background image

Page 3

209910   Rev. A

first and then press the tapered end of the seal over

the spring.  Reassemble valve cartridge and replace

in body following instructions given in note 1 above.

4.  

If the water in your area has lime, rust, sand or

other contaminants in it, your pressure balance valve

will require periodic inspection.  The frequency of the

inspection will depend on the amount of contaminants

in the water.  To inspect valve cartridge, remove it and

follow the steps in note 1 above.  Turn the valve to the

full mix position and shake the cartridge vigourously.

If there is a ratting sound, the unit is functional and

can be reinstalled following instructions given in note

1 above.  If there is no rattle, replace the cartridge

assembly (RP46074).

5.  

Push disc until fully seated.  See page 6 for more

details. 

Maintenance

Faucet leaks from tub spout/showerhead:

SHUT OFF WATER SUPPLIES.

Replace seats and springs (1), Repair Kit RP4993.

See Helpful Hints 1, 2 & 3.

If leak persists:

SHUT OFF WATER SUPPLIES.

Replace cartridge assembly (2), Repair Kit

RP46074.  See Helpful Hints 1, 2, 3 & 5.

Unable to maintain constant water temperature:

Replace cartridge assembly (2), RP46074 or follow

instructions in Helpful Hints 1, 2, 4 & 5.

Helpful Hints:

1.  

Before removing valve cartridge assembly for any

maintenance, be sure to note the position of the

rotational limit stop on the cap.  The valve cartridge

assembly must always be put back in the same

position.  BE SAFE!  After you have finished the

installation, turn on valve to make sure COLD

WATER FLOWS FIRST.

2.  

To remove valve cartridge from body, shut off

water supplies and remove handle and bonnet nut.

Do not pry the valve cartridge out of the body with

a screwdriver.  Place handle on stem and rotate

counter-clockwise approximately 1/4 turn after the

stop has been contacted.  Lift valve cartridge out

of body.

3.  

To remove seats and springs, remove valve

cartridge.  Separate cap assembly from the housing

assembly by rotating the cap assembly counter-

clockwise 90°.  Separate cap and housing assemblies.

Remove seats and springs and replace.  Place the

largest diameter of the spring into the seat pocket

Maintenance

Le robinet fuit par le bec ou la pomme de douche :

COUPER L’EAU.

Remplacer les sièges et les ressorts (1), kit de

réparation RP4993.  Voir les conseils 1, 2 et 3.

Si la fuite persiste :

COUPER L’EAU.

Remplacer la cartouche (2), kit de réparation

RP46074.  Voir les conseils 1, 2, 3 et 5.

La température de l’eau n’est pas constante :

Remplacer la cartouche (2), RP46074 ou suivre les

instructions des conseils 1, 2, 4 et 5.

Conseils :

1.  

Avant de déposer la cartouche aux fins d’entretien,

noter la position de la butée sur la soupape.  La

cartouche doit toujours être reposêe dans la même

position.  NE PAS PRENDRE DE RISQUES

INUTILEMENT.  Une fois l’installation terminée,

4.  

Si l’eau d’alimentation du soupape à équilibrage

de pression renferme du calcaire, du fer, du sable ou

d’autres corps étrangers, celui-ci doit faire l’objet

d’inspections périodiques.  La fréquence des inspec-

tions dépend de la quantité de corps étrangers dans

l’eau.  Pour inspecter la cartouche, la déposer et

suivre et les instructions de la note 1 ci-dessus.

Ouvrir la soupape en position de plein mélange et

secouer la cartouche vigoureusement.  Si des cliquetis

se font entendre, le composant est en bon état et peut

être reposé conformément aux instructions de la note

1 ci-dessus.  Si on n’entend pas de cliquetis, remplacer

le boîtier (RP46074).

5.  

Remettez le disque jusqu’à ce qu’entièrement assis.

Voir la page 6 pour plus de détails. 

  

Mantenimiento

La llave tiene fugas de agua en la salida de tina/

cabeza deregadera:

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.

Reemplace Asientos y Resortes (1), equipo de repar-

aciones RP4993.  Vea sugerencias utiles 1, 2 y 3.

Si la fuga de agua persiste:

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.

Reemplace el cartucho (2), equipo de reparaciones

RP46074.  Vea sugerencias utiles 1, 2, 3 y 5.

No se puede mantener temperatura de agua

constante:

Reemplace el cartucho (2), RP46074 o sigue los

instrucciones en sugerencias utiles 1, 2, 4 y 5.

Sugerencia Utiles:

1.  

Antes de quitar el ensamble de cartucho de

válvula por cualquier mantenimiento asegurase a

notar el posición del tope en el botón.  Siempre se

debe reponer el ensamble de cartucho de válvula

en el mismo posición.  Para instalaciones de trasero

el tope debe apuntar derecha.  TENGA CUIDADO

después de cumplir el instalación dele vuelta a la

válvula para asegurar que AGUA FRIA SALGA

PRIMERO.

2.  

Para quitar el cartucho de válvula del cuerpo,

cierre los suministros de agua y quite el maneral

y bonete.  No se debe quitar el cartucho de válvula

del cuerpo con atornillador.  Ponga el maneral

encima el vástago y giralo en el sentido contario

al de las agujas del reloj aproximado 1/4 vuelta.

Levanta el cartucho de válvula aguera el cuerpo.

3.  

Para quitar los asientos y resortes, quite el

cartucho de válvula (vea arriba).  Separa ensamble

de botón de ensamble de caja girando el botón

90° en el sentido contario al de las agujas del

reloj.  Separa ensambles de botón y caja.  Quite

los asientos y resortes y ponga los asientos y

resortes nuevos.  Ponga primero el diámetro

mas grande del resorte adentro la bolsa del

asiento y luego apreta el remate ahusado del

sello hacia arriba el resorte.  Reensembla el 

cartucho de válvula y repongalo en el cuerpo siguendo

los instrucciones en nota 1 arriba.

4.  

Si la agua su area contiene cal, orin, arena o otros

contaminamientos, su válvula de equilibrio de presión

requerá inspecciones periódico.  La frequencia de los

inspecciones depende en el tamaño de contamina-

mientos en la agua.  Para inspectar el cartucho, quite

el cartucho, sigue los pasos apuntado en nota 1

arriba.  Dele vuelta al válvula hasta el posición comple-

tamente mixto y sacude el cartucho riguroso.  Si hay

traqueteo funciona el unidad y se puede reinstalar

siguendo nota 1 de arriba.  Si no hay traqueteo,

reemplace el ensamble de caja (RP46074).

5.  

Presione el disco hasta que está asentado com-

pletamente.  Vea la página 6 para más detalles.

1

2

ouvrir la soupape pour s’assurer que L’EAU FROIDE

S’ÉCOULE EN PREMIER.

2.  

Pour déposer la cartouche du corps, couper l’eau,

puis retirer la poignée et le chapeau fileté.  Ne pas

utiliser un tournevis comme levier pour extraire la

cartouche.  Placer la poignée sur la tige et la tourner

dans le sens antihoraire d’environ 1/4 de tour après

contact des butées.  Soulever la cartouche pour la

retirer du corps.

3.  

Pour déposer les sièges et les ressorts, enlever la

cartouche.  Séparer la soupape du boîtier en la tour-

nant de 90° dans le sens antihoraire.  Écarter ensuite

la soupape du boîtier.  Enlever les sièges et les

ressorts, puis les reposer.  Placer d’aborb l’extrémité

du ressort du plus grand diamètre dans le logement

du siège, puis abaisser l’extrémité conique du siège

sur le ressort.  Remonter la cartouche et la reposer

dans le corps conformément aux instruction figurant

en note 1 ci-dessus.

 

Summary of Contents for T14081 Series

Page 1: ...e r glage Une fois l installation et les r glages termin s vous devez apposer votre nom le nom de votre compagnie et la date du r glage de la but e rotative sur l etiquette d avertissement et accoler...

Page 2: ...ee 3A for adjusting the rotational limit stop Voir 3A pour r glage de la but e anti chaudage Ver 3A para el ajuste del tope que limita la rotaci n See 3B for adjusting the rotational limit stop Voir 3...

Page 3: ...ions de la note 1 ci dessus Si on n entend pas de cliquetis remplacer le bo tier RP46074 5 Remettez le disque jusqu ce qu enti rement assis Voir la page 6 pour plus de d tails Mantenimiento La llave t...

Page 4: ...t instalando al reverso o dorso con dorso omita este paso y contin e con el paso 1C Deslice la tuerca tapa 1 sobre el cartucho y enrosque en el cuerpo de la v lvula Apriete a mano bien Gire el cartuch...

Page 5: ...e douche excessivement INSTALLATION DU BEC DE BAIGNOIRE Consultez les instructions d installation fournies avec le bec Ne raccordez pas une soupape murale un bec con u pour tre mont sur une plage Ne r...

Page 6: ...la douche ou le bain se situe g n ralement entre 90 F 110 F 27 C 43 C Faites couler l eau de sortie qu elle soit aussi froide que possible et aussi chaude que possible Placez ensuite la manette sur la...

Page 7: ...bain se situe g n ralement entre 90 F 110 F 27 C 43 C Faites couler l eau de sortie qu elle soit aussi froide que possible et aussi chaude que possible Placez ensuite la manette sur la tige et tourne...

Page 8: ...de fixation 1 avec une cl Allen Ins rer le bouchon 3 dans le trou de la vis de fixation Fixez la rosace 1 sur le support 2 l aide des 2 vis fournies 3 Prenez garde de serrer les vis de la rosace exces...

Page 9: ...n aseg rese de probar el resultado del efecto de la adici n de esta ducha cabeza de regadera en su sistema de plomer a Mientras mantiene el agua fluyendo de la regadera active cada uno de los aparato...

Page 10: ...al sales receipt from the original purchaser must be made available to Delta Faucet Company for all warranty claims unless the purchaser has registered the product with Delta Faucet Company This warra...

Reviews: