background image

1

2

92591  Rev. A

A.

2

1

B.

3

1

2

2

2

2

OPTIONAL / OPCIONAL / FACULTATIVE

8

8

1

2

2

4

7

3

5

5

6

6

 Mount Faucet to Deck

Your faucet is designed for a hole diameter of 

1 3/8" +/- 1/4" (35 mm +/- 6 mm) and a deck 

thickness of up to 3" (76 mm). Install gasket 

(1) into groove under faucet base (2). Insert 

faucet tubes and shank through mounting hole 

in sink; and, place faucet over mounting hole. 

Note:

 With 10 1/2" escutcheon, maximum 

deck thickness is reduced to 2 3/4" (69.8 mm).

A.

Secure faucet to sink with washer and 

mounting nut (1). Tighten securely by hand. 

Using a Phillips screwdriver, tighten locking 

screws (2). 

Note: For thin gauge sinks (not 

recommended), use the thin deck aid (3) 

RP37490 as shown for single and 3 hole 

installations to help support the deck. HINT: 

Turn the spout tube opposite the handle to 

balance the assembly when mounting. 

B.

Su llave de agua / grifo está diseñado para un 

agujero de 1 3/8" +/- 1/4" (35 mm +/- 6 mm) y un 

grosor hasta 3" (76 mm). Instale el empaque (1) 

en la ranura debajo de la base de la llave de agua 

(2). Introduzca las tuberías y la espiga de la llave 

de agua por el orificio de montaje en el fregadero; 

y, coloque la llave de agua sobre el agujero de 

montaje. 

Nota:

 Con 10 1/2" el escudo, grueso 

máximo de la cubierta se reduce a 2 3/4" (69.8 

milímetros).

Instale la Llave de Agua en el Borde

A.

Montez le robinet sur la plage

Votre robinet est conçu pour être monté dans un 

trou d’un diamètre de 1 3/8 po ± 1/4 po (35 mm ± 6 

mm) et une surface d’une épaisseur maximale de 

3 po (76 mm). Installez le joint (1) dans la rainure 

en dessous de la base du robinet (2). Introduisez 

les tubes du robinet et la tige dans le trou de 

montage de l’évier et placez l’évier au-dessus du 

trou de montage. 

Note :

 Avec 10 1/2 po ; le cache, 

épaisseur maximum de plate-forme est réduit à 2 

3/4 po (69.8 millimètres).

A.

Fixez le robinet à l’évier à l’aide de la rondelle et 

de l’écrou de montage (1). Serrez-le solidement à 

la main. À l’aide d’un tournevis à embout Phillips, 

serrez les vis de calage (2). 

Note : Si l’évier est 

mince (non recommandé), supportez le comptoir 

avec la plaque de renfort (3) RP37490 comme le 

montre la figure, qu’il s’agisse d’une installation 

dans un ou trois trous.

 

CONSEIL : Placez le bec 

du côté opposé à celui de la manette pour équilibrer 

le robinet pendant le montage. 

B.

For optional installations using the 10 1/2" escutcheon, 

order RP70714 (specify finish) not supplied. Install gasket 

(1) to bottom of faucet base. Place the shanks (2) of 

the escutcheon/under cover plate assembly (3) into the 

mounting holes of the sink. Slide the tubes and shank of 

the hub (4) through the escutcheon and mounting holes, 

then install hub onto escutcheon. Ensure that tabs (5) 

on escutcheon and plate are properly located in slots in 

bottom of hub. Secure faucet to sink with mounting nuts (6), 

washer and mounting nut (7). Tighten securely by hand. 

Using a Phillips screwdriver, tighten locking screws (8).

Optional Escutcheon Installation

Instalación Opcional de una Chapa

Para las instalaciones opcionales utilizando la chapa 

de cubierta de 10 1/2", ordene RP70714 (Especifique 

el acabado) no suministrado. Instale el empaque (1) en 

la parte inferior de la base de la llave de agua / grifo. 

Coloque las espigas (2) del ensamble de la chapa de 

cubierta o chapetón / chapa interior (3) en los orificios 

de montaje del fregadero. Deslice los tubos y la espiga 

de la campana o base (4) a través de los orificios de 

chapa y agujeros de montaje, luego, instale la campana 

en la chapa de cubierta o chapetón. Asegúrese que las 

lengüetas (5) sobre la chapa de cubierta y la chapa interna 

están bien situadas en las ranuras en el fondo de la 

campana. Fije la llave de agua al fregadero con la tuercas 

de montaje (6), la arandela y tuerca de montaje (7). Con 

un destornillador Phillips, apriete las contra-tuercas (8).

Installation de la plaque de finition facultative

Pour une installation nécessitant la plaque de finition 

facultative de 10 1/2 po, commandez les kits RP70714 

(précisez le fini) non fournis. Installez le joint (1) en 

dessous de la base du robinet. Introduisez les manchons 

(2) de la plaque de finition et de la sous-plaque (3) dans 

les trous de montage de l’évier. Introduisez les tubes et le 

manchon du porte-bec (4) dans la plaque de finition et les 

trous de montage, puis montez le porte-bec sur l a plaque 

de finition. Assurez-vous que les pattes (5) de la plaque 

de finition et de la sous-plaque sont bien placées dans 

les rainures en dessous du porte-bec. Fixer le robinet à 

l’évier à l’aide les écrous de montage (6), la rondelle et de 

l’écrou de montage (7). Ensuite, à l’aide d’un tournevis à 

embout Phillips, serrez les vis de calage (8).

Fije la llave de agua al fregadero con la arandela 

y tuerca de montaje (1). Apriete con la mano. Con 

un destornillador Phillips, apriete las contra-tuercas 

(2). 

Nota: Para los fregaderos delgados (no se 

recomienda), utilice la pieza para superficies 

/ encimeras delgadas (3) RP37490 como se 

muestra para las instalaciones individuales y de 

3 orificios para ayudar a sostener la superficie.

 

SUGERENCIA: Gire el tubo del surtidor, opuesto a 

la manija, para balancear el ensamble.

B.

Summary of Contents for CASSIDY 9197-DST

Page 1: ...OUR VIER DE BAR OU D LOT 1 8 3 17mm 92591 To access additonal technical documents product info visit www deltafaucet com p Your Model Number Here example www deltafaucet com p 9159T DST Para acceder a...

Page 2: ...heon under cover plate assembly 3 into the mounting holes of the sink Slide the tubes and shank of the hub 4 through the escutcheon and mounting holes then install hub onto escutcheon Ensure that tabs...

Page 3: ...de la llave de agua grifo a la conexi n de la v lvula de suministro 4 y apriete a mano Con la llave de tuercas apriete la tuerca d ndole 2 vueltas m s de si fuera apretado a mano NO B Sp ciaux Tuyaute...

Page 4: ...agua 5 Deslice la tuerca sobre la manga pl stica Con la llave de tuercas apriete la tuerca d ndole 2 vueltas m s de si fuera apretado a mano Sp ciaux Branchement Instrucciones para la Instalaci n del...

Page 5: ...una de las dos siguientes opciones 1 Con la v lvula en posici n mixta 1 lentamente abra y cierre las llaves de paso 2 2 Con las llaves de paso abiertas 2 lentamente abra y cierre la manija en la posic...

Page 6: ...ue mais vous devriez r ussir la tourner la main Retirez l crou port e sph rique 4 en le tournant dans le sens antihoraire l aide d une cl Enlevez la cartouche 5 en tirant directement sur la tige Rempl...

Page 7: ...s se repousseront et la t te de pulv risation se s parera du bec m thode recommand e V rifiez le fonctionnement de la poign e du bec 2 fonctions en poussant sur la d tente A pour passer du mode d a ra...

Page 8: ...24 UNEF a 1 2 14 NPSM Adapteurs 3 8 po 24 UNEF 1 2 po 20 UN et 3 8 po 24 UNEF 1 2 po 14 NPSM RP63265 Adapters 10 3 8 24 UNEF to 1 2 14 NPSM Adaptadors 10 3 8 24 UNEF a 1 2 14 NPSM Adapteurs 10 3 8 po...

Page 9: ...2 20 UN 3 8 24 UNEF to 1 2 14 NPSM Adaptadors 3 8 24 UNEF a 1 2 20 UN 3 8 24 UNEF a 1 2 14 NPSM Adapteurs 3 8 po 24 UNEF 1 2 po 20 UN et 3 8 po 24 UNEF 1 2 po 14 NPSM RP63265 Adapters 10 3 8 24 UNEF t...

Page 10: ...ing the applicable number below or by writing to Limited Warranty on Delta Faucets In the United States and Mexico In Canada Delta Faucet Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Te...

Page 11: ...11 92591 Rev A Notes Notas...

Page 12: ...12 92591 Rev A Notes Notas...

Reviews: