Delta Zura T3574LF-WL Series Quick Start Manual Download Page 2

88173   Rev. A

2

2

1

SPOUT FLANGE AND SPOUT INSTALLATION

FLUSH YOUR SYSTEM

INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR DEL SURTIDOR

MONTAGE DE L’ADAPTATEUR DU BEC

A.

B.

A.

B.

A.

B.

B.

A.

A.

B.

A.

A.

A.

B.

B.

B.

Pull off plasterguards (1) and discard them.

Saque, halando, los protectores de yeso (1) y descártelos.

Retirez les protecteurs (1) et jetez-les.

Install spout flange (1) and gasket (2). Option: If mounting surface 

is uneven, apply suitable sealant to the back surface of gasket, 

according to the manufacturer’s instructions.

 Finished wall 

thickness can vary from 1/8" to 1 1/8". Screw spout flange (1) to the 

spout shank (3) and tighten it with wrench.

Instale el reborde del surtidor (1) y el empaque (2). Opción: Si está 

instalando en una superficie que está desnivelada, aplique un 

sellador adecuado al dorso de la superficie de empaque, de 

acuerdo a las instrucciones del fabricante. 

El espesor de la pared 

acabada puede variar desde 1/8" hasta 1 1/8". Atornille el reborde del 

surtidor (1) a los vástagos del surtidor (3) y ajustar con llave.

Installez l’embase (1) et le joint (2) du bec. Facultatif : Si la surface 

de montage est inégale, appliquez un composé d’étanchéité 

adéquat à l’endos de joint, conformément aux instructions du 

fabricant.

 L’épaisseur du mur fini peut varier de 1/8" à 1 1/8". Vissez la 

collerette du bec (1) pour les tiges de bec (3) et serrer avec la clé.

Install spout (1) and secure with set screw (2), then insert the button (3) 

to screw hole.

Instale el surtidor (1) y fije con un tornillo de ajuste (2).

Installez le bec (1) et fixez-le avec la vis de calage (2).

3

2

3

1

2

1

1

Turn on the water supplies to the valve body. Position a bucket in front of 

spout shank. Using pliers, slowly open the hot and cold valve, and allow the 

water to flow from the spout shank (2), for at least one minute. Close valves

.

 

Important:This flushes away any debris that could cause damage to 

internal parts or disrupt water flow from your faucet. 

Con unos alicates, abra los suministros de agua a la válvula. Coloque un cubo 

enfrente de la espiga del caño. Lentamente abra la válvula de agua caliente y 

la fría, y permita que el agua fluya de la espiga del caño (2), por lo menos por 

un minuto. Cierre las válvulas.

 Importante: Esto limpia cualquier escombro 

que pudiera causar daño a las partes internas o interrumpir el flujo del 

agua de su llave de agua ó grifo.

Avec une pince, ouvrez les robinets d’arrivée d’eau au corps du mélangeur. 

Placez un seau devant le manchon du bec (2). Ouvrez lentement les 

soupapes d’eau chaude et d’eau froide et laissez l’eau couler du manchon du 

bec pendant au moins une minute. Fermez les soupapes. Important: cette 

opération vise à évacuer les corps étrangers qui pourraient abîmer les 

éléments internes de votre robinet et nuire à son bon fonctionnement.

HAGA FLUIR EL AGUA POR SU SISTEMA

RINCEZ L’INSTALLATION

2

Summary of Contents for Zura T3574LF-WL Series

Page 1: ...ra instalación fácil de su llave Delta usted necesitará LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar LEER TODAS los avisos cuidados e información de mantenimiento Para completar el borde y la instalación de válvulas dentro de las paredes previa a la instalación de la llave y sus accesorios Pour installer votre robinet Delta facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de...

Page 2: ... de bec 3 et serrer avec la clé Install spout 1 and secure with set screw 2 then insert the button 3 to screw hole Instale el surtidor 1 y fije con un tornillo de ajuste 2 Installez le bec 1 et fixez le avec la vis de calage 2 3 2 3 1 2 1 1 Turn on the water supplies to the valve body Position a bucket in front of spout shank Using pliers slowly open the hot and cold valve and allow the water to f...

Page 3: ...n place Make sure handle insert 1 and glide ring 2 are pressed into place in the handle 3 Install handle 3 onto stem 4 Align handle and flange in the off position If adjustment is needed remove handle 3 and screw 5 Remove stem extender 4 and rotate one notch Reinstall screw 5 and handle Install set screw 6 and button cover 7 Repeat steps A B for the other handle Instale la extensión de la espiga 1...

Page 4: ...l reborde del surtidor B Cambie el juego de adaptadores para tubo de chorro 1 C Ensamble otra vez en orden inverso D Si el escape del agua cambie el juego de adaptadores para tubo de chorro 1 ENTRETIEN SOUPAPE COUPEZ L ALIMENTATION EN EAU AVANT D ENTREPRENDRE L ENTRETIEN DE LA SOUPAPE OU DU BEC Si votre robinet coule hors du bec ou autour du corps de traitement substituez la cartouche de valve 1 A...

Page 5: ...rator Aireador Aérateur RP84246 Handle Assembly 2 Ensamble de la manija 2 Manette 2 Note Nota Note RP75838 Valve cartridge included in R3500 WL rough RP75838 Cartucho de la válvula incluido en R3500 WL rough RP75838 Cartouche de soupape inclus dans R3500 WL brut 72172 Push Pop UP without Overflow Accessory order only Control de rebose sin desagües manuales Orden de Accesorio solamente Renvoi mécan...

Page 6: ...tallation and repair We also recommend that you use only genuine Delta replacement parts Delta Faucet Company shall not be liable for any damage to the faucet resulting from misuse abuse neglect or improper or incorrectly performed installation maintenance or repair including failure to follow the applicable care and cleaning instructions Limited Warranty on Delta Faucets Replacement parts may be ...

Reviews: