Delta Spree 532LF-WF Installation Instructions Manual Download Page 4

209644   Rev. A  

Page 4

A

B

D

E

Remove stopper (1), brass nut & washer (2), black

gasket (3) and tail piece (4).
Apply silicone to underside of flange (1).  Insert

flange into sink.
Install black gasket (1), washer and brass nut (2)

onto flange (3) from below sink but do not tighten

brass nut (2).  Screw on tail piece (4) and hand

tighten.

C

B

A

With pivot (1) facing toward faucet, pull pop-up

straight down into drain hole and secure

gasket (2), brass nut and washer (3).  DO NOT

TURN POP-UP WHILE TIGHTENING BRASS

NUT OR SEALANT MAY NOT SEAL DRAIN.

Remove excess sealant.

D

Pop-Up with Metal Flange and Plastic Tail Piece

Renvoi mécanique avec collerette en métal et raccord droit de vidange en plastique

Enlevez la bonde (1), l’écrou en laiton et la

rondelle (2), le joint noir (3) et le raccord droit

de vidange (4).
Appliquez de composé à la silicone sous la

collerette (1).  Introduisez la collerette dans l’évier.
Montez le joint noir (1), la rondelle et l’écrou en

laiton (2) sur la collerette (3) par dessous l’évier

sans serrer l’écrou en laiton (2).  Vissez le

raccord droit de vidange (4) et serrez-le à la main.

C

B

A

C

F

Remove pivot nut (1).  Install horizontal rod (2)

and stopper (3) as removable (4) or non-

removable (5).  Hand tighten pivot nut (1).
Attach horizontal rod (1) to strap (2) using clip

(3).  Install lift rod (4), tighten screw (5).

Connect assembly to drain (6).

F

E

Quite el tapón (1), la tuerca de bronce y la

arandela (2), el empaque negro (3) y la pieza

de cola (4).
Aplique silicón por debajo de la brida (1).

Introduzca la brida dentro del lavamanos.
Instale el empaque negro (1), la arandela y la

tuerca de bronce (2) en la brida (3) desde la

parte interior del lavamanos pero no apriete la

tuerca de bronce (2).  Atornille la pieza de cola

(4) y apriete a mano.

C

B

A

Con el pivote (1) de frente a la llave, hale el

desagüe automático directamente hacia abajo

dentro del drenaje y fije el empaque (2), la

tuerca de bronce y la arandela (3).  NO GIRE

EL DRENAJE AUTOMÁTICO MIENTRAS

APRIETE LA TUERCA DE BRONCE O EL

SELLADOR PUEDA NO SELLAR EL

DRENAJE.  Quite el exceso de sellador.

D

Drenaje automático con brida de metal y la pieza de cola plástica

Q

u

i

t

e

 

l

a tuerca 

del

 p

i

v

o

t

e

 (1).

I

n

s

tal

e

 

l

a ba

rr

a

h

orizo

nta

l

 (2) y 

el

 tapón (3) com

o

 desmontab

le

(4) 

o

 fij

o

 (5).  Ap

rie

t

e

 a man

o

 

l

a tuerca 

del

p

i

v

o

t

e

 (1).

Una 

l

a ba

rr

a h

orizo

nta

l

 (1) a 

l

a ba

rr

a chata (2)

ut

iliz

an

do

 

el

 ganch

o

 (3).

I

n

s

tal

e

 

l

a ba

rr

de

a

lz

ar (4), ap

rie

t

e

 

el

 t

or

nil

lo

 (5).  Con

e

ct

e

 

el

e

n

s

amb

le

 a

ldes

agü

e

 (6).

F

E

Alors que le pivot (1) fait face au robinet, tirez

le renvoi directement vers le bas dans l’orifice

de l’évier, puis fixez le joint (2), l’écrou en

laiton et la rondelle (3).  NE TOURNEZ PAS

LE RENVOI PENDANT QUE VOUS SERREZ

L’ÉCROU EN LAITON CAR LE COMPOSÉ À

LA SILICONE POURRA NE PAS ASSURER

L’ÉTANCHÉITÉ DU RENVOI.  Enlevez

l’excès de composé d’étanchéité.

D

Enlevez l’écrou du pivot (1).  Installez la tige

horizontale (2) et la bonde (3) de manière que

la bonde soit amovible (4) ou non amovible (5).

Serrez l’écrou (1) du pivot à la main.

Fixez la tige horizontale (1) au feuillard (2) à

l’aide de l’agrafe (3).  Installez la tige de mano-

euvre (4) et serrez la vis (5).  Fixez l’ensemble

au renvoi (6).

F

E

1

4

2

3

1

3
1

2

4

1

2

3

1

2

3

4

5

2

3

4

2

1

4
5

6

SILICONE

Summary of Contents for Spree 532LF-WF

Page 1: ...ormation To purchase the correct water supply hook up Para instalaci n f cil de su llave Delta usted necesitar LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar LEER TODOS los avisos cuidado...

Page 2: ...vidage Varilla tirador RP34322 Rotational Limit Stop Ceramic Cartridge But e de rotation et cartouche en c ramique Tope del l mite rotacional y cartucho de cer mica RP41992 Handle with Button Set Scr...

Page 3: ...e silicone sous le robinet au lieu du joint 2 209644 Rev A RP5648 Stopper Bonde Tap n RP6142 Gasket Joint Empaque RP12516 Strap Screw Feuillard et vis Barra chata y tornillo RP12517 Horizontal Rod Cli...

Page 4: ...roduzca la brida dentro del lavamanos Instale el empaque negro 1 la arandela y la tuerca de bronce 2 en la brida 3 desde la parte interior del lavamanos pero no apriete la tuerca de bronce 2 Atornille...

Page 5: ...s install cap assembly HAND TIGHT then tighten retainer ring If faucet leaks from under handle remove handle and tighten retainer ring 1 If leak persists SHUT OFF WATER SUPPLIES replace cartridge 3 If...

Page 6: ...oign e D visser l embase d corative l aide d une pince bec effil encercler le robinet et soulever pour retirer la but e pour eau chaude Tourner dans le sens des aiguilles d une montre pour augmenter l...

Page 7: ...nal sales receipt from the original purchaser must be made available to Delta Faucet Company for all warranty claims unless the purchaser has registered the product with Delta Faucet Company This warr...

Reviews: