7
ESPAÑOL
NEDERLANDS
SVENSKA
PORTUGUÊS
Nota:
• Por favor, mantenga alejada la antena de cuadro AM, de las partes metálicas del panel posterior.
Opmerking:
• Houd de AM-raamantenne zo ver mogelijk van de metalen onderdelen van het achterpaneel.
Observera:
• Se till AM-ramantennen inte rör vid metallpunkter bakpå apparaten.
Nota:
• Por favor, mantenha a antena de quadro AM distante das peças metálicas do painel da rectaguarda.
CONEXIONES
AANSLUITINGEN
ANSLUTNINGAR
LIGAÇÕES
DIRECCIÓN DE LA ESTACIÓN TRANSMISORA
RICHTING VAN DE ZENDER DIE ONTVANGEN WORDT
SÄNDARENS RIKTNING
DIRECÇÃO DA ESTAÇÃO EMISSORA
AC IN
L
R
OUTPUT
ANTENNA TERMINALS
LOOP ANT.
75
º
FM COAX
AM
q
r
w
e
Cable coaxial de 75
Ω
/Ohmios
75
Ω
/ohm koaxiale kabel
75
Ω
/ohms koaxialkabel
Cabo co-axial de 75
Ω
/ohms
ANTENA FM
FM-ANTENNE
FM-ANTENN
ANTENA FM
• (PARA CAPTAR UNA SEÑAL DÉBIL)
Cuando se utiliza una antena exterior,
no separe de las terminales los
conductores de la antena de cuadro.
• (VOOR ZWAKKE SIGNAALONTVANGST)
Wanneer een buitenantenne gebruikt
wordt, moet u de leidingdraden van de
raamantenne niet uit de aansluitingen
losmaken.
• (FÖR MOTTAGNING AV EN SVAG
SIGNAL)
Lossa inte ramantennens anslutningar
från antennanslutningarna när en
utomhusantenn används.
• (PARA RECEPÇÃO DE SINAL FRACO)
Quando for utilizada uma antena
exterior, não desligue os fios
condutores da antena de quadro dos
terminais.
ANTENA FM INTERIOR
FM-BINNENANTENNE
FM-INOMHUSANTENN
ANTENA DE INTERIOR FM
ANTENA EXTERIOR
(Cable de vinilo de 5 a 12
metros)
B U I T E N A N T E N N E
(Vinyldraad van 5 tot 12
meter lang)
UTOMHUSANTENN (5 till
12 meter lång trådkabel)
ANTENA EXTERIOR (Fio
de vinil com 5 a 12
metros)
Conexión de los terminales de antena
Aansluiten van de antenne-aansluitpunten
Anslutning av antenningångarna
Ligação dos terminais de antena
Montaje de la antena AM de cuadro
Bevestiging AM-raamantenne
Hopsättning av AM-antennen
Conjunto de montagem da antena
de quadro AM
Conectar a los terminales de antena de
AM.
Aansluiten op de aansluitpunten van de
AM-antenne.
Anslut till AM-antenningången.
Ligue aos terminais da antena AM.
Quitar la abrazadera de vinilo y
extraer el cable de conexión.
Verwijder de vinylstrip en neem
de aansluitlijn eruit.
Ta bort plastbandet och veckla ut kabeln.
Retire os laços de vinil e retire para o
exterior a linha de ligação.
a. Con la antena instalada
encima de una superficie
estable.
a. Met de antenne bovenop
een stabiel oppervlak.
a. Då antennen placeras
på ett stabilt underlag.
a. Com a antena encima de
qualquer superfície estável.
b. Con la antena fijada
a una pared.
b. Met de antenne
bevestigd op een muur
b. Då antennen fästs
på väggen
b. Com a antena fixada
numa parede
Orificio de instalación
Montar en una pared, etc.
Installatiegat
Monteren op een muur e.d.
Fästhål
Montera på väggen e d.
Orifício para a instalação
Montagem na parede, etc.
Montar
Monteren
Montera
Montagem
TOMACORRIENTE MURAL
Stopkontakt (WALL OUTLET)
EL-UTTAG
TOMADA DE PAREDE
PRE AMPLIFICADOR/AMPLIFICADOR PRINCIPAL
Voorhoofdversterker (PRE MAIN AMPLIFIER)
FÖR-/HUVUDFÖRSTÄRKARE
AMPLIFICADOR PRÉ-PRINCIPAL
Para las terminales del sintonizador
Naar tuneraansluitingen
Till tuneranslutningarna
Para os terminais do sintonizador
Doblar en dirección inversa.
In de omgekeerde richting
buigen.
Böj i motsatt riktning.
Curve na direcção inversa.