background image

DESD-550

Please leave this instruction sheet with the installed faucet.

S.V.P., Laissez cette fiche d’instructions avec la robinetterie nouvellement installée.

Deje esta hoja de instrucciones con la llave instalada.

Soap Dispenser System

Système distributeur de savon

Sistema Dispensador de Jabón

 

Purchase refills

separately

Acheter

séparément

les rechanges

de savon

Compre los

repuestos por

separado

Requires 4 “D” cell

alkaline batteries

(included)

Requiert 4 piles D

alcalines (comprises)

Requiere 4 baterías

alcalinas “D” (incluidas)

 

For use with 800ml bottle

À utiliser avec bouteille de 800ml

Para uso con botella de 800ml

Counter Top

Partie supérieure

de la table

de toilette

Tope del Gabinete

Shank

Tige

Canilla

1

2

3

19

4

5

6

11

7

8

9

18

16

15

17

10

14

20

13

12

21 Optional

Facultatif

Opcional

For use with 1600ml bottle

À utiliser avec bouteille de 1600ml

Para uso con botella de 1600ml

#

Part #

1

060931A

2

Mounting Nut Wrench

3

Low Battery Indicator (yellow)

4

Low Refill Indicator (red)

5

Adhesive Washer

6

060932A

7

060933A

8

060934A

9

060935A

10

13

14

15

16

060917A Soap Refill Cartridge 1600ml – Lotion with

Moisturizers

17

18

19

20

21

Description

Spout Assembly - Metal

Spacer and Adhesive Washer Package

Lock Washer and Mounting Nut

Bottle Clip

C-Clip

Sensor Cord Connection

11

Motor Assembly Housing

12 

---

---

---

---

---

---

Red Reset Button/Prime

---

800ml/1600ml Switch

Power Cord Connection

Battery Pack uses 4 “D” cell Alkaline Batteries

Screws and Anchors for Battery Compartment

Wall Clips for Power Cord

Infrared Sensor

Range Adjustment Potentiometer

OPTIONAL Plug-In Transformer

---

---

---

---

---

060936A

060918A

---

#

N° pièce

1

060931A

2

Clef à vis

3

Indicateur de pile faible (lampe témoin jaune)

4

Indicateur de recharge de savon (lampe témoin rouge)

5

Rondelle adhésive

6

060932A

7

060933A

8

060934A 

9

060935A

10

Connecteur de senseur du câble

11

12

Bouton-poussoir

13

800ml/1600ml commutateur

14

Câblage connecteur 

15

16

060917A Cartouche de rechange 1600 ml – Lotion avec

hydratant

17

Vis et cales pour le compartiment des piles

 

18

Crocs pour accrocher le cordon au mur

19

Détecteur infrarouge

20

21

Description

Assemblage du robinet - Métal

Séparateur et paquet de rondelles adhésives

Rondelle de blocage et écrou

Attache de bouteille

C-Clip

060936A

Assemblage du moteur

Bloc-piles 4 piles D alcalines

Potentiomètre pour ajuster la distance

060918A Transformateur enfichable FACULTATIF

---

---

---

---

---

---

---

---

---

---

---

---

---

---

#

Parte

1

060931A

2

Llave de tuerca

3

Indicador de batería baja (luz amarilla)

4

Indicador de carga de jabón baja (luz roja)

5

Arandela adhesiva

6

060932A

7

060933A

8

060934A

9

060935A

10

11

12

13

14

15 

16

060917A

17

Tornillos y Anclaje para el Compartimiento de las

Baterías

18

19

20

21

Descripción

Ensamblaje Surtidor de Jabón - Metal

Empaque Espaciador Adhesivo

Arandela Aseguradora y Tuerca de Montaje

Sujetador de la Botella

Sujetador - C

Conexión del cable del sensor

060936A

Cajetin de Ensamblaje del Motor

Botón de arranque/reinicio

800ml/1600ml interruptor

Cable de conexión a la fuente de enegía

Compartimento para las baterías.  Usa 4 baterías

alcalinas “D”.
Cartucho de Jabón de Repuesto 1600ml - Loción

con Hidratantes

Sujetadores de pared para cable eléctrico

Sensor Infrarrojo

Margen de ajuste del potenciómetro

Enchufe - Transformador OPCIONAL

060918A

---

---

---

---

---

---

---

---

---

---

---

---

---

Page 1-11

203878   Rev. E

w w w . s p e c s e l e c t . c o m

Summary of Contents for DESD-550

Page 1: ...er OPTIONAL Plug In Transformer 060936A 060918A N pi ce 1 060931A 2 Clef vis 3 Indicateur de pile faible lampe t moin jaune 4 Indicateur de recharge de savon lampe t moin rouge 5 Rondelle adh sive 6 0...

Page 2: ...table de toilette Nettoyez tout autour du trou REEMPLAZO DEL DISPENSADOR DE JAB N 1 1 Retire los componentes viejos Limpie la zona Aseg rese que el agujero tenga un di metro de 15 16 a 1 1 4 Contin e...

Page 3: ...4 high or greater you will need the spacer to avoid sink rim from interfering with the sensor AVEZ VOUS BESOIN D UN S PARATEUR 1 3 Dans le cas o le bord de la table est d une hauteur de 3 4 po ou plu...

Page 4: ...eure du s parateur 6 si utilis Enlever l autre feuille adh sive de la rondelle 2 3 Enfiler la tige et la corde du senseur travers le trou de la table de toilette 2 4 Placer le robinet de fa on verser...

Page 5: ...Tourner le moteur en vitant le fond du lavabo et les canalisations existantes Placer le moteur en permettant l acc s au bouton poussoir rouge 3 4 Placer l assemblage du moteur sur le dessus et fixez l...

Page 6: ...ise 4 3 Placer 4 piles D alcalines 4 4 Joindre le cordon d alimentation du bloc piles au c blage connecteur 14 du moteur Tourner dans le sens des aiguilles d une montre la bague de verrouillage du cor...

Page 7: ...l assemblage du moteur 11 jusqu au bec du robinet 5 4 Fixez solidement la recharge de savon en tournant un quart de tour dans le sens des aiguilles d une montre 5 5 IMPORTANT Appuyez sur le bouton po...

Page 8: ...e montre 20 pour une plus grande distance de d tection et en sens inverse des aiguilles d une montre pour une distance de d tection plus courte La distance peut tre adjust e de 2 5 4 po Veuillez noter...

Page 9: ...Page 10 11 203878 Rev E w w w s p e c s e l e c t c o m NOTES REMARQUES NOTAS...

Page 10: ...d origine pour tre libres de vice de mat riel et de main d uvre pendant une p riode de cinq 5 ann es de la date d achat Aucune garantie n est consentie sur les piles Des termes et conditions sp ciaux...

Page 11: ...ta garant a cubre solamente los productos comerciales Delta instaladas en los Estados Unidos de Am rica y Canad Limitaci n de la duraci n de las garant as impl citas Por favor tenga en cuenta que algu...

Reviews: