Delta B3518LF Series Quick Start Manual Download Page 5

5

108199  Rev. A

4

3

1

2

3

4

5

1

2

6

FLUSH SYSTEM/CHECK FOR LEAKS.

Remove aerator (1) using supplied wrench (2) and turn faucet

handles (3) to the full on mixed position. Turn on hot and cold

water supplies (4) and flush water lines for one minute.

Important: This  lushes away any debris that could cause

damage to internal parts.

Check all connections at arrows for leaks. Replace aerator.

Re-tighten if necessary, but do not overtighten.

DEJE CORRER EL AGUA POR EL SISTEMA/EXAMINE POR

SI HAY FILTRACIONES.

Quite el aereador (1) usando la llave de tuercas (2) proporcionada

con su llave de agua y gire las manijas de la llave de agua (3) 

a la posición completamente abierta. Abra los suministros de 

aguacaliente y fría (4) y deje que el agua corra por las líneas por 

un minuto.

Importante: Esto limpia cualquier escombro que pudiera 

causar daño a las partes internas.

Examine para asegurarse que no haya filtraciones. Reemplace 

el aireador. Apriete de nuevo si es necesario, pero no apriete 

demasiado.

RINÇAGE DE L’INSTALLATION ET VÉRIFICATION DE

L’ÉTANCHÉITÉ.

Retirez l’aérateur (1) en utilisant la clé (2) et tournez les poignées (3) 

du robinet en position d’écoulement maximumde l’eau chaude et 

de l’eau froide. Rétablissez l’alimentation en eau chaude et en eau 

froide (4), puis laissez s’écouler l’eau une minute.

Important: Il faut laisser s’écouler l’eau pour évacuer les

saletés qui pourraient abîmer les éléments internes du robinet.

Vérifiez l'étancheite. Remettez l’aérateur en place. Serrez-les de 

nouveau au besoin, mais prenez garde de trop serrer.

Maintenance

SHUT OFF WATER SUPPLIES

NOTE:

 Remove handles by hand turning 

handle base counterclockwise.

If faucet leaks from spout: 

Replace Stem Unit Assembly (1) and 

Seats and Springs (2)*.

If faucet exhibits very  l

ow

:

A. Remove and clean Aerator (3), or 

B. Clean Seats and Springs (2) of any 

debris.

*Install stems (1) correctly for proper handle 

rotation:

Note:

1.The stops (4) must point to the center 

of the faucet for proper handle rotation. If 

necessary, remove retention screws (5) from 

old stem units and install in new stem unit 

assemblies.

2. Replace handle properly. Be sure the 

handle with "C" mark (6) 

to be installed onto the right and the handle 

with "H" mark onto the left.

Mantenimiento

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA

NOTA: 

Saque la mannilla girando la base 

de manilla en contra del sentido de las 

agujas de reloj.

Si la llave tiene fugas en la salida:

Reemplace los Ensamble de la Unidad del

Vástago (1) y Asientos y Resortes (2)*.

Si la llave muestra un  lujo muy bajo:

A. Quite y limpie el aireador (3), o 

B. Limpie los Asientos y Resortes (2) de 

cualquier escombro.

*Instale las espigas (1) correctamente para 

una giración correcta de la manija:

Note:

1.Los topes (4) deben señalar al centro de la 

llave de agua para obtener una rotación apro 

piada de la manija. Si es necesario, quite 

los tornillos de retención (5) de las unidades 

del vástago viegas y instale dentro de los 

ensamble de vástago nuevos.

2. Vuelva a colocar manilla adecuadamente. 

Be sure the handle with "C" mark (6) to be 

installed onto the derecho and the handle 

with "H" mark onto the dejado.

Entretien

INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU

NOTE: 

Enlevez des poignées par la main 

en tournant la poignée par en base en 

sens inverse des aiguilles d'une montre.

Si le robinet fuit par le bec :

Remplacez l’obturateur (1) ainsi que les 

sièges et les ressorts (2)*.

Si le débit du robinet est très faible:

A. Enlevez l’aérateur (3) et nettoyez-le. 

B. Vous pouvez aussi nettoyer les sièges 

e t les ressorts (2).

*Installez les obturateurs (1) correctement 

pour que les manettes pivotent dans le bon 

sens.

Note:

1. les butées (4) doivent pointer vers le centre 

du robinet pour que les manettes pivotent 

correctement. Au besoin, retirez les vis de 

retenue (5) des vieux obturateurs et montez-

les dans lesnouveaux obturateurs.

2. Remplacez la poignée correctement. 

Lamanette portant la lettre "C" (6) doit 

êtremontée du côté droit et lamanette portant 

la lettre "H", du côté gauche.

Summary of Contents for B3518LF Series

Page 1: ...ou le bris du produit Le fabricant se dégage de toute responsabilité à l égard d un bris du produit causé par une mauvaise installation AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les instructions avant l installation El no leer estas instrucciones de instalación puede resultar en lesiones personales daños a la propiedad o falla en el funcionamiento del producto El fabricante no asume ninguna responsabilid...

Page 2: ...iar este producto Aunque su acabado es sumamente durable puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos Para limpiar su llave simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave Instructions de nettoyage Il faut le nettoyer avec soin Même si son fini est extrêmement durable il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissa...

Page 3: ...r en vérifier la solidité SHUT OFF WATER SUPPLIES Remove old faucet Slide hot and cold end valves 1 with gaskets 2 through sink mounting holes Note If sink is uneven use silicone under the gaskets Make sure copper tubes 3 are installed away from spout and handle with label for HOT WATER SIDE is installed on the left side Secure end valves with washers 4 threaded brackets 5 Hand tighten brackets 5 ...

Page 4: ...obinet et le feuillard 2 Serrez la vis 3 Raccordez l ensemble au renvoi 4 A B C D 2 2 1 1 4 3 3 5 4 3 6 7 2 1 3 2 4 1 2 1 1 2 13 mm IPS Aplique silicón a la parte interior del reborde 1 Inserte el cuerpo 2 en el lavamanos Atornille el reborde encima del cuerpo El hoyo del pivote 3 debe de estar de la parte a la llave Apriete la tuerca empaque limpie el exceso de silicón CONNECT TO WATER SUPPLIES H...

Page 5: ...r proper handle rotation Note 1 The stops 4 must point to the center of the faucet for proper handle rotation If necessary remove retention screws 5 from old stem units and install in new stem unit assemblies 2 Replace handle properly Be sure the handle with C mark 6 to be installed onto the right and the handle with H mark onto the left Mantenimiento CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA NOTA Saque la m...

Page 6: ... com service parts contact us Attention Customer Service http www deltafaucet ca customersupport assistance html Proof of purchase original sales receipt from the original purchaser must be made available to Delta Faucet Company for all warranty claims unless the purchaser has registered the product with Delta Faucet Company This warranty applies only to Delta faucets manufactured after January 1 ...

Reviews: