background image

Essix C+®-Kunststoff 

GEBRAUCHSANWEISUNG 

VERWENDUNGSZWECK:  

Der tiefgezogene Essix C+® Kunststoff dient der Herstellung von intraoralen Apparaturen wie Retainern,Alignern für geringe Zahnbewegungen, temporäre 

Brücken und Aufbissen. Essix C+® Kunststoff ist geeignet zum Einsatz bei Bruxern/Knirschern. 

INDIKATIONEN:  

Mundschutz- und Aligner-Materialien sind für die Herstellung von orthodontischen und dentalen Apparaturen wie Alignern, Aufbissen, Mundschutzen, 

Knirscherschienen, Anti-Schnarch-Anwendungen, Schienen, Retainern, Repositionern und vorläufigen Brücken vorgesehen. 

LEISTUNGSMERKMALE UND KLINISCHER NUTZEN:  

Die Leistungsmerkmale kieferorthopädischer Kunststoffe umfassen eine gute Mischung aus Festigkeit, Haltbarkeit und Klarheit, Riss- und Bruchfestigkeit, 

einfaches Entfernen von Modellen sowie müheloses Trimmen. 
Der klinische Nutzen von Zahnaufhellung und Aligner-Behandlung umfasst eine generelle Verbesserung der Zahngesundheit und Korrektur von 

Malokklusionen. 

KONTRAINDIKATIONEN: 

Dieses Produkt ist für Patienten mit einer Anamnese allergischer Reaktionen auf Plastik kontraindiziert. 

WARNHINWEISE: 

Eine zu lange Erwärmungszeit während des Tiefziehens kann den Kunststoff überlaufen lassen und eine Verletzungsgefahr für den Laboranten darstellen. 
Unsachgemäßes Tiefziehen der Kunststoffapparatur kann zu Rissen oder zum Brechen der Apparatur führen, wodurch es zu scharfen Kanten, losen Teilen 

und einer möglichen Aspiration der Teile kommen kann. 
Melden Sie die in Bezug auf diese Vorrichtung aufgetretenen schwerwiegenden Ereignisse dem Hersteller der Vorrichtung und der für Ihren 

Wohnsitzmitgliederstaat zuständigen Behörde oder jeder anderen zuständigen Aufsichtsbehörde. 

VORSICHTSMAßNAHMEN: 

Patienten mit anamnestisch bekannten allergischen Reaktionen auf Kunststoffe sollten dieses Produkt nicht verwenden. 
Bewahren Sie die Kunststoffplatten an einem kühlen trockenen Ort auf. 
Die Kunststoffplatte nicht erneut verwenden. Sie kann nach dem Tiefziehen nicht erneut verwendet werden.  
Das Tiefziehgerät ist für die Einmalgebrauch gedacht. Zu den Risiken einer erneuten Verwendung zählen Infektionen und Kontamination (d. h. bakterielle, 

virale).  

Bewahren Sie die Kunststoffplatten an einem kühlen trockenen Ort auf.

 

UNERWÜNSCHTE REAKTIONEN: 

Allergische reaktionen. 

SCHRITT-FÜR-SCHRITT-ANWEISUNGEN: 

Anweisungen zum Tiefziehen (siehe das Handbuch des Tiefziehgeräts zu vollständigen Anweisungen): 
1.

 

Alle Modelle sollten auf eine Höhe von ¾” getrimmt werden. Vollständige Einkiefermodelle sollten den Gaumen ausgearbeitet haben. 

2.

 

Sprühen Sie das Modell mit Isoliermittel ein, um zu verhindern, dass das Material am Modell klebt. 

3.

 

Geben Sie den Kunststoff in den Rahmen und das Modell auf die Basisplatte. 

4.

 

Scannen/geben Sie den Code je verwendetem Tiefziehgerät ein. Schwenken Sie das Heizelement über den Kunststoff und drücken Sie die 

entsprechende Starttaste. 

5.

 

Bewegen Sie das Heizelement vom Kunststoff weg, wenn die Heiz- und Kühlzeiten abgelaufen sind. 

6.

 

Drufomat: Halten Sie das Element weg und drücken Sie die Taste auf der Seite, um die Druckkammer einzuschalten. Biostar: Klappen Sie das 

Heizelement über das Modell. 

7.

 

Lassen Sie nach der Kühlphase den Druck entsprechend des verwendeten Tiefziehgeräts ab.  

8.

 

Entfernen Sie den geformten Löffel aus dem Rahmen des Geräts.  

9.

 

Trimmen Sie die Apparatur und stellen sie nach Wunsch fertig. 

*

HINWEIS

: Die nachfolgenden Heizzeiten sollen als Referenz dienen, da die Heizdauer abhängig vom verwendeten Gerät variieren kann. Wenn sich der Kunststoff 

nicht an das Modell anpasst, erhöhen Sie die Heizdauer bis die Anpassung erfolgt. Wenn sich der Kunststoff beim Tiefziehen „faltet“, reduzieren Sie die Heizdauer, 

bis sich das Material nicht mehr faltet. 
 

Stärke

 

Biostar™ Code

 

Drufomat 

1.0mm (.040”)

 

163 

 

1:30 

SICHERE ENTSORGUNG VON PRODUKTEN: 

Nicht verwendete Kunststoffplatten können recycelt werden. 
Verwendete Produkte können als Biogefahr angesehen werden. Befolgen Sie die spezifischen Gesetze, Richtlinien, Normen und Vorgaben Ihres Landes zur 
Entsorgung von Altgeräten. 

 

 

DEU 

Summary of Contents for Essix C+ Plastic

Page 1: ...lude infection and contamination i e bacterial viral Store plastic sheets in a cool dry place ADVERSE REACTIONS Allergic reactions STEP BY STEP INSTRUCTIONS Thermoforming Instructions for complete ins...

Page 2: ...de las l minas de pl stico en un sitio fresco y seco No vuelva a utilizar la l mina de pl stico Una vez termoformado no se puede reutilizar El dispositivo termoformado es para su uso en un nico pacien...

Page 3: ...ar este produto Armazenar em local fresco e seco N o reutilizar a folha de pl stico Ap s ter sido termoformada n o pode voltar a ser utilizada Um dispositivo termoformado apenas pode ser utilizado uma...

Page 4: ...dans un local frais et sec Ne pas r utiliser une feuille de plastique une fois qu elle a t thermoform e Le dispositif thermoform est destin un patient unique La r utilisation comporte des risques d i...

Page 5: ...o di plastica Una volta termoformato non pu essere riutilizzato Il dispositivo termoformato monouso I rischi di riutilizzo includono infezione e contaminazione cio batterica virale Conservare i fogli...

Page 6: ...ffplatte nicht erneut verwenden Sie kann nach dem Tiefziehen nicht erneut verwendet werden Das Tiefziehger t ist f r die Einmalgebrauch gedacht Zu den Risiken einer erneuten Verwendung z hlen Infektio...

Page 7: ...vormd is kan hij niet hergebruikt worden Een thermisch gevormd instrument is alleen voor gebruik bij een enkele pati nt Het product mag niet worden gebruikt bij een andere persoon Hergebruik leidt tot...

Page 8: ...e dette produktet Plastplatene skal ikke gjenbrukes N r de f rst er termoformet kan de ikke gjenbrukes Termoformet enhet er for bruk p enkeltpasient Risikoer ved gjenbruk inkluderer infeksjon og konta...

Page 9: ...k b r ikke bruge dette produkt Genbrug ikke plastikpladen N r den f rst er blevet termoformet kan den ikke genanvendes Det termoformede apparatur er kun til brug for en enkelt patient Risiko ved genbr...

Page 10: ...av allergiska reaktioner mot plast ska inte anv nda denna produkt teranv nd inte plastark Efter termoformning kan plastark inte teranv ndas Den termoformade enheten r endast avsedd f r en enda patient...

Page 11: ...t Tepeln tvarovan f lie je ur ena pouze pro jednoho pacienta P i opakovan m pou it hroz infekce a kontaminace nap bakteri ln vir ln NE DOUC REAKCE Alergick reakce PRACOVN POSTUP Pokyny pro tepeln tva...

Page 12: ...t A m anyag lap nem jrafelhaszn lhat H form z s ut n nem haszn lhat fel jra A h form zott eszk z kiz r lag egyszer haszn latos jrafelhaszn l s eset n fokozott a fert z s s a kontamin ci kock zata pl b...

Page 13: ...acjenci u kt rych w przesz o ci wyst pi a reakcja alergiczna na tworzywa sztuczne nie powinni u ywa tego produktu Nie nale y ponownie u ywa p ytek tworzywa Po termoformowaniu tworzywo nie nadaje si do...

Page 14: ...linski oblikuje ne mo e se ponovno upotrijebiti Toplinski oblikovani aparat je za jednokratnu uporabu kod pacijenta Rizici ponovne uporabe uklju uju infekciju i kontaminaciju npr bakterijsku virusnu N...

Page 15: ...trebuie s utilizeze acest produs A nu se reutiliza folia de plastic Dup termoformare aceasta nu mai poate fi reutilizat Dispozitivul termoformat este destinat utiliz rii doar pentru un singur pacient...

Page 16: ...reakci na plasty by tento v robok pou va nemali Plastov dosku nepou vajte opakovane Po tepelnom tvarovan nie je mo n ju pou i znova Tepelne tvarovan pom cka pou ite n len u jedn ho pacienta Rizik op t...

Page 17: ...Essix C Essix C Essix C repositioners 1 2 Trim Rite 3 4 5 6 Drufomat Biostar 7 8 9 Biostar Drufomat 1 0mm 0 040 163 1 30 GRC...

Reviews: