background image

ENGLISH

II

DEUTSCH

FRANCAIS

ITALIANO

ESPAÑOL

NEDERLANDS

SVENSKA

ENGLISH

n

 NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO / 

NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN

WARNINGS

WARNHINWEISE

AVERTISSEMENTS

AVVERTENZE

ADVERTENCIAS

WAARSCHUWINGEN

VARNINGAR

• 

Avoid high temperatures.

Allow for sufficient heat 

dispersion when installed in a 

rack.

• 

Handle the power cord carefully.

Hold the plug when unplugging 

the cord.

• 

Keep the unit free from 

moisture, water, and dust.

• 

Unplug the power cord when 

not using the unit for long 

periods of time.

• 

Do not obstruct the ventilation 

holes.

• 

Do not let foreign objects into 

the unit.

• 

Do not let insecticides, 

benzene, and thinner come in 

contact with the unit.

• 

Never disassemble or modify 

the unit in any way.

• 

Ventilation should not be 

impeded by covering the 

ventilation openings with 

items, such as newspapers, 

tablecloths or curtains.

• 

Naked flame sources such as 

lighted candles should not be 

placed on the unit.

• 

Observe and follow local 

regulations regarding battery 

disposal.

• 

Do not expose the unit to 

dripping or splashing fluids.

• 

Do not place objects filled with 

liquids, such as vases, on the 

unit.

• 

Do not handle the mains cord 

with wet hands.

• 

When the switch is in the OFF 

position, the equipment is not 

completely switched off from 

MAINS.

• 

The equipment shall be 

installed near the power supply 

so that the power supply is 

easily accessible.

• 

Vermeiden Sie hohe Temperaturen.

Beachten Sie, dass eine 

ausreichende Belüftung 

gewährleistet wird, wenn das Gerät 

auf ein Regal gestellt wird.

• 

Gehen Sie vorsichtig mit dem 

Netzkabel um.

Halten Sie das Kabel am 

Stecker, wenn Sie den Stecker 

herausziehen.

• 

Halten Sie das Gerät von 

Feuchtigkeit, Wasser und Staub 

fern.

• 

Wenn das Gerät längere Zeit 

nicht verwendet werden soll, 

trennen Sie das Netzkabel vom 

Netzstecker.

• 

Decken Sie den Lüftungsbereich 

nicht ab.

• 

Lassen Sie keine fremden 

Gegenstände in das Gerät 

kommen.

• 

Lassen Sie das Gerät nicht 

mit Insektiziden, Benzin oder 

Verdünnungsmitteln in Berührung 

kommen.

• 

Versuchen Sie niemals das Gerät 

auseinander zu nehmen oder zu 

verändern.

• 

Die Belüftung sollte auf keinen 

Fall durch das Abdecken der 

Belüftungsöffnungen durch 

Gegenstände wie beispielsweise 

Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge 

o. Ä. behindert werden.

• 

Auf dem Gerät sollten keinerlei 

direkte Feuerquellen wie 

beispielsweise angezündete 

Kerzen aufgestellt werden.

• 

Bitte beachten Sie bei der 

Entsorgung der Batterien 

die örtlich geltenden 

Umweltbestimmungen.

• 

Das Gerät sollte keiner tropfenden 

oder spritzenden Flüssigkeit 

ausgesetzt werden.

• 

Auf dem Gerät sollten keine mit 

Flüssigkeit gefüllten Behälter wie 

beispielsweise Vasen aufgestellt 

werden.

• 

Das Netzkabel nicht mit feuchten 

oder nassen Händen anfassen.

• 

Wenn der Schalter ausgeschaltet 

ist (OFF-Position), ist das Gerät 

nicht vollständig vom Stromnetz 

(MAINS) abgetrennt.

• 

Das Gerät sollte in der Nähe einer 

Netzsteckdose aufgestellt werden, 

damit es leicht an das Stromnetz 

angeschlossen werden kann.

• 

Eviter des températures 

élevées. 

Tenir compte d’une dispersion 

de chaleur suffisante lors de 

l’installation sur une étagère.

• 

Manipuler le cordon 

d’alimentation avec précaution.

Tenir la prise lors du 

débranchement du cordon.

• 

Protéger l’appareil contre 

l’humidité, l’eau et la poussière.

• 

Débrancher le cordon 

d’alimentation lorsque l’appareil 

n’est pas utilisé pendant de 

longues périodes.

• 

Ne pas obstruer les trous 

d’aération.

• 

Ne pas laisser des objets 

étrangers dans l’appareil.

• 

Ne pas mettre en contact des 

insecticides, du benzène et un 

diluant avec l’appareil.

• 

Ne jamais démonter ou 

modifier l’appareil d’une 

manière ou d’une autre.

• 

Ne pas recouvrir les orifi ces 

de ventilation avec des objets 

tels que des journaux, nappes 

ou rideaux. Cela entraverait la 

ventilation.

• 

Ne jamais placer de flamme 

nue sur l'appareil, notamment 

des bougies allumées.

• 

Veillez à respecter les lois en 

vigueur lorsque vous jetez les 

piles usagées.

• 

L’appareil ne doit pas être 

exposé à l’eau ou à l’humidité.

• 

Ne pas poser d’objet contenant 

du liquide, par exemple un 

vase, sur l’appareil.

• 

Ne pas manipuler le cordon 

d’alimentation avec les mains 

mouillées.

• 

Lorsque l’interrupteur est sur 

la position OFF, l’appareil n’est 

pas complètement déconnecté 

du SECTEUR (MAINS).

• 

L’appareil sera installé près de 

la source d’alimentation, de 

sorte que cette dernière soit 

facilement accessible.

• 

Evitate di esporre l’unità a 

temperature elevate.

Assicuratevi che vi sia 

un’adeguata dispersione del 

calore quando installate l’unità 

in un mobile per componenti 

audio.

• 

Manneggiate il cavo di 

alimentazione con attenzione.

Tenete ferma la spina quando 

scollegate il cavo dalla presa.

• 

Tenete l’unità lontana 

dall’umidità, dall’acqua e dalla 

polvere.

• 

Scollegate il cavo di 

alimentazione quando 

prevedete di non utilizzare 

l’unità per un lungo periodo di 

tempo.

• 

Non coprite i fori di 

ventilazione.

• 

Non inserite corpi estranei 

all’interno dell’unità.

• 

Assicuratevi che l’unità non 

entri in contatto con insetticidi, 

benzolo o solventi.

• 

Non smontate né modificate 

l’unità in alcun modo.

• 

Le aperture di ventilazione 

non devono essere ostruite 

coprendole con oggetti, quali 

giornali, tovaglie, tende e così 

via.

• 

Non posizionate sull’unità fi 

amme libere, come ad esempio 

candele accese.

• 

Prestate attenzione agli aspetti 

legati alla tutela dell’ambiente 

nello smaltimento delle 

batterie.

• 

L’apparecchiatura non deve 

essere esposta a gocciolii o 

spruzzi.

• 

Non posizionate sull’unità alcun 

oggetto contenente liquidi, 

come ad esempio i vasi.

• 

Non toccare il cavo di 

alimentazione con le mani 

bagnate.

• 

Quando l’interruttore 

è nella posizione OFF, 

l’apparecchiatura non è 

completamente scollegata da 

MAINS.

• 

L’apparecchio va installato 

in prossimità della fonte di 

alimentazione, in modo che 

quest’ultima sia facilmente 

accessibile.

• 

Evite altas temperaturas.

Permite la suficiente dispersión 

del calor cuando está instalado 

en la consola.

• 

Maneje el cordón de energía 

con cuidado.

Sostenga el enchufe cuando 

desconecte el cordón de 

energía.

• 

Mantenga el equipo libre de 

humedad, agua y polvo.

• 

Desconecte el cordón de 

energía cuando no utilice el 

equipo por mucho tiempo.

• 

No obstruya los orificios de 

ventilación.

• 

No deje objetos extraños 

dentro del equipo.

• 

No permita el contacto 

de insecticidas, gasolina y 

diluyentes con el equipo.

• 

Nunca desarme o modifique el 

equipo de ninguna manera.

• 

La ventilación no debe quedar 

obstruida por haberse cubierto 

las aperturas con objetos 

como periódicos, manteles o 

cortinas.

• 

No deberán colocarse sobre 

el aparato fuentes inflamables 

sin protección, como velas 

encendidas.

• 

A la hora de deshacerse de las 

pilas, respete la normativa para 

el cuidado del medio ambiente.

• 

No exponer el aparato al goteo 

o salpicaduras cuando se 

utilice.

• 

No colocar sobre el aparato 

objetos llenos de líquido, como 

jarros.

• 

No maneje el cable de 

alimentación con las manos 

mojadas.

• 

Cuando el interruptor está en la 

posición OFF, el equipo no está 

completamente desconectado 

de la alimentación MAINS.

• 

El equipo se instalará cerca 

de la fuente de alimentación 

de manera que resulte fácil 

acceder a ella.

• 

Vermijd hoge temperaturen.

Zorg er bij installatie in een 

audiorack voor, dat de door het 

toestel geproduceerde warmte 

goed kan worden afgevoerd.

• 

Hanteer het netsnoer 

voorzichtig.

Houd het snoer bij de stekker 

vast wanneer deze moet 

worden aan- of losgekoppeld.

• 

Laat geen vochtigheid, 

water of stof in het apparaat 

binnendringen.

• 

Neem altijd het netsnoer uit 

het stopkontakt wanneer het 

apparaat gedurende een lange 

periode niet wordt gebruikt.

• 

De ventilatieopeningen mogen 

niet worden beblokkeerd.

• 

Laat geen vreemde 

voorwerpen in dit apparaat 

vallen.

• 

Voorkom dat insecticiden, 

benzeen of verfverdunner met 

dit toestel in contact komen.

• 

Dit toestel mag niet 

gedemonteerd of aangepast 

worden.

• 

De ventilatie mag niet 

worden belemmerd door 

de ventilatieopeningen af 

te dekken met bijvoorbeeld 

kranten, een tafelkleed of 

gordijnen.

• 

Plaats geen open vlammen, 

bijvoorbeeld een brandende 

kaars, op het apparaat.

• 

Houd u steeds aan de 

milieuvoorschriften wanneer u 

gebruikte batterijen wegdoet.

• 

Stel het apparaat niet bloot aan 

druppels of spatten.

• 

Plaats geen voorwerpen gevuld 

met water, bijvoorbeeld een 

vaas, op het apparaat.

• 

Raak het netsnoer niet met 

natte handen aan.

• 

Als de schakelaar op OFF 

staat, is het apparaat niet 

volledig losgekoppeld van de 

netspanning (MAINS).

• 

De apparatuur wordt in de 

buurt van het stopcontact 

geïnstalleerd, zodat dit altijd 

gemakkelijk toegankelijk is.

• 

Undvik höga temperaturer.

Se till att det finns möjlighet 

till god värmeavledning vid 

montering i ett rack.

• 

Hantera nätkabeln varsamt.

Håll i kabeln när den kopplas 

från el-uttaget.

• 

Utsätt inte apparaten för fukt, 

vatten och damm.

• 

Koppla loss nätkabeln om 

apparaten inte kommer att 

användas i lång tid.

• 

Täpp inte till 

ventilationsöppningarna.

• 

Se till att främmande föremål 

inte tränger in i apparaten.

• 

Se till att inte insektsmedel 

på spraybruk, bensen och 

thinner kommer i kontakt med 

apparatens hölje.

• 

Ta inte isär apparaten och 

försök inte bygga om den. 

• 

Ventilationen bör inte 

förhindras genom att täcka 

för ventilationsöppningarna 

med föremål såsom tidningar, 

bordsdukar eller gardiner.

• 

Placera inte öppen eld, t.ex. 

tända ljus, på apparaten.

• 

Tänk på miljöaspekterna när du 

bortskaffar batterier.

• 

Apparaten får inte utsättas för 

vätska.

• 

Placera inte föremål fyllda 

med vätska, t.ex. vaser, på 

apparaten.

• 

Hantera inte nätsladden med 

våta händer.

• 

Även om strömbrytaren står 

i det avstängda läget OFF, 

så är utrustningen inte helt 

bortkopplad från det elektriska 

nätet (MAINS).

• 

Utrustningen ska vara 

installerad nära strömuttaget 

så att strömförsörjningen är lätt 

att tillgå.

1.PMAA100E2_ENG_000_0820.indd   3

2010/08/25   13:40:54

Summary of Contents for PMA-A100

Page 1: ...ED AMPLIFIER PMA A100 Owner s Manual Bedienungsanleitung Manuel de l Utilisateur Manuale delle istruzioni Manual del usuario Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning 1 PMAA100E2_ENG_000_0820 indd 1 2010 08 25 13 40 53 ...

Page 2: ...aratus near water 6 Clean only with dry cloth 7 Do not block any ventilation openings Install in accordance with the manufacturer s instructions 8 Do not install near any heat sources such as radiators heat registers stoves or other apparatus including amplifiers that produce heat 9 Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs convenience receptacles and the point w...

Page 3: ...ate il cavo di alimentazione quando prevedete di non utilizzare l unità per un lungo periodo di tempo Non coprite i fori di ventilazione Non inserite corpi estranei all interno dell unità Assicuratevi che l unità non entri in contatto con insetticidi benzolo o solventi Non smontate né modificate l unità in alcun modo Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con oggetti qua...

Page 4: ...rodukt auf das sich diese Erklärung bezieht den folgenden Standards entspricht EN60065 EN55013 EN55020 EN61000 3 2 und EN61000 3 3 Following the provisions of low voltage directive 2006 95 EC and EMC directive 2004 108 EC the EC regulation 1275 2008 and its frame work directive 2009 125 EC for energy related products ErP DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ...

Page 5: ...ances habituelles permet de conjuguer à la fois expression du détail et puissance élevée Du pianissimo d un soliste émergeant doucement du silence à la puissance de l orchestre au grand complet qui fait trembler la salle de concert l émotion de l artiste est reproduite avec un équilibre exceptionnel 2 Une construction mécanique directe des masses qui supprime les vibrations Résistante aux vibratio...

Page 6: ... à piles dans le sens indiqué e Remettre le couvercle arrière en place REMARQUE Remplacez les piles si l appareil ne fonctionne pas même lorsque la télécommande est actionnée à proximité Les piles fournies ne servent qu aux opérations de vérification Lorsque vous insérez les piles assurez vous de les placer dans le bon sens en respectant les marques q et w qui figurent dans le compartiment à piles...

Page 7: ...ous pouvez régler le son selon vos préférences Q3 Capteur de télécommande Panneau avant r e w q t y i o u Q0 Q1 Q2 Q3 Nomenclature et fonctions q Témoin principal Changements tels qu indiqués du PMA A100 Pendant quelques secondes après avoir mis l appareil sous tension Rouge clignotant Alimentation ON Vert Mute Rouge clignotant Veille Rouge Alimentation OFF Arrêt w Interrupteur principal hON STAND...

Page 8: ...teur fourni Ne pas utiliser un autre cordon que le cordon secteur fourni y Bornes PRE OUT A utiliser pour ajouter un équipement tel un amplificateur de puissance ou un subwoofer Pour les touches qui ne sont pas décrites ici lire la page indiquée entre parenthèses q e w r r t u y i Touche MUTING A enfoncer pour mettre le son en sourdine L indicateur d alimentation de l unité principale clignote en ...

Page 9: ...s bornes d enceinte lorsque l alimentation est connectée Vous risquez de subir un choc électrique Circuit de protection Le circuit de protection est automatiquement activé dans les cas suivants Lorsque les fils de cuivre des câbles des enceintes touchent le panneau arrière ou les vis ou lorsque les côtés et des câbles des enceintes se touchent Lorsque la température environnante est extrêmement él...

Page 10: ...s bornes de la gamme basse aux bornes SYSTEM système B ou SYSTEM système A Cela permet la lecture avec moins d interférences entre l enceinte gamme élevée et l enceinte gamme basse w q w q R L w q w q R L Enceintes A Enceintes B w q w q HIGH LOW w q w q HIGH LOW Enceinte L Enceinte R AUDIO OUT R L AUDIO AUDIO OUT R L AUDIO AUDIO OUT R L AUDIO AUDIO OUT R L AUDIO OUT R L AUDIO IN R L AUDIO GND AUDI...

Page 11: ...tation avant d avoir terminé toutes les connexions Connexion du cordon d alimentation Branchement des enregistreurs R L AUDIO IN R L AUDIO AUDIO IN R L AUDIO OUT R L AUDIO AUDIO OUT R L R L R L R L R L R L R L R L Enregistreur CD Platine cassette 1 Enregistreur CD Platine cassette 2 Vers la prise murale CA 230 V 50 Hz Cordon d alimentation fourni Connexions 3 PMAA100E2_FRA_000_0820 indd 7 2010 08 ...

Page 12: ...urce à lire L indicateur d entrée de la source sélectionnée s allume Source sélectionnable RECORDER 2 RECORDER 1 PHONO CD TUNER LINE 1 LINE 2 2Lecture de la source sélectionnée 3Ajustez le volume à l aide du VOLUME 4Ajustez la tonalité avec les BASS TREBLE et BALANCE b Si vous n avez pas besoin de régler la tonalité appuyez sur le SOURCE DIRECT 1Réglez le REC OUT SELECTOR sur SOURCE 2Utilisez l IN...

Page 13: ... en stéréo les positions des instruments sont inversées gauche droite Les connexions des enceintes ou des câbles d entrée sont inversées Vérifiez les connexions pour vous assurer que le côté gauche est connecté au gauche et le côté droit au droit 6 Un bourdonnement se fait entendre lors de la lecture de disques Le fil de terre du lecteur n est pas branché Les câbles ne sont pas bien connectés aux ...

Page 14: ...u A PHONO MM 89 dB Lorsque les bornes d entrée sont court circuitées signal d entrée 5 mV PHONO MC 74 dB Lorsque les bornes d entrée sont court circuitées signal d entrée 0 5 mV CD TUNER LINE 1 LINE 2 RECORDER 1 RECORDER 2 108 dB bornes d entrée court circuitées Contrôle de la tonalité BASS 100 Hz 8 dB TREBLE 10 kHz 8 dB n Généralités Alimentation CA 230 V 50 Hz Consommation 310 W 0 2 W veille Dim...

Page 15: ...8 PMAA100E2_BackPage_000 indd 3 2010 08 25 13 40 16 ...

Page 16: ...D M Holdings Inc Printed in Japan 5411 10578 000D www denon com 8 PMAA100E2_BackPage_000 indd 4 2010 08 25 13 40 16 ...

Reviews: