background image

B.  T4774

INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE

Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de 

polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un chiffon doux.

A.

Model T4774

If faucet does not divert water from the spout to the hand shower, check that 

the lift rod (1) is securely threaded into the diverter (2). If the problem persists 

remove the lift rod and spout. Replace the diverter assembly RP40668.

B.

Maintenance

 

A.

 

If faucet leaks from spout outlet:

 Shut off water supplies  –  

Replace Seats and Springs (1).* 

 

If leak persists:

 Shut off water supplies – Replace Stem Unit Assembly (2).* 

 

*Install stems (2) correctly for proper handle rotation:  

 

•For lever handles, the stops (3) must point to the right when installed. 

1

Mantenimiento

A.

 Si la llave de agua tiene filtración desde la salida del agua del surtidor: 

Cierre los suministros de agua – Reemplace los Asientos y Resortes (1).* 

 

Si la filtración persiste: 

Cierre los suministros de agua – Reemplace la Unidad 

de la Espiga (2).*

 

*Instale las espigas (2) correctamente para obtener una rotación correcta:

 

• Para manijas estilo palanca, cuando se instalan los topes (3) deben  

  estar en dirección hacia la derecha.

Modelo T4774

Si la llave de agua no desvía el agua del surtidor hacia la regadera de mano, 

examine si la barrita de alzar (1) está fijamente enroscada en el desviador 

(2).Si el problema persiste quite la barrita de alzar y el surtidor. Reemplace 

el desviador con RP40668.

B.

Entretien

 

A.

 Si le robinet fuit par la sortie du bec : Interrompez l’arrivée d’eau – 

Remplacez les sièges et les ressorts (1).

 

Si la fuite persiste : 

Interrompez l’arrivée d’eau. Remplacez la cartouche (2).*  

 

*Installez les cartouches (2) correctement pour que les manettes pivotent 

dans le bon sens :  

 

• Dans le cas des manettes à levier, les butées (3) doivent pointer   

  droite après l’installation.

Modèle T4774

Si le robinet ne dérive pas l’eau du bec vers la douche à main, assurez-vous 

que la tirette (1) est bien vissée dans la dérivation (2). Si le problème per-

siste, retirez la tirette et le bec. Remplacez la dérivation RP40668. 

B.

2

3

CLEANING AND CARE

Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To clean, 

simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.

LIMPIEZA Y CUIDADO DE SU LLAVE

Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque su acabado es sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir 

abrasivos. Para limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave.

3

3

2

1

RP40668

Diverter Assembly

Ensamble del Desviador

Dérivation

81598   Rev. A

Summary of Contents for ZURA Series

Page 1: ...ompletamente antes de empezar LEER TODOS los avisos cuidados e informaci n de mantenimiento Para completar el borde y la instalaci n de v lvulas dentro de las paredes previa a la instalaci n de la lla...

Page 2: ...para todas las instalaciones y reparaciones Tambi n le recomendamos que utilice s lo las piezas de repues to originales de Delta Delta Faucet Company no ser responsable por cualquier da o a la llave...

Page 3: ...774 Si la llave de agua no desv a el agua del surtidor hacia la regadera de mano examine si la barrita de alzar 1 est fijamente enroscada en el desviador 2 Si el problema persiste quite la barrita de...

Page 4: ...ck Install set screw 7 and tighten to secure the spout Install button 8 into spout Proceed to step 4 For Models T2774 Only IMPORTANT Remove orange lift rod retainer 1 prior to spout installation To re...

Page 5: ...4 y apriete para fijar el surtidor Instale el bot n 5 en el surtidor Retire y descarte la tapa de prueba y el empaque 6 de la manguera NOTA Este es un empaque adicional se suministra otro con la mang...

Page 6: ...levez le concentrateur de jet 1 Tournez les manettes 2 pour ouvrir le robinet fond Laissez couler l eau chaude et l eau froide une minute pour rincer la tuy auterie Montez ensuite le concentrateur de...

Page 7: ...rita de alzar en su posici n normal A Conecte la regadera de mano 1 a la manguera 2 con el empaque 3 entre la conexi n Consulte la secci n de manten imiento p gina 4 para el desviador y la funci n cor...

Page 8: ...34 Handle Kit juego de la manija Kit de manettes RP41898 Glide Ring Aro para Deslizar L anneau de Glissement RP84831 Handle Base w Gasket Base de la Manija con Empaque Embase de manette avec Joint RP2...

Reviews: