Denon ASF-S07 Owner'S Manual Download Page 7

Dimensioni esterne max: 

300 (L) x 1022 (A) x 300 (P) mm

Massa:

 

Circa 7,3 kg/supporto

b

   Per  motivi  di  miglioramento  del  prodotto,  le  specifiche  ed  il  design  sono 

soggetti a modifiche senza preavviso.

Specifiche

ESPAÑOL

Dimensiones externas máximas: 

300 (A) x 1022 (A) x 300 (P) mm

Peso:

 

Aprox. 7,3 kg/soporte

b

   A  efectos  de  introducir  mejoras,  las  características  técnicas  y  el  diseño 

pueden sufrir cambios sin previo aviso.

Especificaciones

1

 

Inserte la poste en la base.

2

 

Baje  el  soporte  de  altavoz  lenta  y  suavemente  y 
asegúrelo a la poste con los tornillo (tres).

3

 

Pase el cable del altavoz a través de la poste.

 Pase el cable a través de la abertura de la base.

4

 

Instale los espaciadores en la soporte.

b

 Instale  los  espaciadores  uniformemente  encima  y  debajo  de  la 

sección de tornillos para evitar que el altavoz y la soporte hagan 
contacto entre sí.

5

 

Alinee los agujeros para tornillos del soporte y de la 
poste, y monte el soporte en la poste.

b

 Alinee el agujero de la soporte con el agujero de la poste que va a 

utilizar para el tornillo, y fije la placa a la columna.

6

 

Conecte los cables de altavoces al altavoz.

7

 

Monte el altavoz en el soporte de altavoz.

b

 Apriete de forma segura los dos tornillo de soporte del altavoz.

b

 Después de montar el altavoz, tire del cable del altavoz lo suficiente 

como para que no esté flojo dentro de la poste.

D

  Usare  un  panno  morbido  per  rimuovere  eventuale  sporcizia  dal 

supporto altoparlanti.

• Quando  si  usano  panni  impregnati  di  prodotti  chimici,  leggere  le 

avvertenze relative a questi.

D

  Non usare benzene, solvente o altri solventi organici od insetticidi, 

dato che questi possono danneggiare o scolorire la superficie.

AVVERTENZA

Assicurarsi  di  verificare  le  condizioni  di  sicurezza  subito 
dopo  l’installazione,  quindi  eseguire  dei  controlli  periodici 
per  garantire  che  non  sussistano  rischi  di  cadute  o  capovolgimenti. 
DENON  declina  qualsiasi  responsabilità  per  danni  o  incidenti  dovuti 
all’inadeguatezza della posizione o del metodo di installazione.

Pulizia

NOTA

• Durante  l’assemblaggio,  prestare  attenzione  a  non  ferirsi  facendo 

capovolgere o cadere accidentalmente l’altoparlante.

• Durante  l’assemblaggio,  lavorare  con  attenzione  su  un  panno 

morbido o simili, in modo da non graffiare l’altoparlante, il supporto 
altoparlanti o il pavimento.

• Verificare  che  nessuna  delle  viti  di  fissaggio  dell’altoparlante  sia 

lenta.

• Installare il supporto altoparlanti su una superficie piana e solida non 

soggetta a scuotimenti e capovolgimenti.

• Durante  l’installazione,  non  posizionare  il  supporto  altoparlanti  sul 

cavo altoparlanti.

• Quando si sposta il supporto altoparlanti, scollegare i cavi altoparlanti 

dal ricevitore ecc. e tenere la stelo dello stand.

Precauzioni nel maneggiare i dischi

Este producto es un soporte de altavoz para el Home Theater DENON 
S-302/S-301/S-102 /S-101 DVD. (Desde agosto de 2007)

Montaje

• La  poste  de  altavoz  tiene  tres  agujeros  de  montaje  que  permiten 

ajustar la altura del altavoz en tres pasos. Elija el agujero de montaje 
que desee.

• Utilice la llave allen incluida para apretar los tornillos.

NOTA

Tenga cuidado de no dañar la poste o el altavoz con la llave allen al 
apretar los tornillos.

D

  Utilice  un  paño  suave  para  quitar  la  suciedad  del  soporte  de 

altavoz.

• Si utiliza paños con tratamiento químico, lea las precauciones en el 

envase del paño.

D

  No  utilice  benceno,  diluyente  ni  otros  disolventes  orgánicos  o 

insecticidas, ya que estas sustancias pueden dañar o descolorar la 
superficie.

ADVERTENCIA

Asegúrese  de  comprobar  que  la  instalación  es  segura 
inmediatamente  después  de  realizar  el  montaje; 
posteriormente, realice comprobaciones de seguridad periódicas para 
asegurarse de que no existe riesgo de que el soporte caiga o vuelque. 
DENON  no  asume  ninguna  responsabilidad  por  daños  o  accidentes 
causados  por  la  elección  de  un  lugar  o  método  de  instalación 
inadecuados.

Limpieza

NOTA

• Al  realizar  la  instalación,  evite  lesiones  personales  teniendo 

cuidado  de  no  volcar  el  soporte  de  altavoz  o  dejar  caer  el  altavoz 
accidentalmente.

• Al realizar la instalación, trabaje cuidadosamente sobre una manta 

suave u otra superficie similar para evitar rayar el altavoz, el soporte 
de altavoz o el suelo.

• Asegúrese de que ninguno de los tornillos que aseguran el altavoz 

esté suelto.

• Instale el soporte de altavoz sobre un suelo plano y resistente, donde 

no vibre ni pueda volcar.

• Al  realizar  la  instalación,  asegúrese  de  no  colocar  el  soporte  de 

altavoz encima del cable de altavoz.

• Para mover el soporte de altavoz, desconecte los cables de altavoces 

del receptor, etc., y sostenga la poste.

Precauciones al manipular

Summary of Contents for ASF-S07

Page 1: ... 安全にお使いいただくためにー必ずお守りください お買い上げいただき ありがとうございます ご使用の前にこの取扱説明書をよくお読みのうえ 正 しくご使用ください お読みになった後は後日お役に立つこともありますの で 必ず保存してください FOR ENGLISH READERS vPage 1 2 FÜR DEUTSCHE LESER vSeite 1 3 POUR LES LECTEURS FRANCAIS vPage 1 3 4 PER IL LETTORE ITALIANO vpagina 1 4 5 PARA LECTORES DE ESPAÑOL vpágina 1 5 VOOR NEDERLANDSTALIGE LEZERS vblz 1 6 FÖR SVENSKA LÄSARE vsidan 1 7 日本語 v ページ 1 8 9 ...

Page 2: ... Ne pas obstruer les trous d aération Non coprite i fori di ventilazione No obstruya los orificios de ventilación De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd Täpp inte till ventilationsöppningarna Do not let insecticides benzene and thinner come in contact with the unit Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden Benzin oder Verdünnungsmitteln in Berührung kommen Ne pas mettre en contact ...

Page 3: ...5 mm 4 u Clé hexagonale 1 i Manuel de l utilisateur 1 o Liste des services après vente 1 2 Accessori q Stelo dello stand 2 w Base 2 e Supporto 2 r Distanziatore 6 t Vite vite da 6 mm lunghezza di 20 mm 6 y Vte di fissaggio del diffusore vite da 5 mm lunghezza di 15 mm 4 u Chiave esagonale 1 i Manuale delle istruzioni 1 o Elenco dei centri di assistenza tecnica 1 2 Accesorios q Poste 2 w Base 2 e S...

Page 4: ... the speaker to be adjusted in three steps Choose the desired mount hole Use the included hex wrench to tighten the screws NOTE Be careful not to damage the post or speaker with the hex wrench when tightening the screws NOTE When assembling be very careful not to injury yourself by letting the speaker stand tip over accidentally or dropping the speaker When assembling work carefully on a soft blan...

Page 5: ...ie darauf dass Sie die Säule oder den Lautsprecher beim Anziehen der Schrauben mit dem Sechskantschlüssel nicht versehentlich beschädigen D Verwenden Sie zum Abwischen evtl vorhandener Verunreinigungen des Lautsprecherständers ein weiches Tuch Lesen Sie sich bei Verwendung eines chemisch imprägnierten Reinigungstuchs zuerst die Sicherheitshinweise des Tuches durch D Verwenden Sie keinerlei Benzin ...

Page 6: ... du diluant ou des solvants organiques ou des insecticides pour le nettoyage car ceci pourrait décolorer la surface du produit ATTENTION Vérifiez la sécurité de l ensemble dès la fin du montage et effectuez des contrôles réguliers de sécurité afin de vous assurer de l absence de risques de chutes DENON ne saurait en aucun cas être tenu pour responsable des dommages ou accidents causés par une proc...

Page 7: ...bido o simili in modo da non graffiare l altoparlante il supporto altoparlanti o il pavimento Verificare che nessuna delle viti di fissaggio dell altoparlante sia lenta Installare il supporto altoparlanti su una superficie piana e solida non soggetta a scuotimenti e capovolgimenti Durante l installazione non posizionare il supporto altoparlanti sul cavo altoparlanti Quando si sposta il supporto al...

Page 8: ...ewenste bevestigingsopening Draai de schroeven vast met de meegeleverde inbussleutel OPMERKING Wees voorzichtig dat u de zuil of de luidspreker niet beschadigt met de inbussleutel bij het vastdraaien van de schroeven D Gebruik een zachte doek om vuil op het luidsprekerstatief weg te vegen Lees bij gebruik van een chemisch behandelde doek de voorzorgsmaatregelen van de doek D Gebruik geen benzeen v...

Page 9: ...r att spänna skruvarna OBSERVERA Var försiktig så att du inte skadar kolumnen eller högtalaren med insexnyckeln när du spänner skruvarna DAnvänd en mjuk trasa för att torka av smuts från högtalarstället Om du vill använda kemiskt behandlade rengöringstrasor ska du noggrant följa anvisningarna för trasan D Använd inte bensen thinner eller andra lösningsmedel eller insektsmedel eftersom de kan missf...

Page 10: ...を通す 底板の切り欠け部にケーブルを通してください 4 ブラケットにスペーサーを貼る b スピーカーとブラケットの接触を防ぐ為に スペーサー をネジ部の上と下に均等に貼ってください 5 支柱とブラケットのネジ穴を合わせながら ブラ ケットを支柱に取り付ける b ネジ止めをする支柱の穴に ブラケットの穴を合わせて 取り付けます 6 スピーカーに スピーカーケーブルを接続する 組み立てかた この製品は DENON DVD ホームシアターシステム S 302 S 301 S 102 用のスピーカースタンドです 2007 年 8 月 現在 日本語 スピーカースタンドの支柱には スピーカーの高さ位置を 3 段階調 節できるように スピーカー取り付け穴を3箇所設けています お 好みにより取り付け穴を選んでください ネジ締めには付属の六角レンチを使用してください ご注意 ネジ締め時に六角レンチで支柱やス...

Page 11: ...ことがあります D スピーカースタンドの汚れを拭き取るときは 柔らかい布を使用し てください 化学ぞうきんをご使用の際は その注意書きに従ってください D ベンジン シンナーなどの有機溶剤および殺虫剤などが本機に付着 すると 変質したり変色することがありますのでご使用にならない でください お手入れについて 取り扱い上のご注意 警 告 取り付け後は必ず安全性を確認してください また その後定期的に落下や転倒の可能性がな いか安全点検を実施してください 取り付け場 所 取り付け方法の不備によるいかなる損害 事故についても当社は一切その責を負いません ...

Page 12: ...ww denon com 本 社 104 0033 東京都中央区新川 1 21 2 茅場町タワー 14F お客様相談センター TEL 0 4 5 6 7 0 5 5 5 5 電話番号はお間違えのないようにおかけください 受付時間 9 30 12 00 12 45 17 30 弊社休日および祝日を除く 月 金曜日 故障 修理 サービス部品についてのお問い合わせ先 サービスセンター については 次の URL でもご確認できます http denon jp info info02 html 購 入 店 名 電話 ご購入年月日 年 月 日 後日のために記入しておいてください ...

Reviews: