![Delta Classic 3530LF Quick Start Manual Download Page 8](http://html1.mh-extra.com/html/delta/classic-3530lf/classic-3530lf_quick-start-manual_2471435008.webp)
8
53916 Rev. I
CLEANING AND CARE
Care should be given to the cleaning of this product.
Although its finish is extremely durable, it can be
damaged by harsh abrasives or polish. To clean,
simply wipe gently with a damp cloth and blot dry
with a soft towel.
WARNING:
Scrubbing Bubbles
®
Bathroom Cleaner
and
Lysol
®
Basin Tub and Tile Cleaner
must not be
used on the clear knob handles and levers. Use of
these cleaners can result in cracked or severely
damaged handles. If overspray gets onto the han-
dles, immediately wipe them dry with a soft cotton
cloth.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est
extrêmement durable, il peut être abîmé par des
produits fortement abrasifs ou des produits de
polissage. Il faut simplement le frotter doucement
avec un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un
chiffon doux.
AVERTISSEMENT:
N’employez pas le nettoyant pour salle de
bain Scrubbing Bubbles
®
ni le Nettoyant de
Lavabos, de Baignoires et de Carreaux Lysol
®
sur les manettes et les poignées sphériques
transparentes. Ces produits peuvent faire fis-
surer les poignées et les manettes ou les abîmer
gravement. Si ces poigneés ou ces manettes sont
aspergées accidentellement par l’un ou l’autre des
produits mentionnés, les essuyer immédiatement à
l’aide d’un chiffon de coton doux.
LIMPIEZA Y CUIDADO DE SU LLAVE
Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque
su acabado es sumamente durable, puede ser
afectado por agentes de limpieza o para pulir
abrasivos. Para limpiar su llave, simplemente frótela
con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla
suave.
¡ADVERTENCÍA!
No se puede usar
Scrubbing Bubbles
®
Bathroom
Cleaner
o
Lysol
®
Basin Tub and Tile Cleaner
en
las manijas transparentes redondos y de palanca. El
uso de estos productos pueden resultar en manijas
rajados o severamente dañados. Si estos productos
caen sobre la manija, séquelo inmediatamente con
una toalla de algodón suave.
Drain (Exploded)
RP26533
p
Metal Pop-Up Assembly Less Lift Rod
RP26533
p
Ensamble de Metal del Desagüe Automático Sin la Barra de Alzar
Renvoi Mécanique en Métal
RP26533
p
Sans la Tige de Manoeuvre
RP5648
p
Stopper
Tapón
Bonde
RP23060
p
Flange
Reborde
Collerette
RP6142
Gasket
Empaque
Joint
RP6140
Nut & Washer
Tuerca y Arandela/
Roldana
Écrou et Rondelle
RP12516
Strap & Screw
Barra Chata y Tornillo
Feuillard et Vis
RP6132
Nut
Tuerca
Écrou
RP12517
Horizontal Rod & Clip
Barra Horizontal y Gancho
Tige Horizontale et Agrafe
RP6130
Pivot Seat & Gasket
Asiento de Pivote y Empaque
Joint et Siège du Pivot
RP38958 Pop-Up Assembly Less Lift Rod
RP38958 Ensamble del Desagüe Automático Sin la Barra Para Alzarlo
RP38958 Renvoi Mécanique Sans la Tirette
RP6140
Nut & Washer
Tuerca y Arandela
L’écrou et rondelle
RP33037
Flange Seal
Sello de Brida
Joint de collerette
RP6130
Pivot Seat & Gasket
Asiento de Pivote y Empaque
Joint et Siège du Pivot
RP5648
Stopper
Tapón
Bonde
RP12516
Strap & Screw
Barra Chata y Tornillo
Feuillard et Vis
RP33038
Pivot Nut
Pivote de Tuerca
L’écrou du pivot
RP12517
Horizontal Rod & Clip
Barra Horizontal y Gancho
Tige Horizontale et Agrafe
Tailpiece
Pieza de Cola
Raccord droit de
vidange
RP6142
Gasket
Empaque
Joint
Flange
Brida
Collerette
Pivot
Pivote
Pivot