1
Instalación Del Surtidor En Fregaderos Instalados Por Debajo O El Interior De La Encimera O Superficie
A.
Su llave de agua está diseñada para un agujero
de 1 3/8" +/- 1/8" (35 mm + / - 3 mm) y un grosor
de la superficie de montaje hasta de 3" (76 mm).
La distancia mínima de la línea central (A) al
fregadero es de 1 1/4".
Nota: Con un chapetón
de 10 1/2", el grosor máximo se reduce a
2 1/4" (57,1 mm).
B.
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Para los
fregaderos de metal montados en superficies
sólidas, es importante asegurarse que la
espiga del surtidor (1) no tenga contacto con
el fregadero de metal. Asegúrese dejar espacio
entre los bordes u orillas del fregadero y la espiga
(1). Asegurándose que la luz indicadora (2) está
situada en el frente, introduzca los tubos a través del
orificio de montaje en el fregadero y coloque la llave
de agua o grifo en posición central sobre el agujero.
Sugerencia:
gire el tubo del surtidor opuesto a la
manija para balancear el ensamble cuando haga la
instalación.
C.
Por debajo del fregadero, instale el soporte de
montaje (1) y la tuerca (2) en la espiga de montaje
(3). Es importante asegurar que la espiga del
surtidor no esté en contacto con el fregadero de
metal.
Nota: El reborde (4) en el soporte ajusta
entre la espiga y tuerca de montaje. Apriete la
tuerca (2) utilizando una llave de tuercas (5).
Installation De Le Robinet Sur Un Évier À Montage Sous Comptoir
A.
Votre robinet est conçu pour un trou d’un
diamètre de 1 3/8 po +/- 1/8 po (35 mm +/- 3
mm) et une surface d’une épaisseur d’au plus
3po (76 mm). La distance minimale entre la ligne
centrale (A) et la cuvette de l’évier est de 1 1/4
po.
Note : Si vous utilisez la plaque de finition
de 10 1/2 po, l’épaisseur de la surface ne doit
pas dépasser 2 1/4 po (57,1 mm).
B.
FERMEZ LES ROBINETS D’ARRÊT. Si l’évier est
en métal et monté en dessous d’une surface
pleine, il est important de vous assurer que le
manchon du bec (1) n’entre pas en contact avec
l’évier. Laissez de l’espace entre le bord de l’évier
et le manchon (1). Assurez-vous que le voyant (2)
est orienté vers l’avant, introduisez les tubes dans le
trou de montage de l’évier et centrez le robinet sur
le trou.
CONSEIL :
Tournez le tube du bec vers le
côté opposé à celui de la manette afin d’équilibrer le
robinet pour le montage.
C.
Par-dessous l’évier, installez le support de
montage (1) et l’écrou (2) sur le manchon de
montage (3). Si l’évier est en métal, le manchon
ne doit absolument pas lui toucher.
Note : La
lèvre (4) sur le support doit se trouver entre le
manchon et l’écrou de montage. Serrez l’écrou
(2) à l’aide de la clé (5).
C.
2
Under Mount Sinks / Instalación por Debajo / Sous le bâti
Faucet Installation For Under Mount Sinks
A.
Your faucet is designed for a hole diameter of
1 3/8" +/- 1/8" (35 mm +/- 3 mm) and a deck
thickness of up to 3" (76 mm). The minimum
distance from the center line (A) to the sink
bowl is 1 1/4".
Note: With 10 1/2" escutcheon,
maximum deck thickness is reduced to 2 1/4"
(57.1 mm).
C.
Below the sink install mounting bracket (1) and
nut (2) onto the mounting shank (3). It is important
to ensure the mounting shank does not contact the
metal sink.
Note: Lip (4) on bracket fits between
shank & mounting hole. Tighten nut (2) using
wrench (5).
B.
SHUT OFF WATER SUPPLIES. For metal sinks
mounted under solid surfaces it is important
to ensure the spout shank (1) does not contact
the metal sink. Make sure to leave space
between the edges of the sink and the shank (1).
Making sure the indicator light (2) is located in
front, insert tubes through mounting hole in sink
and center faucet in position over hole.
HINT:
Turn
the spout arm opposite the handle to balance the
assembly when mounting.
1
5
3
3
B.
2
1
4
A.
A
1 1/4" Min. From Center Line
To Sink Bowl.
1 1/4" Mínimo. De la línea de
centro para hundir el tazón de
fuente.
1 1/4" ; Minimal. De la ligne
centrale pour descendre la
cuvette.
3
92627 Rev. B