background image

5

86410  Rev. D

Maintenance

SHUT OFF WATER SUPPLIES.

If faucet leaks from spout outlet

- Replace Seats and Springs (1).

If leak persists - 

Replace Stem Unit Assembly (2).

*Install stems (2), 1/4 turn stops (3) and stem extenders (4) correctly for proper handle rotation.

If faucet exhibits very low flow - 

Remove and clean flow restrictor (5). 

If splash from spout outlet:

 Pull out the stream straightener (6) with a long nose plier. Clean the 

stream straightener then press it back inplace into spout. Note: pull out the stream straightener 

slowly to avoid damage. 

Mantenimiento

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.

Si la llave tiene filtraciones del pico del tubo de salida

Reemplace los Asientos y Resortes (1).

Si la filtración persiste –

 Reemplace el ensamble de la Unidad de la Espiga (2).

*Instale las espigas (2), topes de 1/4 de vuelta (3) las extensiones de las espigas (4) debidamente

para obtener una rotación adecuada de la manija.

Si la llave de agua tiene poco flujo - 

Retire y limpie el limitador del flujo (5).

En caso de salpicaduras desde la salida del surtidor: 

CIERRE EL SUMINISTRO DE AGUA. 

Retire el enderezador de chorro (6) con un alicate de punta larga. Limpie el enderezador de chorro, 

luego presione el mismo en su lugar en el surtidor de nuevo. Nota: Retire el enderezador de chorro 

despacio para evitar daños.

Entretien

INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU.

Si le robinet fuit par la sortie du bec –

 puis remplacez les sièges et les ressorts (1).

Si le robinet fuit encore – 

puis remplacez l’obturateur (2).

*Installez les tiges (2), les butées 1/4 de tour (3) et le rallonges de tige (4) de manière que

les manettes tournent dans le bons sens.

Si le débit du robinet est très faible - 

Enlevez le limiteur de débit (5) et nettoyez-le.

Si de l’eau jaillit par le bec :

 COUPEZ L’ALIMENTATION D’EAU. Retirez le jet (6) avec une pince à bec 

long. Nettoyer le jet, puis enfoncez-le à sa place dans le bec. Remarque : Retirez le jet lentement pour 

éviter tout dommage.

4

5

3

2

4

1

6

Cleaning and Care

Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To clean, 

simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.

Limpieza y Cuidado de su Llave

Tenga cuidado al limpiar este producto. Aunque su acabado es sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos. 

Para limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave.

Instructions de nettoyage

Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de 

polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l’aide d’un chiffon doux. 

Summary of Contents for Vero 3553LF

Page 1: ...tes les instructions avant l installation El no leer estas instrucciones de instalación puede resultar en lesiones personales daños a la propiedad o falla en el funcionamiento del producto El fabricante no asume ninguna responsabilidad por la falla del producto debido a una instalación incorrecta ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones antes de hacer la instalación To reference replacement parts a...

Page 2: ...debajo del empaque Montez le bec 1 et le joint plat 2 Fixez le à l aide de la fixation 3 et de l écrou 4 Note Si l évier est inégal appliquez du composé à la silicone sous le joint 1 CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Deslice las válvulas finales caliente 1 y fría 2 en los empaques 3 a través del lavamanos Nota el extremo con el agua caliente está marcado 4 Nota Si la superficie está desnivelado use s...

Page 3: ...tuyau de vidange Installez le joint 4 la rondelle 5 et l écrou 6 Assurez vous que le joint est bien appuyé puis serrez l écrou solidement 6 Prenez garde de trop serrer Visser la queue 7 et serrer à la vidange Raccordez le renvoi au tuyau de vidange 8 Mode d emploi du renvoi mécanique Appuyez sur la bonde pour fermer le renvoi appuyez de nouveau sur la bonde pour ouvrir le renvoi Install gasket 4 w...

Page 4: ...NNECT TO WATER SUPPLIES HOOK UPS NOT PROVIDED Determine which type of connection you will be making 1 Ball nose risers 3 8 O D copper tubing with coupling nuts 2 not supplied or 3 1 2 I P S faucet connectors CONECTE A LOS SUMINISTROS DE AGUA LAS CONEXIONES NO SON PROPORCIONADAS Determine que tipo de conexión usted va a hacer 1 Tubos montantes de nariz redondeada tubería de cobre de 3 8 D E con tue...

Page 5: ...despacio para evitar daños Entretien INTERROMPEZ L ARRIVÉE D EAU Si le robinet fuit par la sortie du bec puis remplacez les sièges et les ressorts 1 Si le robinet fuit encore puis remplacez l obturateur 2 Installez les tiges 2 les butées 1 4 de tour 3 et le rallonges de tige 4 de manière que les manettes tournent dans le bons sens Si le débit du robinet est très faible Enlevez le limiteur de débit...

Page 6: ...recommandons également d utiliser uniquement des pièces de rechange Delta authentiques Ce que vous pouvez faire pour vous prévaloir de la garantie ou obtenir des pièces de rechange Vous pouvez présenter une réclamation en vertu de la garantie et obtenir des pièces de rechange en appelant au 1 800 345 DELTA 3358 ou en communiquant avec nous à l une des adresses postales ou des adresses de courriel ...

Reviews: