background image

2

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ITALIANO

NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH /
OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO

• Avoid high temperatures.

Allow for sufficient heat dispersion when installed on a
rack.

• Vermeiden Sie hohe Temperaturen.

Beachten Sie, daß eine ausreichend Luftzirkulation
gewährleistet wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt
wird.

• Eviter des températures élevées 

Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors
de l’installation sur une étagère.

• Evitate di esporre l’unità a temperature alte.

Assicuratevi che ci sia un’adeguata dispersione del calore
quando installate l’unità in un mobile per componenti
audio.

• Handle the power cord carefully.

Hold the plug when unplugging the cord.

• Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.

Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker
herausziehen.

• Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution.

Tenir la prise lors du débranchement du cordon.

• Manneggiate il filo di alimentazione con cura.

Agite per la spina quando scollegate il cavo dalla presa.

• Keep the set free from moisture, water, and dust. 
• Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub

fern.

• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et lapoussière.
• Tenete l’unità lonta na dall’umidità, dall’acqua e dalla

polvere.

• Unplug the power cord when not using the set for long

periods of time.

• Wenn das Gerät eine längere Zeit nicht verwendet

werden soll, trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker.

• Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil

n’est pas utilisé pendant de longues périodes.

• Disinnestate il filo di alimentazione quando avete

l’intenzione di non usare il filo di alimentazione per un
lungo periodo di tempo.

• Do not obstruct the ventilation holes.
• Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht verdeckt werden.
• Ne pas obstruer les trous d’aération.
• Non coprite i fori di ventilazione.

* (For sets with ventilation holes)

• Do not let foreign objects in the set.
• Keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen

lassen.

• Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
• E’ importante che nessun oggetto è inserito all’interno

dell’unità.

• Do not let insecticides, benzene, and thinner come in

contact with the set.

• Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder

Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.

• Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et

un diluant avec l’appareil.

• Assicuratevvi che l’unità non venga in contatto con

insetticidi, benzolo o solventi.

• Never disassemble or modify the set in any way.
• Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen

oder auf  jegliche Art zu verändern.

• Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière

ou d’une autre.

• Non smontate mai, nè modificate l’unità in nessun modo.

DECLARATION OF CONFORMITY

We declare under our sole responsibility that this product, to
which this declaration relates, is in conformity with the following
standards:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3.
Following the provisions of 73/23/EEC, 89/336/EEC and
93/68/EEC Directive.

ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG

Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt,
auf das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards
entspricht:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3.
Entspricht den Verordnungen der Direktive 73/23/EEC,
89/336/EEC und 93/68/EEC.

DECLARATION DE CONFORMITE

Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil,
auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux standards
suivants:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3.
D’après les dispositions de la Directive 73/23/EEC, 89/336/EEC et
93/68/EEC. 

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al
quale la nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti
normative:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3.
In conformità con le condizioni delle direttive 73/23/EEC,
89/336/EEC e 93/68/EEC.
QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME
AL D.M. 28/08/95 N. 548

ATTENZIONE: QUESTO APPARECCHIO E’ DOTATO DI
DISPOSITIVO OTTICO CON RAGGIO LASER.
L’USO IMPROPRIO DELL’APPARECCHIO PUO’ CAUSARE
PERICOLOSE ESPOSIZIONI A RADIAZIONI!

CLASS 1 LASER PRODUCT
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT

ADVARSEL:

USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR 
SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION.
UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLING.

VAROITUS!

LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ 
KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA
ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 
YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.

VARNING-

OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA
BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN 
UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING SOM 
ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.

,

CLASS 1

LASER PRODUCT

,

, ,

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

CAUTION:

TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR
BACK). NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

The lightning flash with arrowhead symbol,
within an equilateral triangle, is intended to
alert the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to
persons.

The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.

CAUTION

• The ventilation should not be impeded

by covering the ventilation openings
with items, such as newspapers, table-
cloths, curtains, etc.

• No naked flame sources, such as

lighted candles, should be placed on
the apparatus.

• Please be care the environmental

aspects of battery disposal.

• The apparatus shall not be exposed to

dripping or splashing for use.

• No objects filled with liquids, such as

vases, shall be placed on the apparatus.

Summary of Contents for DVD-M330

Page 1: ...GINA 095 PARA LECTORES DE ESPA OL PAGINA 097 PAGINA 162 VOOR NEDERLANDSTALIGE LEZERS PAGINA 099 PAGINA 163 FOR SVENSKA L SARE SIDA 102 SIDA 164 RC 996 Remote controller is included with in AVR M330 RC...

Page 2: ...duct to which this declaration relates is in conformity with the following standards EN60065 EN55013 EN55020 EN61000 3 2 and EN61000 3 3 Following the provisions of 73 23 EEC 89 336 EEC and 93 68 EEC...

Page 3: ...LLO FRONTALE PANEL DELANTERO VOORPANEEL FRONT PANELEN REAR PANEL R CKWAND PANNEAU ARRIERE IL PANNELLO POSTERIORE PANEL TRASERO ACHTERPANEEL BAKSIDAN i o 0 1 q w y e r t u 6 2 3 4 5 7 8 ENGLISH DEUTSCH...

Page 4: ...2 Multiple audio function Selection of up to 6 audio languages The number of languages offered differs from DVD to DVD 3 Multiple subtitle function Selection of up to 6 subtitle languages The number o...

Page 5: ...large sections called titles and smaller sections called chapters Numbers are allotted to these sections These numbers are called title numbers and chapter numbers For example Title 1 Title 2 Chapter...

Page 6: ...sc tray Do not load cracked or warped discs or discs that have been fixed with adhesive etc Do not use discs on which the adhesive part of cellophane tape or glue used to attach the label is exposed o...

Page 7: ...t When the TV is PAL formated set to PAL See page 13 Set the VIDEO OUT in VIDEO SETUP in SETUP to comply with Progressive TV To use with 2 channel audio output set STEREO in DOWNMIX in AUDIO SETUP in...

Page 8: ...In the case of bit stream output NORMAL Audio recording format Dolby Digital DTS MPEG Audio DIGITAL OUT 2 channels PCM 48 kHz 16 bit PCM DVD video Dolby Digital bitstream DTS bitstream 2 channels PCM...

Page 9: ...ent DVD M330 Stereo component NOTES When connecting to a stereo device with 2 audio channels q After setting SETUP MENU MODE at SYSTEM SETUP to EXPERT set DOWNMIX under AUDIO SETUP to either STEREO or...

Page 10: ...E button 0 to open and close the disc tray The disc tray is also closed when the PLAY button o is pressed 2 Rear Panel 2 SYSTEM CONNECTORS 1 and 2 Connect the DVD M330 and AVR M330 using the included...

Page 11: ...ttings to suit your usage conditions before starting playback The initial settings are retained until they are next changed even if the power is turned off ENTER 3 2 1 Turn on the power Press the powe...

Page 12: ...ls are to be output S VIDEO COMPONENT or RGB VIDEO MODE The play DVD video select the desired video mode AUTO FILM VIDEO SLIDE SHOW The time interval for switching to the next still picture when playi...

Page 13: ...O MODE SET TV TYPE 4 3 PS SET ENTER BUTTON SELECT MULTI S VIDEO AUTO 5 SEC VIDEO SETUP TV ASPECT VIDEO OUT SLIDE SHOW TV TYPE VIDEO MODE SET ENTER BUTTON SELECT SET VIDEO OUT 4 3 PS MULTI S VIDEO AUTO...

Page 14: ...ith the volume low This setting is only valid for DVDs recorded in Dolby Digital To exit the setup mode Press the RETURN or DVD SETUP button When DISC SETUP is selected ENTER 2 3 1 2 Use the and curso...

Page 15: ...ENTER BUTTON DISC SETUP DIALOG DISC MENUS SUBTITLE ANGLE MARK CAPTIONS ENGLISH OFF ENGLISH ON SET ANGLE MARK SELECT SET ENTER BUTTON DISC SETUP DIALOG DISC MENUS SUBTITLE ANGLE MARK CAPTIONS ENGLISH...

Page 16: ...ed 1 Press the ENTER button 2 Use the number buttons to input the password a 4 digit number then press the ENTER button The password is initially set to 0000 The password can be changed by changing it...

Page 17: ...o press the 9 button to display the next menu screen See the disc s jacket The cursor buttons 0 and 1 do not work for video CDs Use the number buttons to select the desired item Apple 7 Press the ENTE...

Page 18: ...direction 7 Forward direction When pressed again the search speed increases in four steps Variable in 3 steps for CDs and video CD discs 4 steps for DVD video Press the PLAY button to resume normal p...

Page 19: ...l playback by pressing the REPEAT button until REPEAT OFF appears on the TV screen Playing a Certain Section Repeatedly A B Repeat Playback 1 2 1 2 During playback press the A B button This sets start...

Page 20: ...displayed step by step 3 Press the PLAY button Playback of the tracks in the programmed order begins 1 Main unit Remote control unit 2 1 9 8 2 3 1 PROGRAM No TRACK 01 MODE NORMAL TOTAL TIME INPUT 0 9...

Page 21: ...k ENTER Remote control unit Example For DVD video discs ENTER 2 1 9 8 7 6 3 3 1 2 Remote control unit Example For video and music CDs NOTE The on screen display function does not work when PBC is turn...

Page 22: ...he disc s default language is set When the subtitle language is changed several seconds may be required for the new language to appear When a disc supporting the closed caption is played the subtitle...

Page 23: ...contain audio and subtitle language menus These menus are called DVD menus Here we describe the general procedure for using DVD menus 1 2 3 During playback press the MENU button The DVD menu appears...

Page 24: ...erted with a standard bit rate of 128 kbps into MP3 files and using a CD R RW disc with a capacity of 650 MB Uses of recordings you have made other than for your personal enjoyment are not permitted u...

Page 25: ...ets on the surface of a disc the disc may get stuck inside the DVD M330 and be impossible to eject The DVD M330 is not compatible with packet write software The DVD M330 is not compatible with ID3 Tag...

Page 26: ...TES The DVD M330 is compatible with image data stored in JPEG format but Denon does not guarantee that all image data stored in JPEG format can be viewed Pictures with resolutions of up to 2048 x 1536...

Page 27: ...he player is malfunctioning 2 Are all the connections correct 2 Are you following the instructions in the manual 2 Are the amplifier and speakers operating properly If the DVD M330 does not seem to be...

Page 28: ...et Audio output Output level 2 Vrms 2 channel FL FR output connector Pin jacks 1 set AV 1 1 set Audio output properties 1 Frequency response q DVDs linear PCM 4 Hz to 22 kHz 48 kHz sampling 4 Hz to 44...

Page 29: ...165 MEMO...

Page 30: ...Printed in China 00D 511 4268 005 TOKYO JAPAN www denon com...

Reviews: