background image

3

108199  Rev. A

Place spout (1) with gasket (2) through mounting hole in sink. Secure 

spout with gasket and bracket (3) and nut (4). Note: If sink is uneven, 

use silicone under the gasket.

Coloque el desviador (1) con la junta (2) a través de los agujeros 

para instalación en el lavamanos. Fije el desviador con empaque y 

soporte de montaje (3) y la tuerca (4). Nota: Si el lavamanos está 

desnivelado, use silicón por debajo de la junta.

Placez le bec (1) avec le joint (2) dans le trou de montage de l’évier. 

Fixez le bec avec joint et support de montage (3) et l’écrou (4). Note: 

si l’évier est inégal, appliquez du composé d’étanc héité à la 

silicone sous le joint.

1

A.

C.

B.

1

1

1

2

2

1

2

3

5

3

7

6

A

.

A

.

A

.

B

.

C

.

B

.

C

.

B

.

C

.

4

3

4

3

3

4

4

Push quick connects (1) firmly upward and snap onto tube fittings (2).

Push tube fittings (3) onto quick connects (4).

Pull down moderately to ensure each connection has been made.

Empuje las conexiones rápidas (1) firmemente hacia arriba y encaje 

en los accesorios del tubo (2). Empuje los accesorios del tubo (3) 

en las conexiones rápidas (4). Hale hacia abajo moderadamente 

para asegurar que cada conexión se ha hecho.

Poussez les raccords rapides (1) fermement vers le haut et enclenchez-

les sur les raccords de tube (2). Enfoncer les raccords de tube (3) sur les 

raccords rapides (4). Tirez modérément sur le raccord pour en vérifier la 

solidité

SHUT OFF WATER SUPPLIES.

 Remove old faucet. Slide hot and

cold end valves (1) with gaskets (2) through sink mounting holes.

Note: If sink is uneven, use silicone under the gaskets. Make sure

copper tubes (3) are installed away from spout and handle with label 

for HOT WATER SIDE is installed on the left side. Secure end valves 

with washers (4) & threaded brackets (5). Hand tighten brackets (5) 

onto shank (6). Lock brackets into position by tightening screws (7).

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. 

Quite la llave de agua vieja. 

Deslice las válvulas extremas, caliente y fría (1) con las juntas (2) a 

través de los agujeros para la instalación en el lavamanos. Nota: Si el 

lavamanos está desnivelado, use silicón por debajo de las juntas.

 

Asegúrese ue los tubos largos (3) están instalados en sentido contrario 

del desviador. Fije las válvulas extremas con las arandelas (4) y los 

soportes enroscados (5). Apriete a mano los soportes (5) en la espiga (6). 

Entrabe los soportes en su posición apretando los tornillos (7). 

INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU. 

Enlevez le vieux robinet. Faites 

glisser les soupapes d’eau chaude et d’eau froide (1) avec les joints 

(2) dans les trous de montage de l’évier. Note : si l’évier est inégal, 

appliquez du composé d’étanchéité à la silicone sous les joints. 

Prenez soin d’écarter les tubes longs (3) du bec en les installant. Fixez 

les soupapes avec les rondelles (4) et les fixations filetées (5). Vissez 

les fixations (5) à la main sur l’entrée d’eau (6). Bloquez les fixations en 

place en serrant les vis (7).

Summary of Contents for B3518LF Series

Page 1: ...ou le bris du produit Le fabricant se dégage de toute responsabilité à l égard d un bris du produit causé par une mauvaise installation AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les instructions avant l installation El no leer estas instrucciones de instalación puede resultar en lesiones personales daños a la propiedad o falla en el funcionamiento del producto El fabricante no asume ninguna responsabilid...

Page 2: ...iar este producto Aunque su acabado es sumamente durable puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos Para limpiar su llave simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave Instructions de nettoyage Il faut le nettoyer avec soin Même si son fini est extrêmement durable il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissa...

Page 3: ...r en vérifier la solidité SHUT OFF WATER SUPPLIES Remove old faucet Slide hot and cold end valves 1 with gaskets 2 through sink mounting holes Note If sink is uneven use silicone under the gaskets Make sure copper tubes 3 are installed away from spout and handle with label for HOT WATER SIDE is installed on the left side Secure end valves with washers 4 threaded brackets 5 Hand tighten brackets 5 ...

Page 4: ...obinet et le feuillard 2 Serrez la vis 3 Raccordez l ensemble au renvoi 4 A B C D 2 2 1 1 4 3 3 5 4 3 6 7 2 1 3 2 4 1 2 1 1 2 13 mm IPS Aplique silicón a la parte interior del reborde 1 Inserte el cuerpo 2 en el lavamanos Atornille el reborde encima del cuerpo El hoyo del pivote 3 debe de estar de la parte a la llave Apriete la tuerca empaque limpie el exceso de silicón CONNECT TO WATER SUPPLIES H...

Page 5: ...r proper handle rotation Note 1 The stops 4 must point to the center of the faucet for proper handle rotation If necessary remove retention screws 5 from old stem units and install in new stem unit assemblies 2 Replace handle properly Be sure the handle with C mark 6 to be installed onto the right and the handle with H mark onto the left Mantenimiento CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA NOTA Saque la m...

Page 6: ... com service parts contact us Attention Customer Service http www deltafaucet ca customersupport assistance html Proof of purchase original sales receipt from the original purchaser must be made available to Delta Faucet Company for all warranty claims unless the purchaser has registered the product with Delta Faucet Company This warranty applies only to Delta faucets manufactured after January 1 ...

Reviews: