background image

1

FRANCAIS

Conne

xions

Fonctionnement

Dépistage d

es pannes

Spécifications

Ind
ex

n

 Contenu

Introduction

Accessoires

Nous  vous  remercions  d’avoir  acquis  cet  appareil  DENON.  Afin 
d’assurer  son  bon  fonctionnement,  veuillez  lire  attentivement  ce 
manuel de l’utilisateur avant d’utiliser l’appareil.
Après  l’avoir  lu,  conservez-le  afin  de  pouvoir  vous  y  reporter 
ultérieurement.

Assurez-vous que les articles suivants sont fournis avec l’appareil.

q

 Manuel de l'Utilisateur ............................................................ 1

w

 Liste des services après-vente ............................................... 1

e

 Cordon d’alimentation 

  (longueur du cordon: environ 1,5 m) ...................................... 1

r

 Télécommande (RC-1138) ....................................................... 1

t

 Piles R03/AAA ......................................................................... 2

Introduction

Dépistage des pannes

 ···················································9

Spécifications

····································································10

Connexions

Fonctionnement

e

r

Caractéristiques principales

 ·························································· 1

Accessoires

 ······················································································ 1

Précautions de manipulation

 ························································· 2

A propos de la télécommande

 ······················································· 2

Insertion des piles ········································································· 2
Portée de la télécommande ·························································· 2

Nomenclature et fonctions

 ···························································· 3

Panneau avant ··············································································· 3
Panneau arrière ·············································································· 4
Télécommande ·············································································· 4

Préparatifs

 ······················································································· 5

Câbles utilisés pour les connexions ·············································· 5

Branchement de l’équipement audio

 ············································ 5

Connexion des enceintes

 ······························································· 5

Connexion des câbles d’enceinte ················································· 5
Connexion des enceintes ······························································ 6

Branchement des lecteurs

 ····························································· 6

Branchement des enregistreurs

 ···················································· 7

Connexion du cordon d’alimentation

 ··········································· 7

Préparations préliminaires à la lecture

 ········································· 8

Démarrer la lecture

 ········································································· 8

Démarrer l’enregistrement

 ····························································· 8

Copie des enregistreurs ································································ 9

Caractéristiques principales

Index

 ························································································10

Introd

uction

1.

 

Un  circuit  simple  push-pull  UHC-MOS  (ultra-haute  intensité  - 

semiconducteurs à oxyde métallique) installé pour obtenir à la 

fois “subtilité” et “puissance”

Utiliser  le  moins  d’éléments  amplificateurs  possible  avec  une 
capacité  de  3  à  10  fois  supérieure  aux  puissances  habituelles 
permet  de  conjuguer  à  la  fois  expression  du  détail  et  puissance 
élevée.  Du  pianissimo  d’un  soliste  émergeant  doucement  du 
silence  à  la  puissance  de  l’orchestre  au  grand  complet  qui  fait 
trembler  la  salle  de  concert,  l’émotion  de  l’artiste  est  reproduite 
avec un équilibre exceptionnel.

2. Une construction mécanique directe des masses qui supprime 

les vibrations

Résistante  aux  vibrations,  la  construction  a  été  repensée  pour 
éliminer  entièrement  l’impact  des  vibrations  sur  la  qualité  du 
son.  Pour  améliorer  la  transparence  et  l’image  sonore,  des 
mesures  ont  été  mises  en  œuvre  en  ce  qui  concerne  la  fixation 
et  le  positionnement  des  divers  composants,  notamment  le 
transformateur et le radiateur, de manière à éliminer efficacement 
l’impact des vibrations externes et internes.

3. Un  châssis  en  6  blocs  indépendants  pour  supprimer  les 

interférences entre les circuits

 

La  construction  de  type  monaural  double  fait  appel  à  des  blocs 
amplificateurs  de  puissance  indépendants  pour  les  canaux 
gauche/droit  afin  d’obtenir  une  excellente  image  stéréophonique 
et  d’éliminer  le  bruit  et  les  interférences  entre  les  circuits. 
L’amplificateur  est  par  ailleurs  doté  d’une  construction  en  6 
blocs  indépendants  comprenant  des  plaques  d’acier  de  1,6  mm 
d’épaisseur  qui  constituent  un  blindage  imperméable  pour  la 
séparation  des  différents  circuits  au  niveau  du  signal.  En  outre, 
la  fixation  renforcée  des  blocs  amplificateurs  de  puissance  et 
l’incorporation d’un centre de gravité bas préservent la qualité du 
son  en  empêchant  les  interférences  entre  les  blocs.  L’appareil 
reproduit ainsi fidèlement l’ambiance sonore de l’enregistrement 
original.

4. Prise en charge de la télécommande

La télécommande fournie permet également de faire fonctionner 
les lecteurs CD de DENON.

3.PMAA100E2_FRA_000_0820.indd   1

2010/08/25   13:42:09

Summary of Contents for PMA-A100

Page 1: ...ED AMPLIFIER PMA A100 Owner s Manual Bedienungsanleitung Manuel de l Utilisateur Manuale delle istruzioni Manual del usuario Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning 1 PMAA100E2_ENG_000_0820 indd 1 2010 08 25 13 40 53 ...

Page 2: ...aratus near water 6 Clean only with dry cloth 7 Do not block any ventilation openings Install in accordance with the manufacturer s instructions 8 Do not install near any heat sources such as radiators heat registers stoves or other apparatus including amplifiers that produce heat 9 Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs convenience receptacles and the point w...

Page 3: ...ate il cavo di alimentazione quando prevedete di non utilizzare l unità per un lungo periodo di tempo Non coprite i fori di ventilazione Non inserite corpi estranei all interno dell unità Assicuratevi che l unità non entri in contatto con insetticidi benzolo o solventi Non smontate né modificate l unità in alcun modo Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con oggetti qua...

Page 4: ...rodukt auf das sich diese Erklärung bezieht den folgenden Standards entspricht EN60065 EN55013 EN55020 EN61000 3 2 und EN61000 3 3 Following the provisions of low voltage directive 2006 95 EC and EMC directive 2004 108 EC the EC regulation 1275 2008 and its frame work directive 2009 125 EC for energy related products ErP DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ...

Page 5: ...ances habituelles permet de conjuguer à la fois expression du détail et puissance élevée Du pianissimo d un soliste émergeant doucement du silence à la puissance de l orchestre au grand complet qui fait trembler la salle de concert l émotion de l artiste est reproduite avec un équilibre exceptionnel 2 Une construction mécanique directe des masses qui supprime les vibrations Résistante aux vibratio...

Page 6: ... à piles dans le sens indiqué e Remettre le couvercle arrière en place REMARQUE Remplacez les piles si l appareil ne fonctionne pas même lorsque la télécommande est actionnée à proximité Les piles fournies ne servent qu aux opérations de vérification Lorsque vous insérez les piles assurez vous de les placer dans le bon sens en respectant les marques q et w qui figurent dans le compartiment à piles...

Page 7: ...ous pouvez régler le son selon vos préférences Q3 Capteur de télécommande Panneau avant r e w q t y i o u Q0 Q1 Q2 Q3 Nomenclature et fonctions q Témoin principal Changements tels qu indiqués du PMA A100 Pendant quelques secondes après avoir mis l appareil sous tension Rouge clignotant Alimentation ON Vert Mute Rouge clignotant Veille Rouge Alimentation OFF Arrêt w Interrupteur principal hON STAND...

Page 8: ...teur fourni Ne pas utiliser un autre cordon que le cordon secteur fourni y Bornes PRE OUT A utiliser pour ajouter un équipement tel un amplificateur de puissance ou un subwoofer Pour les touches qui ne sont pas décrites ici lire la page indiquée entre parenthèses q e w r r t u y i Touche MUTING A enfoncer pour mettre le son en sourdine L indicateur d alimentation de l unité principale clignote en ...

Page 9: ...s bornes d enceinte lorsque l alimentation est connectée Vous risquez de subir un choc électrique Circuit de protection Le circuit de protection est automatiquement activé dans les cas suivants Lorsque les fils de cuivre des câbles des enceintes touchent le panneau arrière ou les vis ou lorsque les côtés et des câbles des enceintes se touchent Lorsque la température environnante est extrêmement él...

Page 10: ...s bornes de la gamme basse aux bornes SYSTEM système B ou SYSTEM système A Cela permet la lecture avec moins d interférences entre l enceinte gamme élevée et l enceinte gamme basse w q w q R L w q w q R L Enceintes A Enceintes B w q w q HIGH LOW w q w q HIGH LOW Enceinte L Enceinte R AUDIO OUT R L AUDIO AUDIO OUT R L AUDIO AUDIO OUT R L AUDIO AUDIO OUT R L AUDIO OUT R L AUDIO IN R L AUDIO GND AUDI...

Page 11: ...tation avant d avoir terminé toutes les connexions Connexion du cordon d alimentation Branchement des enregistreurs R L AUDIO IN R L AUDIO AUDIO IN R L AUDIO OUT R L AUDIO AUDIO OUT R L R L R L R L R L R L R L R L Enregistreur CD Platine cassette 1 Enregistreur CD Platine cassette 2 Vers la prise murale CA 230 V 50 Hz Cordon d alimentation fourni Connexions 3 PMAA100E2_FRA_000_0820 indd 7 2010 08 ...

Page 12: ...urce à lire L indicateur d entrée de la source sélectionnée s allume Source sélectionnable RECORDER 2 RECORDER 1 PHONO CD TUNER LINE 1 LINE 2 2Lecture de la source sélectionnée 3Ajustez le volume à l aide du VOLUME 4Ajustez la tonalité avec les BASS TREBLE et BALANCE b Si vous n avez pas besoin de régler la tonalité appuyez sur le SOURCE DIRECT 1Réglez le REC OUT SELECTOR sur SOURCE 2Utilisez l IN...

Page 13: ... en stéréo les positions des instruments sont inversées gauche droite Les connexions des enceintes ou des câbles d entrée sont inversées Vérifiez les connexions pour vous assurer que le côté gauche est connecté au gauche et le côté droit au droit 6 Un bourdonnement se fait entendre lors de la lecture de disques Le fil de terre du lecteur n est pas branché Les câbles ne sont pas bien connectés aux ...

Page 14: ...u A PHONO MM 89 dB Lorsque les bornes d entrée sont court circuitées signal d entrée 5 mV PHONO MC 74 dB Lorsque les bornes d entrée sont court circuitées signal d entrée 0 5 mV CD TUNER LINE 1 LINE 2 RECORDER 1 RECORDER 2 108 dB bornes d entrée court circuitées Contrôle de la tonalité BASS 100 Hz 8 dB TREBLE 10 kHz 8 dB n Généralités Alimentation CA 230 V 50 Hz Consommation 310 W 0 2 W veille Dim...

Page 15: ...8 PMAA100E2_BackPage_000 indd 3 2010 08 25 13 40 16 ...

Page 16: ...D M Holdings Inc Printed in Japan 5411 10578 000D www denon com 8 PMAA100E2_BackPage_000 indd 4 2010 08 25 13 40 16 ...

Reviews: