Denon ASF-S07 Owner'S Manual Download Page 2

ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA

ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS

日本語

n

 NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS 

RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO / NOTAS SOBRE 
EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE 
ANVÄNDNINGEN

•  Avoid high temperatures.

  Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack.

•  Vermeiden Sie hohe Temperaturen.

  Beachten Sie, dass eine ausreichende Belüftung gewährleistet 

wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird.

•  Eviter des températures élevées. 

  Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de 

l’installation sur une étagère.

•  Evitate di esporre l’unità a temperature elevate.

  Assicuratevi  che  vi  sia  un’adeguata  dispersione  del  calore 

quando installate l’unità in un mobile per componenti audio.

•  Evite altas temperaturas.

  Permite  la  suficiente  dispersión  del  calor  cuando  está 

instalado en la consola.

•  Vermijd hoge temperaturen.

  Zorg  er  bij  installatie  in  een  audiorack  voor,  dat  de  door 

het  toestel  geproduceerde  warmte  goed  kan  worden 

afgevoerd.

•  Undvik höga temperaturer.

  Se  till  att  det  finns  möjlighet  till  god  värmeavledning  vid 

montering i ett rack.

•  Keep the unit free from moisture, water, and dust.

•  Halten  Sie  das  Gerät  von  Feuchtigkeit, Wasser  und  Staub 

fern.

•  Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière.

•  Tenete  l’unità  lontana  dall’umidità,  dall’acqua  e  dalla 

polvere.

•  Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.

•  Laat  geen  vochtigheid,  water  of  stof  in  het  apparaat 

binnendringen.

•  Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.

* (For apparatuses with ventilation holes)

•  Do not obstruct the ventilation holes.

•  Decken Sie den Lüftungsbereich nicht ab.

•  Ne pas obstruer les trous d’aération.

•  Non coprite i fori di ventilazione.

•  No obstruya los orificios de ventilación.

•  De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd.

•  Täpp inte till ventilationsöppningarna.

•  Do  not  let  insecticides,  benzene,  and  thinner  come  in 

contact with the unit.

•  Lassen  Sie  das  Gerät  nicht  mit  Insektiziden,  Benzin  oder 

Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.

•  Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et 

un diluant avec l’appareil.

•  Assicuratevi che l’unità non entri in contatto con insetticidi, 

benzolo o solventi.

•  No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes 

con el equipo.

•  Voorkom dat insecticiden, benzeen of verfverdunner met dit 

toestel in contact komen.

•  Se  till  att  inte  insektsmedel  på  spraybruk,  bensen  och 

thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.

•  Never disassemble or modify the unit in any way.

•  Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen 

oder zu verändern.

•  Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou 

d’une autre.

•  Non smontate né modificate l’unità in alcun modo.

•  Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera.

•  Dit toestel mag niet gedemonteerd of aangepast worden.

•  Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den. 

 注意

正しく安全にお使いいただくため、ご使用の前に必ずよくお読みください。

安全上のご注意

 警告

この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が死亡または重傷
を負う危険が差し迫って生じることが想定される内容を示しています。

ねじや固定機構は
しっかりと締め付ける

締め付けが緩むと、落下などでけがの
原因となります。

この機器に乗ったり、
ぶら下がったりしない

特に幼いお子様のいるご家庭では、ご
注意ください。倒れたり、壊れたりして、
けがの原因となります。

振動・衝撃のある場所には
設置しない

機器が故障したり、落下などでけがの
原因となることがあります。

製品の改造や部品を外したまま
使用しない

搭載制限重量の表示以上
載せない

専用機器以外のものには
使用しない

不安定な場所に置かない

ぐらついた台の上や傾いたところなど
不安定な場所に置かないでください。
落ちたり倒れたりして、けがの原因と
なることがあります。

次のような場所には置かない

火災・感電の原因となることがありま
す。

 調理台や加湿器のそばなど油煙や湯

気が当たるようなところ

 湿気やほこりの多いところ

 直射日光の当たるところや暖房器具

の近くなど高温になるところ

禁止

この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が傷害を負う可能
性が想定される内容および物的損害のみの発生が想定される内容を示
しています。

禁止

禁止

禁止

禁止

禁止

禁止

注意

Summary of Contents for ASF-S07

Page 1: ... 安全にお使いいただくためにー必ずお守りください お買い上げいただき ありがとうございます ご使用の前にこの取扱説明書をよくお読みのうえ 正 しくご使用ください お読みになった後は後日お役に立つこともありますの で 必ず保存してください FOR ENGLISH READERS vPage 1 2 FÜR DEUTSCHE LESER vSeite 1 3 POUR LES LECTEURS FRANCAIS vPage 1 3 4 PER IL LETTORE ITALIANO vpagina 1 4 5 PARA LECTORES DE ESPAÑOL vpágina 1 5 VOOR NEDERLANDSTALIGE LEZERS vblz 1 6 FÖR SVENSKA LÄSARE vsidan 1 7 日本語 v ページ 1 8 9 ...

Page 2: ... Ne pas obstruer les trous d aération Non coprite i fori di ventilazione No obstruya los orificios de ventilación De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd Täpp inte till ventilationsöppningarna Do not let insecticides benzene and thinner come in contact with the unit Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden Benzin oder Verdünnungsmitteln in Berührung kommen Ne pas mettre en contact ...

Page 3: ...5 mm 4 u Clé hexagonale 1 i Manuel de l utilisateur 1 o Liste des services après vente 1 2 Accessori q Stelo dello stand 2 w Base 2 e Supporto 2 r Distanziatore 6 t Vite vite da 6 mm lunghezza di 20 mm 6 y Vte di fissaggio del diffusore vite da 5 mm lunghezza di 15 mm 4 u Chiave esagonale 1 i Manuale delle istruzioni 1 o Elenco dei centri di assistenza tecnica 1 2 Accesorios q Poste 2 w Base 2 e S...

Page 4: ... the speaker to be adjusted in three steps Choose the desired mount hole Use the included hex wrench to tighten the screws NOTE Be careful not to damage the post or speaker with the hex wrench when tightening the screws NOTE When assembling be very careful not to injury yourself by letting the speaker stand tip over accidentally or dropping the speaker When assembling work carefully on a soft blan...

Page 5: ...ie darauf dass Sie die Säule oder den Lautsprecher beim Anziehen der Schrauben mit dem Sechskantschlüssel nicht versehentlich beschädigen D Verwenden Sie zum Abwischen evtl vorhandener Verunreinigungen des Lautsprecherständers ein weiches Tuch Lesen Sie sich bei Verwendung eines chemisch imprägnierten Reinigungstuchs zuerst die Sicherheitshinweise des Tuches durch D Verwenden Sie keinerlei Benzin ...

Page 6: ... du diluant ou des solvants organiques ou des insecticides pour le nettoyage car ceci pourrait décolorer la surface du produit ATTENTION Vérifiez la sécurité de l ensemble dès la fin du montage et effectuez des contrôles réguliers de sécurité afin de vous assurer de l absence de risques de chutes DENON ne saurait en aucun cas être tenu pour responsable des dommages ou accidents causés par une proc...

Page 7: ...bido o simili in modo da non graffiare l altoparlante il supporto altoparlanti o il pavimento Verificare che nessuna delle viti di fissaggio dell altoparlante sia lenta Installare il supporto altoparlanti su una superficie piana e solida non soggetta a scuotimenti e capovolgimenti Durante l installazione non posizionare il supporto altoparlanti sul cavo altoparlanti Quando si sposta il supporto al...

Page 8: ...ewenste bevestigingsopening Draai de schroeven vast met de meegeleverde inbussleutel OPMERKING Wees voorzichtig dat u de zuil of de luidspreker niet beschadigt met de inbussleutel bij het vastdraaien van de schroeven D Gebruik een zachte doek om vuil op het luidsprekerstatief weg te vegen Lees bij gebruik van een chemisch behandelde doek de voorzorgsmaatregelen van de doek D Gebruik geen benzeen v...

Page 9: ...r att spänna skruvarna OBSERVERA Var försiktig så att du inte skadar kolumnen eller högtalaren med insexnyckeln när du spänner skruvarna DAnvänd en mjuk trasa för att torka av smuts från högtalarstället Om du vill använda kemiskt behandlade rengöringstrasor ska du noggrant följa anvisningarna för trasan D Använd inte bensen thinner eller andra lösningsmedel eller insektsmedel eftersom de kan missf...

Page 10: ...を通す 底板の切り欠け部にケーブルを通してください 4 ブラケットにスペーサーを貼る b スピーカーとブラケットの接触を防ぐ為に スペーサー をネジ部の上と下に均等に貼ってください 5 支柱とブラケットのネジ穴を合わせながら ブラ ケットを支柱に取り付ける b ネジ止めをする支柱の穴に ブラケットの穴を合わせて 取り付けます 6 スピーカーに スピーカーケーブルを接続する 組み立てかた この製品は DENON DVD ホームシアターシステム S 302 S 301 S 102 用のスピーカースタンドです 2007 年 8 月 現在 日本語 スピーカースタンドの支柱には スピーカーの高さ位置を 3 段階調 節できるように スピーカー取り付け穴を3箇所設けています お 好みにより取り付け穴を選んでください ネジ締めには付属の六角レンチを使用してください ご注意 ネジ締め時に六角レンチで支柱やス...

Page 11: ...ことがあります D スピーカースタンドの汚れを拭き取るときは 柔らかい布を使用し てください 化学ぞうきんをご使用の際は その注意書きに従ってください D ベンジン シンナーなどの有機溶剤および殺虫剤などが本機に付着 すると 変質したり変色することがありますのでご使用にならない でください お手入れについて 取り扱い上のご注意 警 告 取り付け後は必ず安全性を確認してください また その後定期的に落下や転倒の可能性がな いか安全点検を実施してください 取り付け場 所 取り付け方法の不備によるいかなる損害 事故についても当社は一切その責を負いません ...

Page 12: ...ww denon com 本 社 104 0033 東京都中央区新川 1 21 2 茅場町タワー 14F お客様相談センター TEL 0 4 5 6 7 0 5 5 5 5 電話番号はお間違えのないようにおかけください 受付時間 9 30 12 00 12 45 17 30 弊社休日および祝日を除く 月 金曜日 故障 修理 サービス部品についてのお問い合わせ先 サービスセンター については 次の URL でもご確認できます http denon jp info info02 html 購 入 店 名 電話 ご購入年月日 年 月 日 後日のために記入しておいてください ...

Reviews: