Delta CASSIDY 4297-DST Series Quick Start Manual Download Page 5

5

73951   Rev. E

2

Recommended sink hole diameter  for side sprayer installation is 

1 1/8" (28.4 mm). Recommended spacing between holes for faucet and  

sprayer is 4" (101.6 mm) minimum. 
Mount spray support assembly (1) in far right hole in sink. HAND TIGHTEN 

ONLY. Insert spray hose (2)

 down through spray support. Pull diverter clip (3) 

outward until loose; but, do not completely remove. Remove diverter plug (4) 

Side Spray Installation

1

2

3

3

6

4

5

5

Se recomienda que el diámetro del agujero del fregadero para la instalación 

del rociador al costado sea de 1 1/8” (28,4 mm).  El espacio recomendado 

entre los orificios para la llave de agua o grifo y el rociador debe ser de 4” 

(101.6 mm) como mínimo. 
Instale el ensamble del rociador (1) en el agujero más lejano a la derecha. 

APRIETE A MANO SOLAMENTE. Introduzca la manguera del rociador (2) 

a través del soporte del rociador. Hale el gancho desviador (3) hacia afuera 

hasta que se suelte, pero, no lo quite por completo. Retire el tapón desviador 

Instalación del rociador al costado 

Installation de la douchette latérale

from hose assembly (5) and discard if installing a side spray. Keeping the 

diverter clip pulled out, insert spray hose nipple (6) into hose assembly 

(5). Make sure the hose nipple is completely inserted and then push 

diverter clip (3) in until it locks the hose nipple into place. Pull down 

moderately to ensure connection has been made.

 

(4) del ensamble de la manguera (5) y descarte si se instala un rociador al 

costado. Manteniendo el gancho del desviador colgando o halado, inserte 

la entrerrosca o boquilla del rociador (6) en el ensamble de la manguera 

(5). Asegúrese que la boquilla o entrerrosca esté completamente insertada 

y luego presione el gancho (3) hacia adentro, hasta que bloquee la boquilla 

de la manguera en su lugar. Hale hacia abajo moderadamente para 

asegurar que la conexión se ha hecho. 

5

6

3

3

Le diamètre du trou dans l’évier recommandé pour la douchette latérale est de 1 

1/8 po (28,4 mm). L’écart recommandé entre les trous pour le robinet et la 

douchette est d’au mois 4 po (101,6 mm). 
Montez le support de la douchette (1) dans le trou à l’extrême droite de l’évier. 

SERREZ-LE À LA MAIN SEULEMENT. Introduisez la douchette (2) dans le 

support de douchette. Écartez l’agrafe de l’inverseur (3) vers l’extérieur jusqu’à 

ce qu’elle ait du jeu, mais ne l’enlevez pas complètement. Retirez le bouchon de 

l’inverseur (4) du tuyau souple (5) et jetez-le si vous installez une douchette 

latérale. Maintenez l’agrafe écartée et introduisez le mamelon du tuyau 

souple de la douchette (6) dans le tuyau souple (5). Assurez-vous que 

le mamelon est introduit à fond, puis poussez l’agrafe de l’inverseur (3) 

jusqu’à ce qu’elle bloque le mamelon en place. Tirez modérément sur le 

tuyau souple pour vous assurer qu’il est raccordé solidement.

Summary of Contents for CASSIDY 4297-DST Series

Page 1: ... avoir besoin Para instalación fácil de su llave Delta usted necesitará LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar LEER TODOS los avisos cuidados e información de mantenimiento For easy installation of your Delta faucet you will need To READ ALL the instructions completely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information Pour installer votre robinet Delta fac...

Page 2: ...eplacement parts Delta Faucet Company shall not be liable for any damage to the faucet resulting from misuse abuse neglect or improper or incorrectly performed installation maintenance or repair including failure to follow the applicable care and cleaning instructions Replacement parts may be obtained by calling the applicable number below or by writing to Limited Warranty on Delta Faucets In the ...

Page 3: ...pteurs 3 8 po 24 UNEF à 1 2 po 20 UN et 3 8 po 24 UNEF à 1 2 po 14 NPSM RP63265 Adapters 10 3 8 24 UNEF to 1 2 14 NPSM Adaptadors 10 3 8 24 UNEF a 1 2 14 NPSM Adapteurs 10 3 8 po 24 UNEF à 1 2 po 14 NPSM RP63264 Adapters 10 3 8 24 UNEF to 1 2 20 UN Adaptadors 10 3 8 24 UNEF a 1 2 20 UN Adapteurs 10 3 8 po 24 UNEF à 1 2 po 20 UN RP72683 Base Ring Aro de base Anneau de base RP72752 Support Assembly ...

Page 4: ...RENCIA Gire el tubo del surtidor opuesto a la manija para balancear el ensamble B Fixez le robinet à l évier avec la rondelle et l écrou de montage 1 Placez les tubes en PEX dans l orifice découpé 2 comme le montre la figure en poussant l écrou et la rondelle sur les tubes et l inverseur Serrez l écrou de montage solidement à la main À l aide d un tournevis Phillips serrez les vis de blocage 3 Not...

Page 5: ... it locks the hose nipple into place Pull down moderately to ensure connection has been made 4 del ensamble de la manguera 5 y descarte si se instala un rociador al costado Manteniendo el gancho del desviador colgando o halado inserte la entrerrosca o boquilla del rociador 6 en el ensamble de la manguera 5 Asegúrese que la boquilla o entrerrosca esté completamente insertada y luego presione el gan...

Page 6: ...grifo a la conexión de la válvula de suministro 2 y apriete a mano Con la llave de tuercas apriete la tuerca dándole 2 vueltas más de si fuera apretado a mano NO APRIETE DEMASIADO Repita con la otra tubería B Spéciaux Tuyauterie Branchement NOTIFICATION Si le tube d alimentation en PEX de ce robinet est trop long et doit être raccourci lisez les instructions et prenez le temps de réfléchir Vous de...

Page 7: ...á en desconexión y posible daño por agua 5 Deslice la tuerca sobre la manga plástica Con la llave de tuercas apriete la tuerca dándole 2 vueltas más de si fuera apretado a mano Spéciaux Branchement Instrucciones para la Instalación del la Manga Plástica 1 Identifiez la longueur désirée du tube 1 Laissez 1 à 2 pouces de la longueur supplémentaire pour faciliter l installation et coupez le tube Fait...

Page 8: ...t dans le sens antihoraire Le chapeau peut être légèrement coincé en raison de la présence du joint torique mais vous devriez réussir à la tourner à la main Retirez l écrou à portée sphérique 5 en le tournant dans le sens antihoraire à l aide d une clé Enlevez la cartouche 6 en tirant directement sur la tige Remplacez la cartouche et remontez le robinet MISE EN GARDE L omission de bien serrer l éc...

Reviews: