A.
Model T4792
If faucet does not divert water from the spout to the hand shower, check that
the lift rod (1) is securely threaded into the diverter (2). If the problem persists
remove the lift rod and spout. Replace the diverter assembly RP40668.
B.
Maintenance
If faucet leaks from spout outlet–Shut off water supplies–
Replace Seats and Springs (1).
*
If leak persists–Shut off water supplies–
Replace Stem Unit Assembly (2).
*
*Install stems (2) correctly for proper handle rotation:
• For
lever handles,
the stops (3) must point to the right
when installed.
A.
1
RP40668
Diverter Assembly
Ensamble del Desviador
Dérivation
Mantenimiento
Si la llave de agua tiene filtraciones de la salida del surtidor –
Cierre los suministros de agua –
Cambie los Asientos y los Resortes (1). *
Si la filtración persiste – Cierre los suministros de agua –
Cambie el ensamble de la Unidad de la Espiga (2).*
*Instale las espigas (2) correctamente para que la manija
gire apropiadamente.
• Para las manijas de palanca, cuando instalados, los topes (3)
deben señalar hacia la derecha.
Modelo T4792
Si la llave de agua no desvía el agua del surtidor hacia la regadera de mano,
examine si la barrita de alzar (1) está fijamente enroscada en el desviador (2).
Si el problema persiste quite la barrita de alzar y el surtidor. Reemplace el
desviador con RP40668.
B.
A.
Entretien
Si le robinet fuit par la sortie du bec, interrompez l’arrivée d’eau,
puis remplacez -les sièges et les ressorts (1).*
Si la fuite persiste, interrompez l’arrivée d’eau et remplacez les
obturateurs (2).*
*Installez les obturateurs (2) correctement pour que les poignées
tournent dans le bon sens.
•S’il s’agit de manettes, les butées (3) doivent pointer vers la
droite après l’installation.
Modèle T4792
Si le robinet ne dérive pas l’eau du bec vers la douche à main, assurez-vous
que la tirette (1) est bien vissée dans la dérivation (2). Si le problème persiste,
retirez la tirette et le bec. Remplacez la dérivation RP40668.
B.
A.
2
T4792
B.
1
2
3
1
2
3
4
61301 Rev. B