background image

6

101357   Rev. B

Option A 

Opción A

FILTERED WATER DEVICE / DISPOSITIVO DE AGUA FILTRADA / PURIFICATEUR D’EAU

1

2

3

1

2

3

4

This product can be used as a single supply cold water outlet for a filtered water device. 

Use the inlet tubing (1) and compresion fitting supplied with faucet, if needed cut the inlet 

tubing to the desired length adn use supplied plastic ferrule or direct connection system 

provided by the filter manufacturer for 3/8” O.D. pex tubing.

Note: 

If lines (2) & (3) are not being used, they can be cut to a shorter length-no need to 

plug these lines after cutting.

Este producto se puede utilizar como una salida de agua fría para un dispositivo de agua 

filtrada. Use el tubo de entrada (1) y el accesorio de compresión, suministrado con la 

llave de agua/grifo, si desea o si es necesario corte el tubo de entrada al largo deseado 

y utilice el casquillo plástico suministrado o el sistema de conexión directa proporcionado 

por el fabricante del filtro de tubería pex de D. E. 3/8”.

Nota: 

Si las líneas (2) y (3) no se están usando, se pueden cortar a un largo más corto - 

no hay necesidad de conectar estas líneas después del corte.

Ce produit peut servir de sortie d’eau froide d’alimentation pour un purificateur d’eau. 

Utilisez le tube d’entrée (1) et le raccord à compression fournis avec le robinet si vous le 

désirez. Au besoin, vous pouvez aussi sectionner le tube d’entrée à la longueur désirée 

et utiliser la bague d’extrémité en plastique fournie ou utiliser le système de raccordement 

direct fourni par le fabricant du purificateur d’eau pour un tube en PEX de 3/8 po d.e.

Note:

 Les tuyaux (2) et (3) peuvent être sectionnés s’ils ne sont pas utilisés - pas besoin 

de brancher ces lignes après la coupe.

This product can be used with reverse osmosis filter systems and only if required by your 

state or local codes comes supplied with an air gap designed to accommodate most reverse 

osmosis drain systems. Line (1) connects to R/O filter outlet. Red 1/4

line (2) connects to 

R/O system waste. Black 3/8” line (3) connects to the drain saddle. Depending on your R/O 

system flow rate when recharging, you may notice air being pulled into the air gap during the 

recharge cycle

Note:

 If water is present from vent when reverse osmosis system is charging, there is too 

much restriction at the saddle drain.

Note:

 When using air gap with reverse osmosis system, remove air gap cover (4) as shown.

Este producto se puede utilizar con los sistemas de filtración de ósmosis inversa y si es 

requerido por los códigos locales o estatales viene suministrado con un espacio de aire 

diseñado para dar cabida a la mayoría de los sistemas de drenaje de ósmosis inversa. La 

línea (1) se conecta a la salida del filtro de O/I. La línea roja de 1/4”  (2) se conecta al sistema 

de drenaje de O/I. La línea negra de 3/8” (3) se conecta al collarín de desagüe. Dependiendo 

de su velocidad de flujo del sistema de O/I durante la recarga, puede notar el aire se tira en el 

espacio de aire durante el ciclo de recarga.

Nota: 

Si el agua está presente desde el respiradero cuando el sistema de ósmosis inversa se 

carga, es porque existe demasiada restricción  al nivel del collarín de desagüe.

Nota: 

Cuando se utiliza el espacio de aire con sistema de ósmosis inversa, retire la tapa del 

entrehierro (4) como se muestra.

Ce produit peut être utilisé avec un purificateur d’eau à osmose inverse et, si le code de votre 

localité, de votre province ou de votre État l’exige, il est livré avec un dispositif de coupure 

anti-retour qui s’adapte au renvoi de la plupart des purificateurs d’eau à osmose inverse. Le 

tuyau (1) se raccorde à la sortie du purificateur d’eau. Le tuyau rouge de ¼ po (2) se raccorde 

à la sortie de vidange de l’épurateur d’eau. Le tuyau noir de 3/8 po (3) se raccorde à la sel-

lette du renvoi. En fonction de votre débit osmose inverse système lors de la recharge, vous 

remarquerez peut-être l’air d’être tiré dans l’entrefer pendant le cycle de recharge.

Note:

 Si de l’eau s’échappe du dispositif de mise à l’air libre pendant que le purificateur d’eau 

se charge, la restriction est trop forte à la sellette du renvoi.

Note:

 Si vous utilisez un dispositif de coupure anti-retour avec le purificateur d’eau à osmose 

inverse, enlevez-en le couvercle (4) comme le montre la figure.

Option B 

Opción B

REVERSE OSMOSIS FILTER SYSTEM / SISTEMA DE FILTRACIÓN DE ÓSMOSIS INVERSA / 

PURIFICATEUR D’EAU À OSMOSE INVERSE

Summary of Contents for Touch2O 1914T Series

Page 1: ...com p Your Model Number Here example www deltafaucet com p 9159T DST Para acceder a documentos t cnicos adicionales e informaci n sobre el producto vis tenos en www deltafaucet com p Your Model Numbe...

Page 2: ...instala dos en los Estados Unidos de Am rica Canad y M xico despu s de enero 1 1995 La limitaci n de la duraci n de las garant as impl citas HASTA EL ALCANCE EN QUE LA LEY LO PERMITA CUALQUIER GARANT...

Page 3: ...r Supply Fuente de aliment aci n de 9 voltios Alimentation lectrique 9 volts Model Modelo Mod le 1977T RP75550p Spout Assembly with Retainer Del tubo de salida con funda Bec avec douille RP64874p Aera...

Page 4: ...OS DE MONTAJE SUPERIOR INSTALLATION DU ROBINET AVEC UN VIER MONT PAR DESSUS 3 Supply line installs onto the cold water supply Finger tighten connection Tighten one additional turn with wrench La l nea...

Page 5: ...de la llave de agua grifo Lentamente abra el control del l mite del suministro de agua para descargar la l nea Esto evitar que los residuos se atasquen en la llave de agua grifo Placez un seau sous le...

Page 6: ...ow rate when recharging you may notice air being pulled into the air gap during the recharge cycle Note If water is present from vent when reverse osmosis system is charging there is too much restrict...

Page 7: ...olenoide Prenez soin de placer les fils l cart de l lectrovanne 9 1 1 10 For proper functionality DO NOT tie twist or bunch the wires Para un funcionamiento adecuado NO amarre tuerza o agrupe los alam...

Page 8: ...le plancher de l armoire 13 Push to turn light red inactive Turn water on Presione para encender la luz roja inactiva Abra el agua Voyant pousser pour tourner rouge inactif Ouvrez l eau 1 14 Push to...

Page 9: ...oin M me si son fini est extr mement durable il peut tre ab m par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissage Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le s ch...

Page 10: ...et coupez le tube Faites une coupe d querre et enlevez les bavures 2 Glissez l crou 2 et la manchon en plastique 3 sur le tube coup Assurez la manchon est orient comme montr 3 Introduisez le tube dans...

Page 11: ...u peut s couler du bec ou d goutter pendant une tr s courte p riode apr s la fermeture du robinet Cela est normal en raison de la longueur du flexible Entretien 2 1 If LED 2 is Solid Blue Solenoid val...

Page 12: ...sici n abierta para verificar si hay flujo desde el solenoide Vuelva a conectar la manguera al solenoide f Con la manija en la posici n cerrada retire el ensamble del solenoide de la salida de la llad...

Reviews: