Delta Spree 532LF-WF Installation Instructions Manual Download Page 5

Remove aerator (1) and turn faucet handle (2) all the way on.  Turn on hot and cold

water supplies (3) and flush water lines for one minute.

Important:

 This flushes away any debris that could cause damage to internal parts.

Check all connections at arrows for leaks.  Re-tighten if necessary, but do not over

tighten.

Quite el aireador (1) y gire la manija de la llave (2) completamente a la posición

abierta.  Abra los suministros de agua caliente y fría (3) y deje que el agua corra

por la líneas por un minuto.

Importante:

 Esto limpia cualquier escombro que pudiera causar daño a las partes

internas.  Examine todas las conexiones donde señalan las flechas por si hay

filtraciones de agua.  Apriete de nuevo si es necesario, pero no apriete demasiado.

Retirez l’aérateur (1) et tournez le poignée (2) du robinet pour ouvrir celui-ci

complètement.  Rétablissez l’alimentation en eau chaude et en eau froide (3), puis

laissez s’écouler l’eau une minute.

Important:

  Il faut laisser s’écouler l’eau pour évacuer les saletés qui pourraient

abîmer les éléments internes du robinet.  Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords

identifiés par une flèche.  Resserrez les raccords au besoin, mais prenez garde de

trop les serrer.

Maintenance

Important: 

Never tighten cap assembly (2) to stop a leak, always tighten retainer ring (1).

Always shut off water supplies and partially unscrew retainer ring before attempting to

remove cap assembly.  Always install cap assembly HAND TIGHT, then tighten retainer

ring.
■ If faucet leaks from under handle - remove handle and tighten retainer ring (1).
■ If leak persists - SHUT OFF WATER SUPPLIES - replace cartridge (3).
■ If faucet leaks from spout outlet - SHUT OFF WATER SUPPLIES - replace cartridge (3).

Mantenimiento

Importante:

 Nunca apriete el ensamble de la tapa (2) para parar una filtración de agua,

siempra apriete el anillo d

e

 

re

tención (1).  Siempre cierre los suministros de agua y desa-

to

r

nille parcialmente el anillo 

d

e retención antes de tratar de quitar el ensamble de la tapa.

Siempre instale el ensambl

e

 de la tapa APRETANDO A MANO, y luego apriete el anillo de

retención.
■ Si la llave tiene filtraciones desde la parte debajo de la manija - quite la manija y apriete

   el anillo de retención (1).
■ Si la filtracion persiste - CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA - reemplace el cartucho

   de cer

á

mica (3).

■ Si la llave tiene filtraciones desde la salida del tubo - CIERRE LOS SUMINISTROS DE

   AGUA - reemplace el cartucho de cer

á

mica (3).

Entretien

Important :

 Ne serrez jamais l’embasse (2) pour arrêter une fuite; serrez toujours l’anneau

de retencion (1).  Coupez toujours l’eau, puis desserrez partiellement l’anneau de retencion

avant d’essayer d’enlever l’embase.  Installez toujours l’embase en la SERRANT À LA MAIN,

puis serrez l’anneau de retencion.
■ Le robinet fuit par le dessous de la poign

é

e - retirez la poign

é

e et serrez l’anneau de

   retencion (1).
■ Si la fuite persiste - COUPEZ L’EAU - remplacez la cartouche en c

é

ramique (3).

■ Le robinet fuit par la sortie du bec - COUPEZ L’EAU - remplaces la cartouche en

   c

é

ramique (3).

3

209644   Rev. A  

Page 5

1

2

3

2

1

3

Summary of Contents for Spree 532LF-WF

Page 1: ...ormation To purchase the correct water supply hook up Para instalaci n f cil de su llave Delta usted necesitar LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar LEER TODOS los avisos cuidado...

Page 2: ...vidage Varilla tirador RP34322 Rotational Limit Stop Ceramic Cartridge But e de rotation et cartouche en c ramique Tope del l mite rotacional y cartucho de cer mica RP41992 Handle with Button Set Scr...

Page 3: ...e silicone sous le robinet au lieu du joint 2 209644 Rev A RP5648 Stopper Bonde Tap n RP6142 Gasket Joint Empaque RP12516 Strap Screw Feuillard et vis Barra chata y tornillo RP12517 Horizontal Rod Cli...

Page 4: ...roduzca la brida dentro del lavamanos Instale el empaque negro 1 la arandela y la tuerca de bronce 2 en la brida 3 desde la parte interior del lavamanos pero no apriete la tuerca de bronce 2 Atornille...

Page 5: ...s install cap assembly HAND TIGHT then tighten retainer ring If faucet leaks from under handle remove handle and tighten retainer ring 1 If leak persists SHUT OFF WATER SUPPLIES replace cartridge 3 If...

Page 6: ...oign e D visser l embase d corative l aide d une pince bec effil encercler le robinet et soulever pour retirer la but e pour eau chaude Tourner dans le sens des aiguilles d une montre pour augmenter l...

Page 7: ...nal sales receipt from the original purchaser must be made available to Delta Faucet Company for all warranty claims unless the purchaser has registered the product with Delta Faucet Company This warr...

Reviews: