background image

10

106559   Rev. C

Check for Leaks

Check all connections at arrows for leaks. Refer back to the appropriate installation 

instructions and retighten if necessary. If assembled correctly and still leaking, check 

for damage to seals and order appropriate replacements.
The sprayer can be removed by pulling directly out from the spout. Check the 

operation of the sprayer by operating the trigger (1) from aerator to spray. 

Revise si hay fugas

Examine los sitios con las flechas en las conexiones para asegura que no hay 

ninguna filtración de agua. Si es necesario, guíese por las instrucciones apropiadas 

para la instalación y apriete otra vez. Si están ensamblado correctamente, fíjese si 

los sellos están dañados y ordene las piezas de repuesto apropiadas.
El rociador se puede sacar halando directamente hacia afuera del surtidor. Examine el 

funcionamiento del rociador operando el gatillo (1) del aireador al rociador.

Vérifiez l’étanchéité.

Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords aux endroits indiqués par les flèches. 

Consultez les instructions d’installation et serrez les raccords de nouveau au besoin. 

Si le raccord est monté correctement, vérifiez l’état des joints et commandez les 

pièces de rechange nécessaires.

Pour enlever le pulvérisateur, tirez sur celui-ci directement pour l’écarter du bec. Vérifiez 

le fonctionnement de la douchette en actionnant la gâchette (1) pour passer du mode 

aération au mode pulvérisation.

11

Important: 

Place batteries in holder, secure cap and lay on cabinet floor as 

shown in Step 11.

Importante: Coloque las pilas en el soporte, fije el tapón y colóquelo 

en el piso del gabinete como se muestra en el Paso 11.

Important : Placez les piles dans leur logement, fixez le couvercle et 

placez le logement de piles sur le plancher de l’armoire comme le 

montre la figure de l’étape 11.

1

1. Operation is simple! With the handle in the “on” position tap anywhere on the spout,  

    base, or handle.

2. The faucet is able to tell the difference between a touch and a grab. So it won’t turn on 

    and off when you don’t want it to.

3. Use the handle to control temperature and volume for both manual and electronic   

    operation.

4. Whether you grab the handle or tap it, water will flow. Once water is flowing, a tap will 

    turn it off.

5. Auto Shut-off—the faucet will automatically shut off after running for 4 minutes.

Quick Tips for your Delta

®

 Touch

2

O

®

 Technology Kitchen Faucet.

1. ¡El funcionamiento es sencillo! Con la manija en la posición “on” (abierta) toque 

 

    cualquier lugar del surtidor, base, o manija.

2. La llave de agua/grifo es capaz de diferenciar entre contacto y un agarre. Por lo tanto, 

    no se abrirá o cerrará cuando usted no lo desea.

3. Utilice la manija para controlar la temperatura y el volumen para operar manualmente 

    y electrónicamente.

4. Si agarra la manija o solo la toca, el agua fluirá. Una vez que el agua está fluyendo, al 

    tacto la cerrará.

5. Cierre automático – la llave de agua/grifo se cerrará automáticamente después de fluir 

    durante 4 minutos.

Sugerencias rápidas para su llave de agua/grifo Delta

®

 Touch

2

O

®

 

Technology para la cocina

1. Son fonctionnement est simple! Placez la manette à la position d’ouverture et tapez  

    n’importe où sur le bec, la base ou la manette.

2. Le robinet ne réagit pas de la même manière lorsque vous l’effleurez ou le saisissez. 

    Par conséquent, vous ne risquez pas de l’ouvrir ou de le fermer sans le vouloir.

3. Utilisez la manette pour contrôler la température et le débit d’eau, tant en mode manuel 

    qu’en mode électronique.

4. L’eau s’écoule, peu importe si vous saisissez la manette ou si vous tapez sur celle-ci 

    légèrement. L’eau cesse de s’écouler lorsque vous tapez légèrement la manette de  

    nouveau.

5. Fermeture automatique — le robinet se ferme automatiquement après 4 minutes.

Conseils concernant votre robinet d’évier de cuisine Delta

®

doté de la technologie Touch

2

O

®

LED Guide

If LED is: 

Solid Blue - Solenoid valve is open, water temperature is less than 80°F 

(27°C).
Solid Magenta - Solenoid valve is open, water temperature is between 80°F 

(27°C) and 110°F (43°C).
Solid Red - Solenoid valve is open, water temperature is greater than 110°F 

(43°C).
3 red flashes before solenoid opens or closes - replace batteries.

Guía del LED 

Si el LED es:

Azul sólido - La válvula solenoide está abierta, la temperatura del agua es 

menos de 27° C (27° C).
Magenta sólido - La válvula solenoide está abierta, la temperatura del agua 

está entre 27° C y 110° F (43° C).
Rojo sólido - La válvula solenoide está abierta, la temperatura del agua está a 

más de 110° F (43° C).
3 destellos en rojo antes de abrir o cerrar el solenoide - reemplace las pilas.

Guide d’interprétation des couleurs du voyant à DEL 

Si le voyant à DEL est au :

Bleu fixe - L’électrovanne est ouverte et la température de l’eau est inférieure 

à 80 °F (27 °C).
Magenta fixe - L’électrovanne est ouverte et la température de l’eau se situe 

entre 80 °F (27 °C) et 110 °F (43 °C).
Rouge fixe - L’électrovanne est ouverte et la température de l’eau est supéri-

eure à 110 °F (43 °C).
Voyant rouge clignotant à trois reprises avant l’ouverture ou la fermeture de 

l’électrovanne - remplacez les piles.

Summary of Contents for TOUCH2O Series

Page 1: ... adicionales e información del producto visite www deltafaucet com Pour obtenir la référence des pièces de rechange ainsi que pour avoir accès à d autres documents techniques et renseignements sur le produit allez à www deltafaucet com MODEL MODELO MODÈLE TOUCH2O PULL DOWN KITCHEN BAR PREP FAUCET LLAVE DE AGUA GRIFO EXTRAÍBLE TOUCH2O PARA COCINAS Y FREGADEROS PARA PREPARATIVOS BARES ROBINET TOUCH2...

Page 2: ...ra de la cabeza del rociador y verifique si hay residuos en la entrada de la cabeza de rociador Mueva la manija a la posición abierta on para verificar que el agua esté llegando al rociador Cambie la cabeza del rociador d Mueva la manija a la posición cerrada off Retire la manguera del solenoide y mueva la manija a la posición abierta on para comprobar si hay flujo desde el solenoide Vuelva a cone...

Page 3: ... vous que l isolant 7 sur le support se trouve dans le trou de l évier Le manchon 8 ne doit pas entrer en contact avec le bord de l évier pour que le robinet fonctionne correctement en mode d affleurement Positionnez le robinet sur l évier puis serrez les vis de blocage 5 avec un tournevis Phillips CONSEIL Tournez le tube du bec pour le placer du côté opposé à celui de la manette afin que le robin...

Page 4: ...cabeza 2 y déjelo caer en el cuerpo 3 NOTA Para llenar levante la cabeza y la bomba de la botella y vierta no más de 8 oz dentro de la botella NO saque la botella cada vez ya que esto debilitaría Saque la bomba y al ensamblaje principal de vez en cuando para remojar y para bombear el agua caliente a través de la bomba para quitar la acumulación del jabón Nota Puede tomar inicialmente hasta 12 bomb...

Page 5: ...plastic sleeves ferrules supplied with the faucet The plastic sleeve ferrule or connection nut is lost purchase a replacement nut and or plastic sleeve ferrule that are designed to seal with PEX tubing Custom Fit Connections To avoid risk of property damage Follow instructions for proper installation If you determine the PEX supply tubing for this faucet is too long and must be shorter to create a...

Page 6: ...n to engage top of fitting Asegúrese que el tubo este completamente introducido dentro del tope antes de deslizar la manga hacia abajo para encajar la parte superior del accesorio Assurez vous que le tube est introduit entièrement dans le robinet d arrêt avant de faire glisser le manchon vers le bas pour le fixer à la partie supérieure du raccord 1 2 Failure to use plastic sleeve ferrule in the co...

Page 7: ...d close the handle in the mix position 13 This will prevent debris from being lodged in the hose and sprayer 13 14 Deje correr el agua por las tuberías de suministro Debido a que el rociador se ha ensamblado a la manguera en la fábrica no recomendamos quitarlo para limpiar las tuberías líneas En cambio si es posible recomendamos colocar una cubeta debajo de la conexión de salida y una de las dos s...

Page 8: ...ancho 21 en la espiga como se muestra para asegurar que el gancho quede apretado en la espiga Asegúrese de que el cable LED 22 esté correctamente introducido en el solenoide Asegúrese de que el cable se extienda lejos del solenoide Para obtener una funcionalidad adecuada NO ate tuerza o agrupe los cables Poussez l agrafe 21 sur le manchon fileté de la manière indiquée pour qu elle soit fixée solid...

Page 9: ...on se séparera du bec méthode recommandée Vérifiez le fonctionnement de la poignée du bec à 2 fonctions en poussant sur la détente A pour passer du mode d aération au mode de pulvérisation Sur les modèles munis d une poignée de bec à 3 fonctions vérifiez le fonctionnement en poussant sur les boutons pour obtenir les trois modes d écoulement différents Bouton 1 Mode ShieldSpray Bouton 2 Mode de pul...

Page 10: ...on la manija en la posición on abierta toque cualquier lugar del surtidor base o manija 2 La llave de agua grifo es capaz de diferenciar entre contacto y un agarre Por lo tanto no se abrirá o cerrará cuando usted no lo desea 3 Utilice la manija para controlar la temperatura y el volumen para operar manualmente y electrónicamente 4 Si agarra la manija o solo la toca el agua fluirá Una vez que el ag...

Page 11: ...ave de tuercas asegúrese que la tuerca tapa 6 esté apretada Si la filtración persiste CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Cambie el cartucho de la válvula 7 Usando una llave de tuercas asegúrese que la tuerca tapa 6 esté apretada Si la llave de agua tiene una filtración desde la salida del surtidor CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Cambie el cartucho de la válvula 7 sando una llave de tuercas asegúrese qu...

Page 12: ...et com service parts contact us Attention Customer Service http www deltafaucet ca customersupport assistance html Proof of purchase original sales receipt from the original purchaser must be made available to Delta Faucet Company for all warranty claims unless the purchaser has registered the product with Delta Faucet Company This warranty applies only to Delta faucets manufactured after January ...

Reviews: