background image

6

3

1

8

49298    Rev. C

2

3

2

1

ENTRETIEN

Si le robinet fuit sous la manette : 

Enlevez la manette (1) et le joint torique (2)  

du chapeau (3). Retirez le manchon (4) et assurez-vous que le chapeau (3)  
est serré.

Si la fuite persiste : 

INTERROMPEZ L’ALIMENTATION EN EAU. Remplacez  

la rotule (5) (kit de réparation RP70) ainsi que la came et la garniture (6)  

(kit de réparation RP61).

Si le robinet fuit par la sortie du bec :

 INTERROMPEZ L’ALIMENTATION  

EN EAU. Remplacez la rotule (5) (kit de réparation RP70) ainsi que les sièges  

et les ressorts (7) (kit de réparation RP4993).

Si le débit du robinet est très faible :

A. Enlevez l’aérateur (8) à l’aide de la clé fournie (9) et nettoyez-le, ou

B. INTERROMPEZ L’ALIMENTATION EN EAU, puis nettoyez les sièges et les  

ressorts (7) à fond.

NOTE:

 Une petite qualité de l’eau peut d´goutter du bec du robinet peu de temps  

après qu’il a été fermé. Cela est normal en raison de la longueur du tuyau souple.

MANTENIMIENTO

Si la llave de agua tiene una filtración por debajo de la manija: 

Quite la manija (1),  

y el aro O (2) del casquete (3).  Quite   la manga (4) y asegure que el casquete (3)  

esté apretado.

Si la filtración persiste: 

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.  Reemplace  

el ensamble de la bola (5) – Juego de piezas de repuesto RP70 y la Leva y  

empaque (6) – Juego de piezas de Repuesto RP61. 

Si la llave de agua tiene filtración desde la salida del surtidor: 

CIERRE LOS 

SUMINISTROS DE AGUA.  Reemplace el ensamble de la bola (5) – Juego de  

piezas de repuesto RP70 y Asientos y Resortes (7) – Juego de Repuesto RP 4993.

Si la llave de agua exhibe un flujo muy lento:

A. Quite y limpie el aereador (8) con la llave de tuercas incluida (9), ó  

B. CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Limpie los Asientos y Resortes (7) de 

cualquier residuo. 

NOTA:

 Es posible que una cantidad pequena de agua pase o gotee del tubo de salida 

por unos momentos despues de  cerrar la llave. Esto es una consecuencia normal del 

uso de manguera flexible larga.

If faucet leaks from under handle: 

Remove handle (1), and O-ring (2) from cap (3). 

Remove sleeve (4) and ensure cap (3) is tight.

If leak persists: 

SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace Ball Assembly (5)–Repair 

Kit RP70 and Cam & Packing (6)–Repair Kit RP61.

If faucet leaks from spout outlet: 

SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace Ball 

Assembly (5)–Repair Kit RP70 and Seats & Springs (7) - Repair Kit RP4993.

If faucet exhibits very low flow:

A. Remove and clean Aerator (8) with supplied wrench (9), or

B.  SHUT OFF WATER SUPPLIES. Clean Seats and Springs (7) of any debris.

NOTE:

 A small amount of water may run out the spout or drip for a very short  

period after the faucet is shut off. This is a natural occurrence caused by the long  

flexible hose.

MAINTENANCE

6

5

7

1/8"  

(3.18mm) 

1/8 po 

4

8

9

A.

B.

Pull the hose assembly (1) out of the spout and be sure to hold the end of the 

hose down into the sink. Turn faucet handle (2) to the full on mixed position. 

Turn on hot and cold water supplies (3) and flush water lines for one minute. 

IMPORTANT: This flushes away any debris that could cause damage to 

internal parts. 

Check all connections at arrows for leaks. Re-tighten if  

necessary, but do not overtighten.

A.

Thread the hose nut (1) into the sprayer assembly (2) hand tight. Attach zinc 

weight (3) to hose assembly below the spout shank. 

B.

3

1

2

3

Hale el ensamble de la manguera (1) fuera del tubo de salida y asegúrese de  

sujetar el extremo de la manguera hacia abajo en el fregadero. Gire la manija  

de la llave/grifo (2) a la posición completamente abierta en la posición mixta.  

Abra los suministros del agua caliente y de la fría (3) y deje correr el agua por  

las líneas por un minuto. 

IMPORTANTE: Esto limpia los escombros que  

pudieran dañar las partes internas.

 Examine si hay filtraciones en todas las  

conexiones según señaladas con las flechas. Apriete otra vez si es necesario,  

pero no apriete demasiado.

A.

Enrosque la tuerca de la manguera (1) en el ensamble del mango del rociador 

(2) apriete a mano. Fije la pesa de cinc (3) al ensamble de la manguera debajo 

de la espiga del surtidor. 

B.

Tirez sur le tuyau souple (1) pour le faire sortir du bec et maintenez son 

extrémité dans l’évier. Tournez la poignée (2) du robinet pour l’amener en 

position de plein mélange. Rétablissez l’alimentation en eau chaude et en 

eau froide (3), puis laissez coulez l’eau une minute pour évacuer les saletés. 

IMPORTANT –  Cette opération sert à évacuer les saletés qui pourraient 

abîmer les éléments internes. 

Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords aux 

endroits indiqués par   les flèches. Resserrez les raccords au besoin, mais 

prenez garde de trop serrer. 

A.

Vissez l’écrou du flexible (1) dans la poignée du bec (2). Serrez-le à la main. 

Fixez la masselotte en zinc (3) au flexible sous le manchon fileté du bec. 

 

B.

Summary of Contents for VICTORIAN 16955-SD Series

Page 1: ...nstaller votre robinet Delta facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de débuter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d entretien Models Modelos Modèles 16955 SD Series Series Seria S I L I C O N E TEFLON US Pat 4 043 359 3 786 995 4 562 960 4 593 430 4 089 347 4 218 785 4 765 365 4 696 322 5 771 934 5 960 832 49298 49298 49298 49298 49298 ...

Page 2: ...al y o fabricación bajo instalación normal uso y servicio Piezas de repuesto pueden ser obtenidas llamando al 1 800 345 DELTA en los Estados Unidos y Canada o escribiendo a En los Estados Unidos En Canada Delta Faucet Company Delta Faucet Canada Product Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 420 Burbrook Place Indianapolis IN 46280 London ON N6A 4L6 Esta garantía es extensiva en lo que...

Page 3: ...Aérateur RP50789 O Ring Anillo O Joint torique Sistema de protección contra el contraflujo Su llave de agua tipo deslizable Delta tiene un sistema de protección contra el contraflujo incorporado que ha sido probado para cumplir con los requisitos de ASME A112 18 3 y ASME A112 18 1 CSA B125 1 Este incorpora en la pieza de mano dos válvulas de retención o checa doras certificadas en una serie las cu...

Page 4: ...ástica en la orientación correcta resultará en desconexión y posible daño por agua 5 Deslice la tuerca sobre la manga plástica Con la llave de tuercas apriete la tuerca dándole 2 vueltas más de si fuera apretado a mano 1 Identifiez la longueur désirée du tube 1 Laissez 1 à 2 pouces de la longueur supplémentaire pour faciliter l installation et coupez le tube Faites une coupe d équerre et enlevez le...

Page 5: ... sur l évier en vous assurant que le joint plat 3 est bien placé dans la cavité de la base côté adhésif vers le haut FACULTATIF si la surface est inégale appliquez du composé d étanchéité à la silicone sous le joint Fixez le bec à l aide de l écrou de montage 2 et la rondelle 4 Après avoir serré l écrou de montage à la main serrez les vis 1 pour obtenir un ajustement serré Installation du bec NOTE...

Page 6: ...gure Fixez le flexible en poussant ferme ment sur le mamelon du tube de la soupape 5 jusqu à ce qu un déclic se fasse entendre Tirez modérément sur le flexible pour vous assurer qu il est bien branché 3 4 2 3 8 5 Soap Dispenser Installation Remove nut and gasket 1 Insert body 2 and gasket 3 through selected hole in sink Make sure gasket 3 is properly seated in the base Secure body to sink with nut...

Page 7: ...un corte adicional teniendo cuidado de no cortar el tubo demasiado corto La tubería está cortada demasiado corta compre en un almacén un acoplamiento de unión y una tubería de suministro de repuesto que acoplen El extremo de la unión de acoplamiento que es para conectar a la llave de agua debe acoplar con las tuercas estándares de 3 8 y mangas de plástico incluidas con la llave de agua grifo La ma...

Page 8: ...5 Repair Kit RP70 and Seats Springs 7 Repair Kit RP4993 If faucet exhibits very low flow A Remove and clean Aerator 8 with supplied wrench 9 or B SHUT OFF WATER SUPPLIES Clean Seats and Springs 7 of any debris NOTE A small amount of water may run out the spout or drip for a very short period after the faucet is shut off This is a natural occurrence caused by the long flexible hose MAINTENANCE 6 5 ...

Reviews: