background image

86601  Rev. B

2

1

2

SHUT OFF WATER SUPPLIES.

Remove old faucet. Place gasket (1) on 
bottom of new faucet.

Option: If sink is uneven, use silicone 
under the gasket (1).

Secure faucet to sink using locknuts (2) 
provided.

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.

Quite la llave vieja. Coloque el empaque (1) in 
la parte inferior de la llave.

 

Opción: Si el lavamanos está desnivelado, 
utilice silicóndebajo del empaque (1). 

Fije la llave al lavamanos con las contratuercas 
(2) proporcionadas.

INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU.

Déposez le vieux
robinet. Placez le joint (1) contre le dessous du
nouveau robinet.

Option: Si la surface dulavabo est inégale, 
appliquez du composé à la silicone sous le 
joint (1).

 

)L[H]OHURELQHWjO·pYLHUjO·DLGHGHVpFURXV

autofreinés (2) fournis.

1

1

1

2

1

2

SIL

ICON

E

A.

C.

D.

B.

1

1

7

2

5

4

3

6

8

3

4

2

3

4

5

1

2

4

5

2

1

6

3

Install Pop-Up Assembly

Instale el Ensamble de Desagüe Automático

Installez le renvoi mécanique

5HPRYHVWRSSHUDQGÁDQJH6FUHZQXW

all the way down. Push black gasket (4) down.

Apply silicone to underside of flange (1). 
Insert body (2) into sink. Screw flange onto 
body. Pivot hole (3) must face back of sink. 
Tighten nut/gasket, clean excess silicone.

Remove pivot nut (1). Install horizontal rod (2) and 
stopper (3) as removable (4) or non-removable (5). 
Hand tighten pivot nut. Attach horizontal rod to strap 
(6) using clip (7).

A

.

B

.

C

.

D

.

Insert lift rod (1) through faucet and into strap 
(2). Tighten screw (3). Connect assembly to 
drain (4).

A

.

Quite el tapón (1) y el reborde (2). Atornille la 
tuerca (3) completamente hasta abajo. Empuje el 
empaque negro (4) Poussez le joint noir (4) vers le 
bas.

B

.

C

.

Quite la tuerca del pivote (1). Instale la barra 
horizontal (2) y el tapón (3) como desmontable (4) 

R ÀMR $SULHWH D PDQR OD WXHUFD GHO SLYRWH 8QD

la barra horizontal a la barra chata (6) utilizando el 
gancho (7).

D

.

Introduzca la barre de alzar (1) a través de la 
llave y dentro en la barra chata (2). Apriete el 
tornillo (3). Conecte el ensamble al desagüe 
(4).

A

.

(QOHYH]ODERQGHHWODFROOHUHWWH9LVVH]O·pFURX

(3) à fond. Poussez le joint noir (4) vers le bas.

B

.

$SSOLTXH] GX FRPSRVp G·pWDQFKpLWp j OD

silicone sous la collerette (1). Introduisez le 

FRUSV  GX UHQYRL GDQV O·pYLHU 9LVVH] OD

collerette sur le corps. Le trou du pivot (3) 

GRLW IDLUH IDFH j O·DUULqUH GH O·pYLHU 6HUUH]
O·pFURX FRQWUH OH MRLQW HW HQOHYH] OH VXUSOXV
GHFRPSRVpG·pWDQFKpLWp

(QOHYH] O·pFURX GH SLYRW  ,QVWDOOH] OD WLJH
KRUL]RQWDOH  HW OD ERQGH  SRXU TX·HOOH VRLW
DPRYLEOHRXQRQDPRYLEOH6HUUH]O·pFURXGH

pivot à la main. Fixez la tige horizontale au feuillare 

jO·DLGHGHO·DJUDIH

C

.

D

.

Introduisez la tirette (1) dans le robinet et 
le feuillard (2). Serrez la vis (3). Raccordez 

O·HQVHPEOHDXUHQYRL

Aplique silicón a la parte interior del reborde 
(1). Inserte el cuerpo (2) en el lavamanos. 
Atornille el reborde encima del cuerpo. El 
hoyo del pivote (3) debe de estar de la parte 
a la llave. Apriete la tuerca/empaque, limpie 
el exceso de silicón.

Reviews: