background image

A.

Model T4792

If faucet does not divert water from the spout to the hand shower, check that 

the lift rod (1) is securely threaded into the diverter (2). If the problem persists 

remove the lift rod and spout. Replace the diverter assembly RP40668.

B.

Maintenance

 

 If faucet leaks from spout outlet–Shut off water supplies– 

 Replace Seats and Springs (1).

*

        If leak persists–Shut off water supplies– 

       Replace Stem Unit Assembly (2).

*

     

        *Install stems (2) correctly for proper handle rotation: 

        •  For 

lever handles,

 the stops (3) must point to the right  

when installed.

A.

1

RP40668

Diverter Assembly

Ensamble del Desviador

Dérivation

Mantenimiento

 

 Si la llave de agua tiene filtraciones de la salida del surtidor –  

 Cierre los suministros de agua –  

       Cambie los Asientos y los Resortes (1). *

       Si la filtración persiste – Cierre los suministros de agua –  

       Cambie el ensamble de la Unidad de la Espiga (2).*

      

 

       *Instale las espigas (2) correctamente para que la manija  

        gire apropiadamente. 

         • Para las manijas de palanca, cuando instalados, los topes (3)      

           deben señalar hacia la derecha.         

Modelo T4792

Si la llave de agua no desvía el agua del surtidor hacia la regadera de mano, 

examine si la barrita de alzar (1) está fijamente enroscada en el desviador (2).  

Si el problema persiste quite la barrita de alzar y el surtidor. Reemplace el  

desviador con RP40668.

B.

A.

Entretien

 

 Si le robinet fuit par la sortie du bec, interrompez l’arrivée d’eau,    

 puis remplacez  -les sièges et les ressorts (1).*

     Si la fuite persiste, interrompez l’arrivée d’eau et remplacez les  

     obturateurs (2).*   

     

     *Installez les obturateurs (2) correctement pour que les poignées  

      tournent dans le bon sens.       

       •S’il s’agit de manettes, les butées (3) doivent pointer vers la  

         droite après l’installation.       

Modèle T4792

Si le robinet ne dérive pas l’eau du bec vers la douche à main, assurez-vous 

que la tirette (1) est bien vissée dans la dérivation (2). Si le problème persiste, 

retirez la tirette et le bec. Remplacez la dérivation RP40668. 

B.

A.

2

 T4792  

B.

1

2

3

1

2

3

4

61301   Rev. B

Summary of Contents for Addison Series

Page 1: ...vez LIRE TOUTES les instructions avant de débuter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d entretien Installez le corps du robinet et terminez le pourtour du bain avant de poser les accessories de finition U P C Model Modelo Modéle T2792 T4792 Series Series Seria Addison Write purchased model number here Escriba aquí el número del modelo comprado Inscrivez l...

Page 2: ... s appliquent pas Les dommages résultant d une mauvaise utilisation d une utilisation abusive de la négligence ou de l utilisation de pièces autres que des pièces d origine Delta RENDENT LA GARANTIE NULLE ET SANS EFFET La présente garantie vous donne des droits précis qui peuvent varier selon votre lieu de résidence Elle ne s applique qu aux robinets Delta installés aux États Unis au Canada et au ...

Page 3: ...a Tuerca y Empaque Bae écrou et joint de manette Model Modelo Modèle T4792 Model Modelo Modèle T2792 RP52596 Gasket Empaque Joint RP52596 Gasket Empaque Joint Specify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini 3 61301 Rev B RP52593 Stream Straightener Gasket Wrench Enderezador del Chorro Empaque y Llave Concentrateur de Jet Joint et Clé RP54012 Set Screw Button Tornillo de Presión y Botón Vis ...

Page 4: ...gas 2 correctamente para que la manija gire apropiadamente Para las manijas de palanca cuando instalados los topes 3 deben señalar hacia la derecha Modelo T4792 Si la llave de agua no desvía el agua del surtidor hacia la regadera de mano examine si la barrita de alzar 1 está fijamente enroscada en el desviador 2 Si el problema persiste quite la barrita de alzar y el surtidor Reemplace el desviador...

Page 5: ... Install set screw 8 and tighten to secure the spout 6 Insert button 9 into set screw hole Model T2792 proceed to step 4 Model T4792 proceed to step 3 Coloque las bases 1 con los empaques 2 sobre las válvulas extremas 3 y fije con la contratuerca 4 OPCIÓN Use silicón por debajo del empaque si el borde está desnivelado Instale el empaque 5 y el tubo de salida 6 en el adaptador del tubo de salida 7 ...

Page 6: ...ca cónica 2 Una la manguera 1 a la manguera trenzada de metal 3 usando el empaque 4 y apriete NO instale la pieza de mano todavía C Instale la base 1 dentro de la cavidad 2 y apriete OPCIÓN Si la superficie está desnivelada use silicón por debajo de la base D Modèle T4792 seulement Installez la tige de manoeuvre 1 Vissez la tirette jusqu à ce qu elle descende et qu elle tourne librement A B Retire...

Page 7: ...u à chapeau et l obturateur 3 Consultez la section Entretien page 4 pour voir comment positionner l obturateur puis remettez les éléments en place 5 T4792 Model T4792 Make sure the lift rod 1 is in the down position Turn faucet handles 2 all the way on Turn on hot and cold water supplies and flush water lines for one minute Important This flushes away any debris that could cause damage to internal...

Page 8: ...a de la bañera Coloque la barrita de alzar en su posición normal A Conecte la pieza de mano 1 a la manguera 2 con el empaque 3 entre la conexión Vea la sección de mantenimiento Página 4 para obtener la función correcta del desviador y el de la barrita de alzar B Tirez sur le tuyau souple 1 pour le sortir entièrement et pointez le vers le bas dans le bain Tirez sur la tirette 2 pour l amener en pos...

Reviews: