6
63653 Rev. C
Spout Installation For Under Mount Sinks
A.
NOTE: These faucets are designed to fit a maximum counter top
thickness of 2 1/2”. The minimum distance from the center line (A)
to the sink bowl is 1 1/4”.
B.
For this step use the bag marked “1” plus the other part(s) shown above.
C.
SHUT OFF WATER SUPPLIES.
NOTE: For metal sinks mounted under solid surfaces it is important to
ensure the spout shank does not contact the metal sink. Use insulator
1
5
4
6
A.
NOTA: Estos grifos están diseñados para adaptarse a una superficie
de montaje o encimera de grosor máximo de 2 1/2". La distancia
mínima desde la línea central (A) en el fregadero es de 1 1/4" .
B.
Para este paso, utilice la bolsa marcada “1”, además de la pieza o piezas
mostradas arriba.
C.
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
En los fregaderos de metal instalados por debajo de superficies sólidas es
iNOTA: Para los fregaderos de metal montados en superficies sólidas, es
importante asegurarse que la espiga del surtidor no tenga contacto con el
fregadero de metal. Utilice aislante (1), de acuerdo con las instrucciones,
para evitar que la espiga del surtidor tenga contacto con los bordes
1
Under Mount Sinks / Instalación por Debajo / Sous le bâti
A.
NOTE : Ces robinets sont conçus pour un comptoir d’une épaisseur
maximale de 2 1/2 po. La distance minimale entre la ligne centrale (A)
et la cuvette de l’évier est de 1 1/4 po.
B.
Pour cette étape, veuillez utiliser le sac qui porte le chiffre « 1 » plus
l’autre ou les autres pièce(s) montrée(s) ci-dessus.
C.
INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU
NOTE : S’il s’agit d’un évier en métal monté sur une surface pleine, il
important de vous assurer que la tige du bec n’entre pas en contact avec
l’évier. Utilisez l’isolateur (1) conformément aux instructions pour
empêcher la tige du bec d’entrer contact avec le bord de l’évier en métal.
Tirez le fil (2) de la tige du bec (3). Placez le joint (4) dans la rainure de la
1
3
Instalación Del Surtidor En Fregaderos Instalados Por Debajo O El Interior De La Encimera O Superficie
Installation Du Bec Sur Un Évier À Montage Sous Comptoir
2
3
9
A
1
7
7
10
8
11
A.
B.
C.
(1), according to the instructions, to prevent the spout shank from contacting any
metal edges of the sink. Pull wire (2) from spout shank (3). Place gasket (4) into groove
of spout base (5). Position faucet on sink in center of mounting hole (ensure light (6) on
base is facing forward).
Note: If surface is rough or uneven use silicone under the
gasket. Thread screws (7) a few turns into mounting nut (8). Under the sink, slide
insulator (1) over mounting shank (3) with lettering toward the sink or deck.
Make sure
that insulator lip (9) is properly seated in the mounting hole. Secure by installing,
under the sink, isolation spacer (10), the mounting bracket / spout insulating element
(11) and nut (8) onto the mounting shank. Ensure mounting bracket / spout insulating
element (11) is oriented upward as shown. Hand tighten nut (8). Tighten jack screws (7),
but do not overtighten. Insert button (12) into hole in back of base (5).
metálicos del fregadero. Hale el alambre (2) de la espiga del surtidor (3). Coloque el
empaque (4) en la ranura de la base del surtidor (5). Coloque la llave de agua en el
fregadero en el centro del agujero de montaje (asegúrese que la luz (6) en la base esté
orientada hacia adelante). Nota: Si la superficie es áspera o está desnivelada, use
silicón por debajo del empaque. Enrosque los tornillos (7) unas cuantas vueltas en la
tuerca (8). Debajo del fregadero, deslice el aislante (1) sobre la espiga de montaje (3)
con las letras hacia el fregadero o la superficie de montaje. Asegúrese que el reborde
aislante (9) está bien asentado en el agujero de montaje. Fije instalando, debajo del
fregadero el separador aislante, (10), el soporte de montaje / elemento aislador del
surtidor (11) y la tuerca (8) en la espiga de montaje. Asegúrese que el soporte de
montaje / elemento aislador del surtidor (11) esté orientado hacia arriba como se
muestra. Apriete a mano la tuerca (8). Apriete los tornillos de cric (7), pero no
en
exceso. Inserte el botón (12) en el orificio al dorso de la base (5).
base du bec (5). Centrez le robinet sur le trou de montage de l’évier (assurez-vous que
le voyant (6) sur la base est orienté vers l’avant). Note : Si la surface est rugueuse ou
inégale, appliquez du composé à la silicone sous le joint. Introduisez la vis (7) dans
l’écrou de montage (8) et faites-lui faire quelques tours. Sous l’évier, glissez l’isolateur
(1) sur la tige de montage (3); le lettrage sur l’isolateur doit être orienté vers l’évier ou la
surface. Assurez-vous que la lèvre de l’isolateur (9) est bien calée dans le trou de
montage. Fixez le robinet en installant, sous l’évier, la cale d’espacement isolante (10),
le support de montage avec l’élément isolant du bec (11) et l’écrou (8) sur la tige de
montage. Assurez-vous que l’élément isolant du bec sur le support de montage (11) est
orienté vers le haut comme le montre la figure. Serrez l’écrou à la main (8). Serrez les
vis-vérins (7) tout en prenant garde de trop serrer. Introduisez le bouton (12) dans le
trou à l’arrière de la base (5).
12
5
Determine if your sink is installed from the top of the counter or from the bottom. If your sink is installed from the bottom use this page for your spout installation.
7
7
Determine si su fregadero está instalado de la tapa del contador o de la parte inferior. Si su fregadero está instalado del inferior utilice esta página para su
instalación del canalón.
Déterminez si votre évier est installé à partir du dessus du compteur ou du fond. Si votre évier est installé de l'inférieur employez cette page pour votre installation de bec.