Delta DEMD-101LF Instruction Sheet Download Page 5

Page 5

210287   Rev. C

INSTALLATION INSTRUCTIONS / 

CONSIGNES D’INSTALLATION

 /

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Step 4 - Connecting the power source

1.   Remove sticker from sensor window.

2.   

Important:

  Wait a few seconds before activating the faucet to avoid entering into “adjusting mode”.

3.   If range is unsatisfactory, refer to the section entitled “Range Adjustment”.

Étape 4 - Raccordez l’alimentation électrique

1.   Enlevez l’étiquette de la fenêtre du capteur.

2.   

Important :

 

Attendez quelques secondes avant d’activer le robinet afin qu’il ne passe en « mode réglage ».

3.   Si la portée s’avère insatisfaisante, reportez-vous à la section « Réglage de la portée ».

Paso 4 - Conexión e la fuente de alimentación

1.   Saque la etiqueta de la ventana del sensor.

2.   

Importante:

 Espere unos pocos segundos antes de activar el grifo para evitar ingresar en el “modo de ajuste”.

3.   Si el rango no fuera satisfactorio, refiérase a la sección titulada “Ajuste del rango”.

OPTIONAL RANGE ADJUSTMENT /

 OPTION, RÉGLAGE DE LA PORTÉE 

AJUSTE DEL RANGO OPCIONAL

 

Adjusting the sensor with a remote control - optional:

In order to adjust the sensor with a remote control, you should hold the remote control straight in front of the sensor at a distance of

about 4” (10 cm).  Choose the function you want to adjust by pressing once on one of the function buttons.  After pressing once on a

specific button, a quick flashing of the red light at the front of the sensor will occur.  At this stage, you can change the adjustment by

pressing the (+) or (-) buttons, every push will increase or decrease one level.

Réglage du capteur à l’aide d’une télécommande - en option :

Pour régler le capteur à l’aide d’une télécommande, vous devez tenir la télécommande bien droite devant le capteur, à une distance

d’environ 4 po (10 cm).  Choisissez la fonction à régler en appuyant sur l’une des touches de fonction.  Lorsque vous appuyez sur

une touche de fonction, le capteur rouge situé fonction, le capteur rouge situé à l’avant du capteur clignote rapidement.  Vous pouvez

alors modifier le réglage en appuyant sur les touches (+) ou (-).  Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le réglage augmente

ou diminue d’un niveau.  

Ajuste del sensor con el control remoto (opcional):

Para ajustar el sensor con el control remoto, debe mantener el mismo a una distancia de 4” (10 cm) immediatamente delante del sensor.  Elija la función que

desea ajustar presionando una vez alguno de los botones de función.  Después de presionar una vez el botón de una función específica, destellará rápida-

mente la luz roja en el frente del sensor.  En ese momento puede cambiar el ajuste presionando los botones (+) y (-); cada accionamiento aumentará o

disminuirá un nivel. 

The following settings can be adjusted and functions can be performed:

Les arrangements suivants peuvent être adjustés et des fonctions peuvent être remplies :

Los ajustes siguientes pueden ser ajustados y las funciones peuden ser realizadas:

Detection Range / 

Distance de Détection du Capteur 

/ Rango de Detección

Entrance to the Self Adjustment Mode / 

Pénétration dans le mode Autorégleur

 / Como Entrar en el modo de ajuste automatico

Security Time / 

Délai de Sécurité

 / Tiempo de Seguridad

Delay Out Time / 

Effet à Retardement

 / Tiempo de Retardo

Temporary Off Function / 

Fonction D’Arrêt Temporaire

 / Función de Desactivación Temporaria

Reset Button / 

Bouton Remise à Zero

 / Botón de Reinicio

For further remote control details, see M&I instructions included with optional remote control.

Pour encore d’autres détails à télécommand, voir le instructions de M&I incluses avec à télécommande facultatif.

Para otros detalles control remoto, ve instrucciones M&I incluidas con control remoto opcional. 

w w w . s p e c s e l e c t . c o m

Summary of Contents for DEMD-101LF

Page 1: ...tion Tiempo de seguridad 90 segundos Peude reducirse mediante el control remoto opcionale Recommended water pressure 20 116 PSI With water pressure of more than 116 PSI use a pressure reducing valve f...

Page 2: ...e 060967A Remote Control T l commande Control remoto 061168A Below Deck Conversion Kit for Hardwire Battery Option Kit de conversion pour c bles et batterie sous comptoir Kit de conversi n pour debajo...

Page 3: ...es manquantes Mises en garde N installez pas le robinet face un miroir ou tout autre syst me lectronique capteur infrarouge Une distance minimale de 6 pi 1 5 metres entre le robinet et d autres objets...

Page 4: ...upply b For DEMD 111LF connect the red hose to the hot water supply and the blue hose to the cold water supply 2 Make sure that the filter s are installed between the hose and the shut off valve not s...

Page 5: ...d environ 4 po 10 cm Choisissez la fonction r gler en appuyant sur l une des touches de fonction Lorsque vous appuyez sur une touche de fonction le capteur rouge situ fonction le capteur rouge situ l...

Page 6: ...l filter s preventing foreign particles to enter the lines If the water flow has decreased this can be because the filter s are clogged The filter s can be cleaned as follows 1 Shut off the water at t...

Page 7: ...hands are within the sensor s range Debris or scale in diaphragm or the diaphragm is torn 1 Sensor is dirty or covered 2 Sensor is picking up reflections from mirror or another object Clean the orifi...

Page 8: ...tuyaux souples afin de r duire la pression qui bloque le produit 3 L orifice central du diaphragme est branch ou le diaphragme est d chir 4 La pression de l alimentation d eau est sup rieure 116 psi 8...

Page 9: ...la presi n que bloquea el producto 3 El orificio central del diafragma est taponado o el diafragma est roto 4 La presi n del suministro de agua es mayor a 116 PSI 8 bars 5 La presi n de suministro de...

Page 10: ...aisonnable contre les interf rences nuisibles au niveau d une installation commerciale Cet appareil produit utilise et peut mettre une nergie radiofr quence et peut s il n est pas install et utilis se...

Page 11: ...UNA DURACI N LIMITADA A LA DURACI N DE ESTA GARANT A LOS CARGOS DE MANO DE OBRA Y O DA O INCURRIDO DURANTE LA INSTALACI N REPARACI N O REEMPLAZO COMO TAMBI N DA OS INCIDENTALES O RESULTANTES ESPECIALE...

Reviews: