Dentsply Maillefer ProTaper Universal Treatment Directions For Use Manual Download Page 8

DFU ProTaper® Universal Treatment - F19 02 85.X/ 03 / 2006  updated 04/2009

8 / 46

DENTSPLY MAILLEFER

1338 Ballaigues

Switzerland

Le protocole de stérilisation étape par étape:

A. Systèmes

A3. Contre angle
A2. Systèmes implantables
A1. Instrumentation

Utilisations suivantes
1ère utilisation

Etape

Mode opératoire

Mise en garde

1.

Démontage

Démonter les systèmes si 

nécessaire.

Bien retirer les stops silicone.

 X

2.

Prédésinfection 

- Après utilisation, 

plonger aussitôt tous 

les instruments dans 

une solution détergente 

et désinfectante, en y 

associant si possible un 

enzyme protéolytique. 

- Bien respecter les concentrations et les temps de trempage 

indiqués par le fabricant car une concentration trop élevée 

par exemple peut provoquer, entre autres, la corrosion des 

instruments.

- La solution désinfectante devra être sans aldéhyde afin d’éviter 

la fixation de résidus sanguins. Elle ne devra pas non plus 

contenir d’agent anticorrosion de type di ou triétahanolamines.

- Ne pas utiliser de solution désinfectante à base de phénol 

ou contenant des substances non compatibles avec les 

instruments (voir recommandations générales).

- Si vous voyez des salissures sur l’instrument, commencez par 

le nettoyer avec une lingette.

X

3.

Rinçage

Rincer abondamment 

(pendant au moins 1 

minute).

- La qualité de l’eau devra être conforme à la règlementation 

locale en vigueur.

- Si la solution de prédésinfection utilisée contient un agent 

anticorrosion, il est recommandé de bien rincer les instruments 

juste avant de les nettoyer.

X

4a. Nettoyage 

automatique avec le 

désinfecteur-laveur

- Placer les instruments/

tenons dans un kit, un 

conteneur ou sur un 

support adéquat afin qu’il 

n’y ait pas de contact 

entre les instruments (ou 

les tenons).

- Les introduire ensuite 

dans le désinfecteur-

laveur et les y laisser 

pendant au moins 5 min. 

à 90°C (ou Ao > 3000).

- Débarrassez-vous des instruments présentant des défauts 

(instruments cassés ou pliés par exemple).

- Placez les instruments/les tenons à l’intérieur du désinfecteur-

laveur en faisant en sorte qu’ils ne se touchent pas. Pour ce 

faire, utiliser les kits, supports ou conteneurs correspondants.

- Bien suivre les instructions, bien respecter les concentrations 

indiquées par le fabricant (voir aussi : “Recommandations 

générales »).

- Le désinfecteur-laveur devra obligatoirement être conforme à 

la norme EN ISO 15883 et faire l’objet d’un entretien et d’un 

étalonnage réguliers. 

X X X X

Ou

4b. Nettoyage manuel 

avec ou sans 

recours aux 

ultrasons

- Placer les instruments 

dans un kit, un conteneur 

ou sur un support 

adéquat afin qu’il n’y ait 

pas de contact entre les 

instruments.

- Les plonger dans une 

solution désinfectante 

ayant des propriétés 

nettoyantes et, si 

nécessaire, utiliser les 

ultrasons. 

- Vous ne devriez plus voir aucune salissure sur les instruments.

- Débarrassez-vous des instruments présentant des défauts 

(instruments cassés, plies ou tordus par exemple).

- Bien suivre les instructions, bien respecter les concentrations 

indiquées par le fabricant (voir aussi : « Recommandations 

générales »).

- La solution désinfectante devra être sans aldhéyde et sans 

agent anticorrosion de type di ou triéthanolamines. 

X X X

5.

Rinçage

Rincer abondamment 

(pendant au moins 1 

minute).

- La qualité de l’eau devra être conforme à la règlementation 

locale en vigueur.

- Si la solution de prédésinfection utilisée contient un agent 

anticorrosion, il est recommandé de bien rincer les instruments 

juste avant l’autoclavage.

- Pour le séchage, utiliser une serviette en non-tissé, la machine 

de séchage ou l’air comprimé (air préfiltré !).

X X X

6.

Inspection

- Contrôler l’état des 

instruments et se 

débarrasser de ceux qui 

présentent des défauts.

- Réassembler les 

instruments (monter les 

stops)

- Si des instruments sont encore sales, les renettoyer et les 

restériliser.

- Débarrassez-vous des instruments présentant des 

déformations (instruments pliés ou tordus) ou abîmés (cassés, 

attaqués par la corrosion) ou présentant d’autres défauts 

(comme par exemple la disparition du code couleur, du 

marquage) pouvant avoir des conséquences sur la résistance, 

la fiabilité et/ou les performances du produit

- Avant d’emballer une fraise en acier carbone, la protéger de la 

corrosion avec un agent anticorrosion.

- Pour le contre angle, lufrifier l’appareil avec un spray adéquate 

avant de l’emballer

X X X X

7.

Emballage

- Placer les systèmes dans 

un kit, un conteneur ou 

sur un support adéquat 

afin qu‘il n‘y ait pas 

de contact entre les 

instruments/tenons, et 

les emballer dans des 

“sachets de stérilisation”.

- Faire en sorte qu‘il n‘y ait pas de contacts entre les instruments/

les tenons. Pour ce faire, utiliser des kits, des supports, des 

conteneurs.

- Bien regarder la date limite de validité du sachet indiquée par le 

fabricant.

- Utiliser un emballage pouvant supporter des températures 

jusqu’à 141°C (286°F) et qui soit conforme à EN ISO 11607.

X X X X

Summary of Contents for ProTaper Universal Treatment

Page 1: ...iversal Treatment 6 GEBRAUCHSANLEITUNG ProTaper Universal Treatment 10 MODO DI USO ProTaper Universal Treatment 14 MODO OE UTILIZACION ProTaper Universal Treatment 18 GEBRUIKSVOORSCHRIFT ProTaper Univ...

Page 2: ...and SX with a brushing action on the withdrawal stroke in order to create straight line radicular access Use the Finishing Files F1 F2 F3 F4 and F5 with no brushing action Use the appropriate finishin...

Page 3: ...tion Use only a disinfecting solution which is approved for its efficacy VAH DGHM listing CE marking FDA approval and in accordance with the DFU of the disinfecting solution manufacturer For all metal...

Page 4: ...obvious defects broken bent and twisted Follow instructions and observe concentrations and time given by the manufacturer see also general recommendations The disinfecting solution should be aldehyde...

Page 5: ...rland B Filling material Operation Operating mode Warning 1 Disinfection Immerse the obturation devices in NaOCl 2 5 at least during 5 mn at ambient temperature Do not use disinfecting solutions conta...

Page 6: ...S2 et SX en effectuant un mouvement d appui pari tal lors de la sortie de l instrument afin de cr er un acc s direct au canal radiculaire Utiliser les limes de finition F1 F2 et F3 F4 et F5 sans mouve...

Page 7: ...ment FDA et l utiliser en suivant les instructions d utilisation figurant dans son mode d emploi Pour les instruments m talliques il est recommand d utiliser une solution nettoyante et d sinfectante...

Page 8: ...norme EN ISO 15883 et faire l objet d un entretien et d un talonnage r guliers X X X X OU 4b Nettoyage manuel avec ou sans recours aux ultrasons Placer les instruments dans un kit un conteneur ou sur...

Page 9: ...gement de couleur des indicateurs de st rlisation int grateurs physico chimiques enregistrements num riques des param tres des diff rents cycles Garantir la tra abilit des protocoles enregistr s X X X...

Page 10: ...d F5 nicht mit b rstender Arbeitsbewegung verwenden Die geeigneten Finishing Files passiv dem Kanalverlauf bis zur Arbeitsl nge folgen lassen und dann sofort wieder herausziehen N tigenfalls die SX mi...

Page 11: ...VAH DGHM Listung CEKennzeichnung FDA Zulassung und die Gebrauchsanweisung des L sungsherstellers beachten F r metallische Instrumente wird empfohlen eine Reinigungs und desinfektions L sung zu ben tz...

Page 12: ...sorgen Jeden Kontakt zwischen den Instrumenten bzw Stiften w hrend der Behandlung im Reinigungs und Desinfektionsger t vermeiden Kits St nder oder Beh lter verwenden Anleitung und Konzentrationsangabe...

Page 13: ...gem EN 13060 EN 285 Gem ISO 17665 validiertes Sterilisationsverfahren verwenden Angaben des Herstellers zur Wartung des Autoklavs beachten Ausschlie lich das empfohlene Sterilisationsverfahren anwende...

Page 14: ...are gli strumenti Finishing Files F1 F2 F3 F4 e F5 senza movimento di pennellatura Usare i Finishing Files corretti per seguire passivamente il canale fino alla lunghezza di lavoro desiderata e poi es...

Page 15: ...rali Usare solo soluzioni disinfettanti la cui efficacia sia stata approvata elenco VAH DGHM marcatura CE approvazione FDA e in accordo con le Istruzioni d uso del produttore della soluzione disinfett...

Page 16: ...si di una vaschetta a ultrasuoni Sugli strumenti non devono essere visibili impurit Eliminare gli strumenti con evidenti difetti rotti piegati o deformati Seguire le istruzioni e rispettare i tempi e...

Page 17: ...a aperta danneggiata o umida Controllare la busta e I dispositivi prima di utilizzarli integrit della busta no umidit e periodo di validit X X X X B Materiale d otturazione Operazione Modalit operativ...

Page 18: ...iento de cepillado hacia fuera del conducto para crear un acceso en l nea recta al conducto Usar las limas de acabado F1 F2 F3 F4 y F5 sin movimiento de cepillado Usar la limas de acabado de manera co...

Page 19: ...r soluciones desinfectantes aprobadas por su eficacia Incluidas en la lista VAH DGHM con la marca CE o aprobadas por la FDA y en concordancia con las instrucciones de uso del fabricante de la soluci n...

Page 20: ...recomendaciones generales Usar s lo termodesinfectadoras que cumplan la normativa EN ISO 15883 realizando su mantenimiento y calibrado regularmente X X X X O 4b Limpieza ymanual o combinada con cubas...

Page 21: ...colorim tricos de los indicadores integradores f sico qu micos documentaci n digital de los par metros de cada ciclo Trazabilidad de las documentaciones de los procedimientos X X X X 9 Almacenamiento...

Page 22: ...aal met een penselende beweging teneinde een rechtlijnige toegang tot het wortelkanaal te cre ren Gebruik de Finishing Files F1 F2 F3 F4 en F5 zonder deze penselende beweging Gebruik passende Finishin...

Page 23: ...hreven in de respectievelijke gebruiksaanwijzing MTA Glyde TopSeal Algemene aanbeveling Gebruik uitsluitend desinfectantia die om hun doeltreffendheid zijn goedgekeurd VAD DGHM lijst CEmarkering FDA g...

Page 24: ...de thermodesinfector elk contact tussen instrumenten en stiften Gebruik hiervoor de sets houders of overeenstemmende containers Volg de instructies en let op de concentraties zoals door de fabrikant...

Page 25: ...en Gebruik een sterilisatieprocedure conform de ISO 17665 Houd u aan de onderhoudsprocedure van de autoclaaf zoals aangegeven door de fabrikant Pas uitsluitend de opgegeven sterilisatieprocedure toe C...

Page 26: ...ping Files S1 S2 and SX med en penslende bev gelse mens filen tr kkes tilbage for at skabe en lige cirkul r adgangskavitet Anvend Finishing Files F1 F2 F3 F4 and F5 uden penslende bev gelse Anvend pas...

Page 27: ...ktionsmidler der er godkendt for effektivitet VAH DGHM listede CEm rkede FDA godkendte iht producentens brugsanvisningen for desinfektionsopl sningen Det anbefales at anvende desinfektions og reng rin...

Page 28: ...enerelle anbefalinger Anvend en godkendt dental opvaskemaskine iht EN ISO 15883 vedligehold og kalibrer regelm ssigt X X X X Ao 4b Manuel reng ring evt med anvendelse af ultralydsrensekar Placer tinge...

Page 29: ...ikke have overskredet holdbarhedsdatoen farveindikatorer skal have underg et den rigtige farve ndring og fysio kemiske integratorer og digitale registreringer af cyclus skal udvise korrekt X X X X 9 O...

Page 30: ...n suora p sy juurikanaviin l k yt harjaavaa liikett viimeistelyviilojen yhteydess F1 F2 F3 F4 ja F5 Seuraa juurikanavaa passiivisesti ty skentelysyvyyteen sopivilla viimeistelyviiloilla Poista viila k...

Page 31: ...yde Topseal Yleiset suositukset K yt ainoastaan teholtaan hyv ksyttyj desinfiointiliuoksia VAH DGHM listaus CE merkint FDA n hyv ksynt ja desinfektioliuoksen valmistajan antaman k ytt ohjeen mukaisest...

Page 32: ...yt ainoastaan EN ISO 15883 n mukaista pesudesinfektoria ja huolehdi sen s nn llisest huollosta ja kalibroinnista X X X X Ao 4b K sin teht v tai ultra nilaitteella tehostettu puhdistus Aseta instrument...

Page 33: ...tuskyky pakkauksen kunto ei kosteutta indikaattorin v rin muutos fysikaalis kemialliset integraattorit syklien parametrien digitaaliset tallenteet Tapahtuman tallenteiden oltava l ydett viss X X X X 9...

Page 34: ...inje f r radikul rt tilltr de Anv nd instrument F1 F2 F3 F4 och F5 f r finishering utan borstliknande r relse Anv nd l mpliga finisheringsinstrument som passivt f ljer rotkanalen i den fulla arbetsl n...

Page 35: ...gen MTA Glyde och Topseal Allm nna rekommendationer Anv nd enbart desinficerande v tskor som r godk nda f r sin effektivitet VAH DGHM listade CE m rkta FDA godk nda och i enlighet med respektive tillv...

Page 36: ...skdesinfektor i enlighet med EN ISO 15883 underh ll och kalibrera den regelbundet X X X X Ao 4b Manuell reng ring eller med ultraljudsbad Placera instrumenten i ett set st ll eller beh llare f r att u...

Page 37: ...dringar p autoklav indikatorerna fysiskt kemiska integratorer digitala minnen f r autoklavcyklarnas parameter Lagringsm jlighet och m jlighet att ta fram tidigare k rda autoklaverings program f r kont...

Page 38: ...o S1 S2 e SX com uma ac o de escovagem no movimento de retrocesso de forma a criar um acesso radicular em linha recta Utilizar as limas de acabamento F1 F2 F3 F4 e F5 sem ac o de escovagem Utilizar as...

Page 39: ...erais Utilize somente solu o desinfetante que esteja comprovada a sua efic cia Listagem VAH DGHM marcas CE aprova o FDA e de acordo com as Instru es de Utiliza o da solu o de desinfec o do fabricante...

Page 40: ...lavadora termodesinfectadora aprovada de acordo com a EN ISO 15883 mantenha e calibre a regularmente X X X X OU 4b Limpeza manual ou realizada por aparelho ultrass nico Coloque os num estojo suporte o...

Page 41: ...integridade da embalagem aus ncia de umidade integrantes fis co quimicos e registos digitais dos param tros dos ciclos X X X X 9 Armazenamento Guarde os instrumentos em embalagens esterilizadas num am...

Page 42: ...ENTSPLY MAILLEFER 1338 Ballaigues Switzerland ProTaper Universal Treatment ProTaper ProTaper Shaping Files ProTaper Finishing Files 1 2 3v 4 ISO 015 150 350 rpm S1 S2 and SX F1 F2 F3 F4 and F5 5 6 PRO...

Page 43: ...sal Treatment F19 02 85 X 03 2006 updated 04 2009 43 46 DENTSPLY MAILLEFER 1338 Ballaigues Switzerland 7 A1 carbide A2 A3 B Thermafil MTA Glyde TopSeal VAH DGHM CE FDA NiTi H2O2 NiTi 5 NaOCl 5 pH 6 pH...

Page 44: ...U ProTaper Universal Treatment F19 02 85 X 03 2006 updated 04 2009 44 46 DENTSPLY MAILLEFER 1338 Ballaigues Switzerland A A3 A2 A1 X 1 X 2 X 3 1 X 4a Ao 3000 5 90 C ISO 15883 X X X X 4b X X X 5 1 X X...

Page 45: ...al Treatment F19 02 85 X 03 2006 updated 04 2009 45 46 DENTSPLY MAILLEFER 1338 Ballaigues Switzerland 6 X X X X 7 141 C 286 F ISO 11607 X X X X 8 134 C 273 F 18 EN 13060 EN 285 ISO 17665 X X X X 9 X X...

Page 46: ...z ce F1 F2 F3 F4 i F5 bez ruch w szczotkuj cych Stosuj odpowiednie narz dzie ko cz ce w ten spos b aby biernie dotar o na d ugo robocz a nast pnie natychmiast wyci gnij je ze wiat a kana u 5 DZIA ANIA...

Page 47: ...om wionymi indywidualnie w instrukcji obs ugi MTA Glyde I uszczelniacz TopSeal Og lne zalecenia Stosuj tylko p yny dezynfekuj ce zalecane ze wzgl du na ich efektywno lista VAH DGHM oznaczenie CE zalec...

Page 48: ...ISO 15883 konserwuj i kalibruj urz dzenia regularnie X X X X LUB 4b Mycie r czne lub wspomagane urz dzeniem ultradwi kowym Umie narz dzia w zestawach pojemnikach lub kontenerach taka by unikn kiontakt...

Page 49: ...niki fizyko chemiczne cyfrowy zapis parametr w cykli Stosuj zapisy jako ci cykli sterylizacji mo liwe do skontrolowania X X X X 9 Przechowywanie Trzymaj urzadzenia i instrumenty w wysterylizowanych o...

Page 50: ...zeln verkauft Non pu essere venduto separatamente No puede ser vendido separadamente Wordt niet apart verkocht Assortment Assortiment Sortiment Assortimento Surtido Assortiment Nickel titanium NiTi Ni...

Reviews: