background image

2

4

Thread screws (1) approximately 4 complete turns into mounting nut (2). Position spout on sink 

making sure that gasket (3) is properly aligned in cavity of base (adhesive side up). 

OPTION: If 

surface is uneven, use silicone sealant under the gasket.

 Secure spout with mounting nut (2) and 

washer (4). After hand tightening mounting nut, tighten screws (1) until snug. 

1

2

Slide the gasket (1) up over tubes of valve assembly and place in 

groove on base (adhesive side up). Feed tubes down through hole 

in sink making sure that the gasket is properly seated. Secure valve 

assembly to sink with mounting bracket (2) and nut (3) using wrench 

(4) supplied with your faucet. 

NOTE:

 Nut is located in wrench. 

Valve Assembly Installation

1

3

2

Enrosque los tornillos (1) aproximadamente 4 vueltas completas en la tuerca de montaje (2).  

Coloque el surtidor en el fregadero asegurándose que el empaque (3) está adecuadamente 

alineado en la cavidad de la base (lado adhesivo para arriba). 

OPCIÓN: Si la superficie está 

desnivelada, use sellador de silicón por debajo del empaque.

 Fije el surtidor con la tuerca de 

montaje (2) y la arandela (4). Después de apretar a mano la tuerca de montaje, apriete los  
tornillos (1) hasta que queden ajustados. 

Instale el Ensamble del surtidor

NOTA: Estas llaves/grijos están diseñadas para servir en topes de muebles con  

grosor máximo de 2 1/4". 

*

Si usted está instalando la llave de agua en un fregadero de acero 

inoxidable o delgado use la chapa estabilizadora RP37490 SUMINISTRADA CON LALLAVE  

DE AGUA (GRIFO).

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.

Introduisez les vis (1) dans l’écrou de montage (2) en effectuant environ quatre tours complets. 

Placez le bec sur l’évier en vous assurant que le joint plat (3) est bien placé dans la cavité de  

la base (côté adhésif vers le haut). 

FACULTATIF : si la surface est inégale, appliquez du  

composé d’étanchéité à la silicone sous le joint.

 Fixez le bec à l’aide de l’écrou de montage (2) 

et la rondelle (4). Après avoir serré l’écrou de montage à la main, serrez les vis (1) pour obtenir 

un ajustement serré. 

Installation du bec

NOTE – Ces robinets sont conçus pour un comptoir ayant une épaisseur d’au  

plus 2 1/4 po. 

*

Si vous montez le robinet sur un évier en acier inoxydable ou un évier  

mince, utlilisez la plaque de stabilisation RP37490 FOURNIE AVEC LE ROBINET.

COUPEZ L’EAU CHAUDE ET L’EAU FROIDE.

Deslice el empaque (1) por encima de las tuberías del  

ensamble de la válvula y presione en surco en la base (lado 

adhesivo para arriba). Deje correr las tuberías hacia abajo por el 

orificio en el fregadero asegurándose que el empaque esté  

adecuadamente sentado. Fije la llave de agua al fregadero con el 

soporte de montaje (2) y la tuerca (3) usando la llave de tuercas 

(4) incluida con su llave de agua/grifo. 

NOTA:

 encontrará la tuerca 

en la llave de tuercas.

Instale el Ensamble de la Vavula

Faites glisser le joint plat (1) sur les tubes de la soupape et 

placez-le dans la cannelure sur la base (côté adhésif vers le haut). 

Introduisez les tubes dans le trou de l’évier en vous assurant que 

le joint est bien calé. Fixez le robinet à l’évier au moyen du support 

de montage (2) et de l’écrou (3) en vous servant de la clé (4) four-

nie avec le robinet. 

NOTE :

 l’écrou se trouve dans la clé.

Installez le robinet

5

49298    Rev. C

1

1

2

3

1

Spout Installation

NOTE: These faucets are designed to fit a maximum countertop thickness of 2 1/4". 

*

If you are installing the faucet on a Stainless Steel or a thin sink use RP37490    

  Stablization Plate SUPPLIED WITH FAUCET.

SHUT OFF WATER SUPPLIES.

4

*

Summary of Contents for VICTORIAN 16955-SD Series

Page 1: ...nstaller votre robinet Delta facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de débuter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d entretien Models Modelos Modèles 16955 SD Series Series Seria S I L I C O N E TEFLON US Pat 4 043 359 3 786 995 4 562 960 4 593 430 4 089 347 4 218 785 4 765 365 4 696 322 5 771 934 5 960 832 49298 49298 49298 49298 49298 ...

Page 2: ...al y o fabricación bajo instalación normal uso y servicio Piezas de repuesto pueden ser obtenidas llamando al 1 800 345 DELTA en los Estados Unidos y Canada o escribiendo a En los Estados Unidos En Canada Delta Faucet Company Delta Faucet Canada Product Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 420 Burbrook Place Indianapolis IN 46280 London ON N6A 4L6 Esta garantía es extensiva en lo que...

Page 3: ...Aérateur RP50789 O Ring Anillo O Joint torique Sistema de protección contra el contraflujo Su llave de agua tipo deslizable Delta tiene un sistema de protección contra el contraflujo incorporado que ha sido probado para cumplir con los requisitos de ASME A112 18 3 y ASME A112 18 1 CSA B125 1 Este incorpora en la pieza de mano dos válvulas de retención o checa doras certificadas en una serie las cu...

Page 4: ...ástica en la orientación correcta resultará en desconexión y posible daño por agua 5 Deslice la tuerca sobre la manga plástica Con la llave de tuercas apriete la tuerca dándole 2 vueltas más de si fuera apretado a mano 1 Identifiez la longueur désirée du tube 1 Laissez 1 à 2 pouces de la longueur supplémentaire pour faciliter l installation et coupez le tube Faites une coupe d équerre et enlevez le...

Page 5: ... sur l évier en vous assurant que le joint plat 3 est bien placé dans la cavité de la base côté adhésif vers le haut FACULTATIF si la surface est inégale appliquez du composé d étanchéité à la silicone sous le joint Fixez le bec à l aide de l écrou de montage 2 et la rondelle 4 Après avoir serré l écrou de montage à la main serrez les vis 1 pour obtenir un ajustement serré Installation du bec NOTE...

Page 6: ...gure Fixez le flexible en poussant ferme ment sur le mamelon du tube de la soupape 5 jusqu à ce qu un déclic se fasse entendre Tirez modérément sur le flexible pour vous assurer qu il est bien branché 3 4 2 3 8 5 Soap Dispenser Installation Remove nut and gasket 1 Insert body 2 and gasket 3 through selected hole in sink Make sure gasket 3 is properly seated in the base Secure body to sink with nut...

Page 7: ...un corte adicional teniendo cuidado de no cortar el tubo demasiado corto La tubería está cortada demasiado corta compre en un almacén un acoplamiento de unión y una tubería de suministro de repuesto que acoplen El extremo de la unión de acoplamiento que es para conectar a la llave de agua debe acoplar con las tuercas estándares de 3 8 y mangas de plástico incluidas con la llave de agua grifo La ma...

Page 8: ...5 Repair Kit RP70 and Seats Springs 7 Repair Kit RP4993 If faucet exhibits very low flow A Remove and clean Aerator 8 with supplied wrench 9 or B SHUT OFF WATER SUPPLIES Clean Seats and Springs 7 of any debris NOTE A small amount of water may run out the spout or drip for a very short period after the faucet is shut off This is a natural occurrence caused by the long flexible hose MAINTENANCE 6 5 ...

Reviews: