1
3
Choose hook-ups for 1/2” I.P.S. connections:
(1) Ball nose riser (3/8” O.D. copper tubing), or
(2) 1/2” I.P.S. faucet connector
Use the enclosed coupling nuts (3) with the ball nose risers (1).
Brass Craft or Plumbshop supply lines are recommended.
Use two wrenches when tightening. Do not overtighten.
1/2” (13 mm) IPS
Choisissez des raccords compatibles 1/2 po IPS :
(1) tubes-raccords à portée sphérique
(tube en cuivre 3/8 po d.e.) ou
(2) raccords de robinet 1/2 po IPS.
Si vous utilisez des tubes-raccords à portée sphérique (1),
servez-vous des écrous de raccordement fournis (3). Des
conduites
d’alimentation
Brass Craft ou Plumbshop sont
recommandées. Utilisez deux clés pour serrer les raccords.
Prenez garde de trop serrer.
Escoja las conexions IPS de 1/2”:
(1) Conexión Bola-nariz (Tubería de cobre de 3/8” D.E.), o
(2) Conector de llave I.P.S. 1/2”
Utilice las tuercas de acoplamiento incluidas (3) con la conexión
bola-nariz (1). Se recomiendan tuberías de suministro Brass
Craft ó Plumbshop.
Utilice dos llaves de tuercas cuando apriete.
No apriete demasiado.
Make Connections to water lines:
Haga las conexiones a la líneas de agua:
Raccordez les tuyaux d´eau chaude et d´eau froide:
2
7
86426
Rev. A
3
4
Fluish Test
3750016
2
2
1
Quite el aereador (1) usando la llave de tuercas (2) proporcionada
con su llave de agua y mueva la manija de la llave de agua (3) a la
posición completamente abierta. Abra los suministros de agua cali-
ente y fría (4) y deje que el agua corra por las líneas por un minuto.
Importante: Esto limpia cualquier escombro que pudiera causar daño
a las partes internas.
Examine todas las conexiones donde señalan las flechas por si
hay filtraciones de agua. Apriete de nuevo si es necesario, pero no
apriete demasiado.
Remove aerator (1) using supplied wrench (2) and turn faucet
handles (3) to the full on mixed position. Turn on hot and cold water
supplies (4) and flush water lines for one minute.
Important: This flushes away any debris that could cause damage to
internal parts.
Check all connections at arrows for leaks. Re-tighten if necessary, but
do not overtighten.
Retirez
l’aér
ateur (1) en utilisant la clé (2) et placez la poignée (3) du
robinet en position
d’
écoulement maximum de
l’e
au chaude et de
l’e
au froide. Rétablissez
l’alime
ntation en eau chaude et en eau froide
(4), puis laissez
s’écoul
er
l’e
au une minute.
Important: Il faut laisser
s’écoul
er
l’e
au pour évacuer les saletés qui
pourraient abîmer les éléments internes du robinet.
Vérifiez
l’étanchéité
de tous les raccords identifiés par une flèche.
Resserrez les raccords au besoin, mais prenez garde de trop
les serrer.
3
3