

Steri-Mate.

SEZIONE 1: 

Indicazioni per l’uso

   

      

  

Il Kit di lavaggio per manipolo Steri-Mate è consigliato 

per l’uso con ablatore ad ultrasuoni Cavitron di 

DENTSPLY in trattamenti periodontali e di profilassi 

generale nonché in altri campi dell’odontoiatria operativa, 

per la rimozione dai denti di tartaro sopra  

e sottogengivale, placca e macchie con emissione  

di liquido sterile.

SEZIONE 2:  

 

Controindicazioni

       

•  I sistemi per detartrasi ad ultrasuoni Cavitron

®

 non 

devono essere usati nelle procedure di ricostruzione 

dentale che comprendono la condensazione 

dell’amalgama.

SEZIONE 3:  

 

Avvertenze 

 

 

 

     

•  Non usare con qualsiasi sistema per detartrasi ad 

ultrasuoni che non sia un sistema Cavitron

®

.

•  Non usare con un sistema per detartrasi ad 

ultrasuoni Cavitron

®

 se questo non è equipaggiato 

con un manipolo Steri-Mate.

•  Le persone portatrici di pacemaker cardiaci, 

defibrillatori o altri apparecchi medici impiantati 

sono state portate a conoscenza del fatto che alcuni 

tipi di strumenti elettronici possono interferire con 

il funzionamento dell’apparecchio. Sebbene non 

siamo a conoscenza di alcun caso in cui una unità 

DENTSPLY abbia interferito con il funzionamento 

Summary of Contents for Cavitron Steri-Mate

Page 1: ...a informaci n antes de usar el producto Bitte vor Inbetriebnahme der Einheit sorgf ltig und vollst ndig durchlesen Leggere attentamente le istruzioni prima dell uso Cavitron Handpiece Sterile Lavage K...

Page 2: ...1 System Precautions 3 4 2 Procedural Precautions 4 INFECTION CONTROL 5 1 General Information 4 ACCESSORIES AND USER REPLACEABLE PARTS 6 1 Accessories 4 6 2 Replacement Parts 5 PROCEDURE 5 TROUBLESHO...

Page 3: ...not place on or next to a radiator or other heat source Excessive heat may cause damage Place the system where air is free to circulate on all sides and beneath it The Sterile Lavage Kit bypasses the...

Page 4: ...ent contact with the insert tip whenever it is placed in the patient s mouth SECTION 5 Infection Control 5 1 General Information For operator and patient safety carefully practice the infection contro...

Page 5: ...the inflation bulb attached to the infuser bag 7 4 Insert a 500 ml IV bag of desired sterile lavage solution in the infuser bag clear sleeve Install with the seal of the IV bag down 7 5 To be used wi...

Page 6: ...y delivery There must always be lavage flow through the handpiece whenever the Cavitron Ultrasonic Scaler is energized 7 12 At any time during the procedure that the Cavitron Ultrasonic Scaler is de e...

Page 7: ...0 to 150 mm Hg Sterile lavage solution Flow Roller Clamp on tubing is incorrectly adjusted Adjust the Flow Roller Clamp for acceptable flow from the Cavitron Insert Tubing Flow Roller Clamp is closed...

Page 8: ...Handpiece Cable Replace the O ring Item 79357 O ring worn or missing on handpiece adapter Replace the O ring Item 79357 Cavitron Insert does not vibrate Insert defective Replace insert with a new Cavi...

Page 9: ...rranties will apply This warranty is subject to the following conditions 1 The Steri Mate Handpiece Sterile Lavage Kit components must not be subjected to abuse or improper use or application 2 The St...

Page 10: ...utilisation du syst me 11 4 2 Pr cautions sur les Proc dures 12 CONTR LE DES INFECTIONS 5 1 Informations g n rales 12 ACCESSOIRES ET PI CES DE RECHANGE POUR L UTILISATEUR 6 1 Accessoires 12 6 2 Pi ces...

Page 11: ...gnon et l insert ultrasonique Cavitron ont t st rilis s la vapeur par l autoclave comme indiqu dans les modes d emploi du fabricant les composants le r cipient de fluide de lavage l ensemble de perfus...

Page 12: ...u d form jetez le imm diatement Les embouts d inserts ultrasoniques qui ont t tordus endommag s ou d form s sont susceptibles de se casser en cours d utilisation ils doivent donc tre jet s et remplac...

Page 13: ...l semblable La poche de perfusion doit tre plac e plus haut que la t te du patient 7 3 Fermez le robinet de purge sur la poire de gonflement attach e la poche de perfusion 7 4 Installez une poche de 5...

Page 14: ...ultrasons Cavitron actionnez la p dale rel chez la pince coulissante et ajustez la pince roulette pour obtenir le jet d sir Il doit toujours y avoir un flux de liquide de lavage traversant la pi ce ma...

Page 15: ...ajust Ajustez la pince roulette pour obtenir un d bit acceptable au niveau de l insert Cavitron La pince roulette contr lant le d bit est ferm e Ajustez la pince roulette pour permettre le d bit Fuite...

Page 16: ...Remplacez le joint en O Num ro de pi ce 79357 Joint en O us ou manquant sur l adaptateur de la pi ce main Remplacez le joint en O Num ro de pi ce 79357 L insert Cavitron ne vibre pas Insert d fectueu...

Page 17: ...conditions suivantes 1 les composants du kit de lavage st rile pour pi ce main Steri Mate ne doivent pas avoir fait l objet d une utilisation abusive ou incorrecte ni dans le cadre d une proc dure non...

Page 18: ...ecauciones de procedimientos 20 CONTROL DE INFECCIONES 5 1 Informaci n general 20 ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTOS PARA EL USUARIO 20 6 1 Accesorios 21 6 2 Piezas de repuesto 21 PROCEDIMIENTO 21 LOCAL...

Page 19: ...a de mano Steri Mate proporcionar un l quido de lavado est ril con un escarificador ultras nico Cavitron equipado con una pieza de mano Steri Mate siempre que el envase del l quido de lavado sea est r...

Page 20: ...sulte los indicadores de desgaste de eficacia de los insertos incluidos con el inserto o el sistema Cavitron y la secci n C mo utilizar el indicador de eficacia de las Instrucciones de uso de los inse...

Page 21: ...ndela de repuesto para inserto Cavitron paquetes de 12 PN 62351 negro para insertos de pl stico y Bellissima PN 62605 verde para agarres met licos y profil cticos Arandela para adaptador y cable de pi...

Page 22: ...l pedal libere la rueda de control de flujo y ajuste la v lvula de rueda del tubo al nivel de rociado deseado Debe haber siempre flujo del l quido de lavado a trav s de la pieza de mano siempre que el...

Page 23: ...del lavado est ril del tubo est mal ajustada Ajuste la pinza de rueda del control de flujo para una flujo aceptable desde el inserto Cavitron La pinza de rueda del flujo del tubo est cerrada Ajuste la...

Page 24: ...del cable de la pieza de mano Cavitron est desgastada o falta Sustituya la arandela tem 79357 La arandela del adaptador de la pieza de mano est desgastada o falta Sustituya la arandela tem 79357 El i...

Page 25: ...espec ficos se aplicar n dichos requisitos La garant a est sujeta a las siguientes condiciones 1 Los componentes del kit de lavado est ril para la pieza de mano Steri Mate no deben haber sido objeto...

Page 26: ...rheit 27 4 2 Verfahrenstechnische Sicherheitsma nahmen 28 INFEKTIONSKONTROLLE 5 1 Allgemeine Information 28 ZUBEH R UND VOM BENUTZER EINSETZBARE ERSATZTEILE 28 6 1 Zubeh r 29 6 2 Ersatzteile 29 VERFAH...

Page 27: ...f r das Steri Mate Handst ck liefert einen sterilen Sp lfluss mit einem Cavitron Ultraschall Zahnsteinentfernungsger t das mit einem Steri Mate Handst ck ausgestattet ist unter den folgenden Bedingung...

Page 28: ...strumenteneins tze bei Verwendung ab Das Ma der Abnutzung k nnen Sie anhand der Leistungsindikatoren feststellen die mit Ihrem Cavitron System oder dem Instrumenteneinsatz geliefert wurden Lesen Sie d...

Page 29: ...78688 1 St ck und 78703 3 St ck Steri Mate sterilierbares Handst ck mit Steri Mate Beleuchtungsaufsatz Bestellnr 7868801 1 St ck und 7868803 3 St ck Alle Cavitron 30K Ultraschall Einsatzst cke 6 2 Er...

Page 30: ...utel auf rund 50 mmHg am Messger t auf keinesfalls ber 150 mmHg 7 11 Zum Einsatz des Cavitron Ultraschall Zahnsteinentferners den Fu schalter bet tigen die Zugklemme l sen und das Leitungsventil auf d...

Page 31: ...gsgem angebracht Stellen Sie die Rollklemme so ein dass ein ordnungsgem er Fluss vom Cavitron Instrumenteneinsatz gegeben ist Die Rollklemme der Flussleitung ist geschlossen Stellen Sie die Rollklemme...

Page 32: ...rtikelnr 79357 O Ring am Handst ckadapter abgenutzt oder nicht vorhanden Ersetzen Sie den O Ring Artikelnr 79357 Cavitron Instrumenteneinsatz vibriert nicht Instrumenteneinsatz defekt Ersetzen Sie das...

Page 33: ...es jeweiligen Landes Diese Garantie unterliegt den folgenden Bedingungen 1 Die Komponenten des Sp lkits f r das Steri Mate Handst ck d rfen nicht unsachgem verwendet oder eingesetzt werden 2 Die Kompo...

Page 34: ...riguardanti il sistema 35 4 2 Precauzioni procedurali 36 CONTROLLO DELLE INFEZIONI 5 1 Informazioni generali 36 ACCESSORI E PARTI DI RICAMBIO DALL UTENTE 36 6 1 Accessori 37 6 2 Pezzi di ricambio 37 P...

Page 35: ...Mate qualora siano ottemperate le seguenti condizioni sterilit del fluido del contenitore di lavaggio sterilit del dispositivo di infusione endovenosa impiegato per connettere il contenitore del flui...

Page 36: ...Come usare l indicatore di efficienza delle Indicazioni per l uso dell inserto Gettare via immediatamente l inserto se si nota un usura eccessiva Sostituire un inserto immediatamente se appare eccessi...

Page 37: ...zione da 12 NP 62351 nero per inserti di plastica e Bellissima NP 62605 verde per impugnatura metallica e di profilassi Adattatore e cavo per manipolo di profilassi Steri Mate O ring NP 79357 Adattato...

Page 38: ...i controllo liberare il morsetto scorrevole e registrare la valvola a rullo per la consegna voluta dello spruzzo Ci deve sempre essere flusso di lavaggio nel manipolo ogni volta che il sistema per det...

Page 39: ...l flusso della soluzione di lavaggio sterile sul tubo registrato in modo errato Registrare il morsetto a rullo per ottenere un flusso accettabile sull inserto Cavitron Il morsetto a rullo per il fluss...

Page 40: ...e l anello O ring Numero di parte 79357 Anello O ring usurato o mancante sull adattatore del manipolo Sostituire l anello O ring Numero di parte 79357 L inserto Cavitron non vibra Inserto difettoso So...

Page 41: ...etta alle seguenti condizioni 1 I componenti del kit di lavaggio sterile per manipolo Steri Mate non devono essere sottoposti ad abuso o uso o applicazioni non adatti 2 I componenti del kit di lavaggi...

Page 42: ...43 43 43 43 4 1 43 4 2 44 5 1 44 6 1 45 6 2 45 45 8 1 47 8 2 48 49...

Page 43: ...Steri Mate Cavitron Steri Mate Cavitron Steri Mate Cavitron 30K Steri Mate Cavitron Steri Mate Steri Mate Steri Mate Cavitron Steri Mate 1 Steri Mate DENTSPLY Cavitron 2 Cavitron 3 Cavitron Cavitron S...

Page 44: ...Steri Mate Cavitron Cavitron Cavitron Cavitron Cavitron Steri Mate 40 70 40 158 10 100 4 2 Cavitron Cavitron Cavitron Cavitron Bellisima Cavitron 5 5 1 1 800 989 8826 8 00 17 00 DENTSPLY Professional...

Page 45: ...00 DENTSPLY Professional 6 1 Steri Mate 500 Steri Mate 500 0 110 2 794 Steri Mate 78688 1 78703 3 Steri Mate Steri Mate 7868801 1 7868803 3 Cavitron 30K 6 2 Cavitron 12 62351 Bellissima 62605 Steri Ma...

Page 46: ...46 7 6 7 7 7 7 Steri Mate Steri Mate Steri Mate Steri Mate Steri Mate 7 8 7 9 7 10 50 150 7 11 Cavitron Cavitron 7 12 Cavitron 15 33 7 13 50 150 7 14 7 15 Steri Mate 7 16 Steri Mate Steri Mate...

Page 47: ...47 8 8 1 Cavitron 1 2 50 150 Cavitron 1 2 1 2 3 Cavitron...

Page 48: ...ri Mate 0 110 2 794 Cavitron 12 62605 12 62351 Cavitron 79357 79357 Cavitron Cavitron Steri Mate Steri Mate Steri Mate Cavitron 8 2 DENTSPLY Professional Cavitron CareSM 1 800 989 8826 8 00 17 00 DENT...

Page 49: ...49 9 Steri Mate 3 12 DENTSPLY Steri Mate Steri Mate 1 Steri Mate 2 Steri Mate 3 Steri Mate Cavitron Steri Mate DENTSPLY Steri Mate...

Page 50: ...26 or 717 767 8502 Deutschland France Australia DENTSPLY DeTrey GmbH DENTSPLY DeTrey DENTSPLY Australia Pty Ltd De Trey Strasse 1 17 Michael FARADAY 11 21 Gilby Road 78467 Konstanz 78380 Montigny Le B...

Reviews: