Delta 46-464 User Manual Download Page 3

3

are fully guaranteed against defective material and workmanship. we 

cannot  guarantee  repairs  made  or  attempted  by  others.  By  calling 

this  number  you  can  also  find  answers  to  most  frequently  asked 

questions 24 hours/day. 
You  can  also  write  to  us  for  information  at  DELta  machinery,  Po 

Box  2468,  Jackson,  tennessee  38302-2468  -  attention:  End  User 

services.  Be  sure  to  include  all  of  the  information  shown  on  the 

nameplate  of  your  tool  (model  number,  type,  serial  number,  date 
code, etc.)

ACCESSORIES

 

Since  accessories  other  than  those  offered 

by  DELTA  have  not  been  tested  with  this  product,  use  of  such 

accessories could be hazardous. For safest operation, only DELTA 

recommended accessories should be used with this product.

a complete line of accessories is available from your DELta supplier, 

DELta  Factory  service  Centers,  and  DELta  authorized  service 

stations.  Please  visit  our  web  site  www.deltaportercable.com  for  a 
catalog or for the name of your nearest supplier.

WARRANTY

to  register  your  tool  for  warranty  service  visit  our  website  at  www.

deltaportercable.com.

FIVE YEAR LIMITED NEW PRODUCT WARRANTY

DELta  will  repair  or  replace,  at  its  expense  and  at  its  option,  any 

new DELta machine, machine part, or machine accessory which in 

normal  use  has  proven  to  be  defective  in  workmanship  or  material, 

provided that the customer returns the product prepaid to a DELta 

factory  service  center  or  authorized  service  station  with  proof  of 

purchase  of  the  product  within  five  years  and  provides  DELta  with 

reasonable  opportunity  to  verify  the  alleged  defect  by  inspection. 

For all refurbished DELta product, the warranty period is 180 days. 

DELta  will  not  be  responsible  for  any  asserted  defect  which  has 

resulted  from  normal  wear,  misuse,  abuse  or  repair  or  alteration 

made or specifically authorized by anyone other than an authorized 

FiG. 10

P

F

B

a

DELta service facility or representative. Under no circumstances will 

DELta  be  liable  for  incidental  or  consequential  damages  resulting 

from  defective  products. some  states  do  not  allow  the  exclusion 

or  limitation  of  incidental  or  consequential  damages,  so  the  above 

limitation or exclusion may not apply to you. this warranty is DELta’s 

sole  warranty  and  sets  forth  the  customer’s  exclusive  remedy, 

with  respect  to  defective  products;  all  other  warranties,  express  or 

implied, whether of merchantability, fitness for purpose, or otherwise, 

are  expressly  disclaimed  by DELta.  For  further  detail  of  warranty 

coverage and warranty repair information, visit www.deltaportercable.

com  or  call  (888)  848-5175.  this  warranty  gives  you  specific  legal 

rights and you may have other rights which vary in certain states or 

provinces.

LATIN AMERICA:

 this warranty does not apply to products sold in 

Latin america. For products sold in Latin america, see country spe-

cific  warranty  information  contained  in  the  packaging,  call  the  local 

company or see website for warranty information.

RALLONGE DE BANC DE 

TOUR À BOIS MOYEN 46-464 

À UtiLisER aVEC LEs toURs À Bois moYENs DELta, moDÈ-

LEs 46-455 Et 46-460, Et LE BaNC DE toUR À Bois 46-462

POUR  TOUTE  QUESTION  RELATIVE  À  CET  ACCESSOIRE  OU 

TOUT AUTRE ACCESSOIRE DELTA, COMPOSER GRATUITEMENT 
LE : 800-223-7278. 

CONSIGNES DE SÉCURITÉ 

 

Pour  réduire  tout  risque  de  dommages 

corporels,  lire  le  manuel  de  l’utilisateur  respectif  à  l’outil 

avant  l’utilisation  de  tout  accessoire.  Tout  manquement  à  ces 

avertissements augmente les risques de blessures, et les risques 

de sérieusement endommager l’appareil et ses accessoires. Lors 

de  l’entretien  de  cet  outil,  n’utiliser  que  des  pièces  de  rechange 

identiques.

 

Pour  réduire  tout  risque  de  dommages 

corporels, arrêter et débrancher l’outil du secteur avant d’installer 

ou retirer tout accessoire, avant tout réglage ou pour faire toute 

réparation. 

tout  démarrage  accidentel  comporte  des  risques  de 

dommages corporels. 

  Pour  réduire  tout  risque  de  dommages 

corporels, ce produit ne devrait être utilisé qu’avec les tours à 
bois moyens Delta, modèles 46-455 et 46-460, les bancs de tour 
Delta 46-462 et les extensions de banc de tour Delta 46-463.

PIÈCES DE LA 46-464 (Fig. 1, Fig. 2)

a.   Plateforme du banc de tour à bois (1)
B.   Barre transversale de rallonge (1)

C.   Pied de support central (1) 

D.   Boulons à tête hexagonale de 38 mm (3/8-16 x 1-1/2 po), (2)

E.   Boulons à tête hexagonale de 89 mm (3/8-16 x 3-1/2 po), (5)
F.   Écrous nylock 3/8-16 (7)
G.   Rondelles plates de 3/8 (14)
h.   Pied réglable avec contre-écrou (1)

REMARQUE  :  Si  vous  effectuez  en  même  temps,  l’installation 

du  banc  de  tour  46-462  et  celle  de  la  rallonge  de  banc  de  tour 

46-464, reportez-vous aux directives d’utilisation du 46-462 avant 

de passer à la section 

Montage de la rallonge au banc de tour

 de 

ces directives.

MONTAGE

DÉMONTAGE DU BANC

1.   Retirez le tour (i), fig. 3, du banc (J).
2.   Retirez le pied droit (K), fig. 3, en retirant les deux jeux de boulons, 

rondelles et écrous, situés sur (L), fig. 4, et qui rattachent le pied à 

la barre transversale/porte-outils (m).

3.   mettez l’ensemble de ces pièces de côté pour les rattacher plus 

tard, à l’extrémité de la rallonge de banc.

MONTAGE DE LA RALLONGE AU BANC
REMARQUE  :  Pour  faciliter  l’alignement,  ne  pas  resserrer 

complètement les écrous tant que le montage n’est pas terminé.

1.   arrimez  le  pied  de  support  central  (C),  fig.  5,  à  la  barre 

transversale/porte-outils (m) par le trou inférieur seulement (illustré 

par  N),  à  l’aide  d’un  boulon  à  tête  hexagonale  de  89  mm  (3/8-

16 x 3-1/2 po) (E), fig 2, deux rondelles plates de 3/8 (G), fig. 2, et 

un écrou nylock de 3/8-16 (F), fig. 2.

2.   Placez une rondelle sur un boulon puis insérez-le dans le pied de 

support  central  (C),  fig.  5,  puis  dans  le  trou  (N)  du  porte-outils. 

insérez une deuxième rondelle plate sur le boulon puis resserrez 

avec un écrou nylock.

Summary of Contents for 46-464

Page 1: ...2 Remove the right side leg K Fig 3 by removing both sets of bolts washers and nuts located at L Fig 4 that attach leg to cross brace tool holder M 3 Set aside these parts to re attach later on the v...

Page 2: ...he to stand at these holes using four 3 8 16 x 1 1 2 38 mm hex head bolts B Figure 10 eight 3 8 flat washers and four 3 8 16 nylock nuts A 11 For each hole place a washer on the hex head bolt and inse...

Page 3: ...y to products sold in Latin America For products sold in Latin America see country spe cific warranty information contained in the packaging call the local company or see website for warranty informat...

Page 4: ...errez alors fermement toutes les fixations sur le banc de tour 13 Ajustez tous les pieds r glables de fa on ce que le banc de tour s appuie en toute s curit fermement et plat sur le sol Puis resserrez...

Page 5: ...te para tornos 46 462 y la extensi n 46 464 del soporte para tornos al mismo tiempo rem tase a la hoja de instrucciones del 46 462 antes de remitirse a la secci n Ensamblaje de la extensi n con el sop...

Page 6: ...tes altamente capacitados MANTENIMIENTO Y REPARACIONES Con el paso del tiempo todas las herramientas de calidad requieren mantenimiento o reemplazo de las piezas Para obtener informaci n acerca de DEL...

Page 7: ...per odo de garant a es de 180 d as DELTA no ser responsable de ning n defecto alegado que haya resultado del desgaste normal uso indebido abuso o reparaci n o alteraci n realizada o autorizada espec f...

Page 8: ...Delta Machinery PO Box 2468 Jackson TN 38302 2468 800 223 7278 U S 800 463 3582 CANADA www deltaportercable com Copyright 2008 Delta Machinery...

Reviews: