background image

Page 5

209910   Rev. A

2

B

A

B

A

B

A

B

Showerhead and Tub Spout Installation

FOR SHOWERHEAD INSTALLATION:

Connect top outlet (1) to shower arm (2) with proper fittings.  Insert

wall end of shower arm into shower flange (3) before screwing arm

into riser connection.  Thread showerhead (4) onto shower arm.

Apply plumber tape to pipe threads on both ends.  Do not over-

tighten showerhead.

FOR TUB SPOUT INSTALLATION:

Refer to the installation instructions supplied with your spout.  Do not

connect deck mount spouts to in-wall valves.  Do not use hand showers

connected in lieu of a tub spout to a tub/shower valve.  Do not use PEX

tubing for tub spout drop.

Installation de la Pomme de Douche et du Bec de Baignoire

INSTALLATION DE LA POMME DE DOUCHE :

Raccordez la sortie supérieure (1) au tuyau d’alimentation de la

pomme de douche (2) à l’aide des raccords appropriés.  Introduisez

le côté “mur” de celui-ci dans la collerette (3) avant de le visser dans

le raccord du tuyau vertical.  Vissez la pomme de douche (4) sur le

tuyau.  Appliquez du ruban de plomberie sur les filets.  Prenez garde

de serrer la pomme de douche excessivement.

INSTALLATION DU BEC DE BAIGNOIRE :

Consultez les instructions d’installation fournies avec le bec.  Ne

raccordez pas à une soupape murale à un bec conçu pour être monté

sur une plage.  Ne raccordez pas une douche à main à la sortie d’un

robinet de baignoire-douche prévue pour un bec de baignoire.

N’utilisez pas de tube PEX pour raccorder le col.

Instalación de la Cabeza de la Regadera y el Surtidor de la Bañera:

PARA LAS INSTALACIONES DE LAS CABEZAS DE REGADERA:

Conecte la toma de salida de agua superior (1) al brazo de la regadera

(2) con los accesorios apropiados.  Introduzca el extremo que va hacia

la pared del brazo de la regadera dentro del reborde (3) antes de

atornillar el brazo en la conexión de la tubería vertical.  Aplique cinta

para plomero a los enrosques de la tubería.  No apriete demasiado la

cabeza de la regadera.

PARA LA INSTALACIÓN DEL SURTIDOR DE LA BANERA:

Refièrase a las instrucciones para la instalación suministradas con

su surtidor.  No conecte los surtidores para las instalaciones en las

superficies horizontales en las válvulas dentro de las paredes.  No

use las regaderas de mano en vez de un surtidor de bañera conectado

a una válvula de bañera/regadera.  No use tubería PEX como tubería

entrela válvula y el pico de la bañera.

1

2

A

1

4

2

3

Summary of Contents for T14081 Series

Page 1: ...e r glage Une fois l installation et les r glages termin s vous devez apposer votre nom le nom de votre compagnie et la date du r glage de la but e rotative sur l etiquette d avertissement et accoler...

Page 2: ...ee 3A for adjusting the rotational limit stop Voir 3A pour r glage de la but e anti chaudage Ver 3A para el ajuste del tope que limita la rotaci n See 3B for adjusting the rotational limit stop Voir 3...

Page 3: ...ions de la note 1 ci dessus Si on n entend pas de cliquetis remplacer le bo tier RP46074 5 Remettez le disque jusqu ce qu enti rement assis Voir la page 6 pour plus de d tails Mantenimiento La llave t...

Page 4: ...t instalando al reverso o dorso con dorso omita este paso y contin e con el paso 1C Deslice la tuerca tapa 1 sobre el cartucho y enrosque en el cuerpo de la v lvula Apriete a mano bien Gire el cartuch...

Page 5: ...e douche excessivement INSTALLATION DU BEC DE BAIGNOIRE Consultez les instructions d installation fournies avec le bec Ne raccordez pas une soupape murale un bec con u pour tre mont sur une plage Ne r...

Page 6: ...la douche ou le bain se situe g n ralement entre 90 F 110 F 27 C 43 C Faites couler l eau de sortie qu elle soit aussi froide que possible et aussi chaude que possible Placez ensuite la manette sur la...

Page 7: ...bain se situe g n ralement entre 90 F 110 F 27 C 43 C Faites couler l eau de sortie qu elle soit aussi froide que possible et aussi chaude que possible Placez ensuite la manette sur la tige et tourne...

Page 8: ...de fixation 1 avec une cl Allen Ins rer le bouchon 3 dans le trou de la vis de fixation Fixez la rosace 1 sur le support 2 l aide des 2 vis fournies 3 Prenez garde de serrer les vis de la rosace exces...

Page 9: ...n aseg rese de probar el resultado del efecto de la adici n de esta ducha cabeza de regadera en su sistema de plomer a Mientras mantiene el agua fluyendo de la regadera active cada uno de los aparato...

Page 10: ...al sales receipt from the original purchaser must be made available to Delta Faucet Company for all warranty claims unless the purchaser has registered the product with Delta Faucet Company This warra...

Reviews: