background image

1

3

Choose hook-ups for 1/2” I.P.S. connections: 

  (1) Ball nose riser (3/8” O.D. copper tubing), or

 

 

(2) 1/2” I.P.S. faucet connector 

 Use the enclosed coupling nuts (3) with the ball nose risers (1). 

Brass Craft or Plumbshop supply lines are recommended.

Use two wrenches when tightening. Do not overtighten.

1/2” (13 mm) IPS

Choisissez des raccords compatibles 1/2 po IPS :

 

 

(1)  tubes-raccords à portée sphérique 

                                              

(tube en cuivre 3/8 po d.e.) ou

 

 

(2)  raccords de robinet 1/2 po IPS.

Si vous utilisez des tubes-raccords à portée sphérique (1), 

servez-vous des écrous de raccordement fournis (3). Des         

 

conduites 

d’alimentation

 Brass Craft ou Plumbshop sont        

 

recommandées. Utilisez deux clés pour serrer les raccords. 

                                       

Prenez garde de trop serrer.

Escoja las conexions IPS de 1/2”:

  (1)  Conexión Bola-nariz (Tubería de cobre de 3/8” D.E.), o

  (2)  Conector de llave I.P.S. 1/2”

Utilice las tuercas de acoplamiento incluidas (3) con la conexión 

bola-nariz (1). Se recomiendan tuberías de suministro Brass 

Craft ó Plumbshop.

 

Utilice dos llaves de tuercas cuando apriete. 

No apriete demasiado.

Make Connections to water lines:

Haga las conexiones a la líneas de agua:

Raccordez les tuyaux d´eau chaude et d´eau froide:

2

7

86426   

Rev. A

3

4

Fluish Test 

3750016

2

2

1

Quite el aereador (1) usando la llave de tuercas (2) proporcionada 

con su llave de agua y mueva la manija de la llave de agua (3) a la 

posición completamente abierta. Abra los suministros de agua cali-

ente y fría (4) y deje que el agua corra por las líneas por un minuto.  
Importante: Esto limpia cualquier escombro que pudiera causar daño 

a las partes internas.
Examine todas las conexiones donde señalan las flechas por si 

hay filtraciones de agua. Apriete de nuevo si es necesario, pero no 

               

apriete demasiado.

Remove aerator (1) using supplied wrench (2) and turn faucet 

handles (3) to the full on mixed position. Turn on hot and cold water 

supplies (4) and flush water lines for one minute. 
Important: This flushes away any debris that could cause damage to 

internal parts.
Check all connections at arrows for leaks. Re-tighten if necessary, but 

do not overtighten.

Retirez 

l’aér

ateur (1) en utilisant la clé (2) et placez la poignée (3) du 

robinet en position 

d’

écoulement maximum de 

l’e

au chaude et de 

l’e

au froide. Rétablissez 

l’alime

ntation en eau chaude et en eau froide 

(4), puis laissez 

s’écoul

er 

l’e

au une minute.

Important: Il faut laisser 

s’écoul

er 

l’e

au pour évacuer les saletés qui 

 

pourraient abîmer les éléments internes du robinet.
Vérifiez 

l’étanchéité

 de tous les raccords identifiés par une flèche. 

Resserrez les raccords au besoin, mais prenez garde de trop          

les serrer.

3

3

Summary of Contents for 3594LF-MPU Series

Page 1: ...s para el suministro de agua For easy installation of your Delta faucet you will need To READ ALL the instructions completely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information To...

Page 2: ...ber for all installation and repair We also recommend that you use only genuine Delta replacement parts Delta Faucet Company shall not be liable for any damage to the faucet resulting from misuse abus...

Page 3: ...ue RP6087 Nut Washer Tuerca y Arandela crou et Rondelle RP70648 Lift Rod Finial Pomo de la barra de alzar Grain de la Tirette Contact your distributor for handle options finishes Comun quese con su di...

Page 4: ...s espigas 2 y los pares topes a un 1 4 de girac on 3 correctamente para obtener una rotaci n debida Nota No todos los modelos requieren un mecanismo de parada a un 1 4 de girac on Installer correcteme...

Page 5: ...l tubo de salida de agua C Instale el tubo de salida 1 y el empaque 2 Fije la arandela y la tuerca 3 Nota Si el lavamanos no est nivelado use silic n debajo del empaque D Coloque a presi n el ensamble...

Page 6: ...LO GIRE G Quite la tuerca del pivote 1 Instale la barra horizontal 2 y el tap n 3 como desmontable 4 o fijo 5 Apriete a mano la tuerca del pivote 1 H Una la barra horizontal 1 a la barra chata 2 util...

Page 7: ...st 3750016 2 2 1 Quite el aereador 1 usando la llave de tuercas 2 proporcionada con su llave de agua y mueva la manija de la llave de agua 3 a la posici n completamente abierta Abra los suministros de...

Page 8: ...86426 Rev A 8 Notes Notas Notes...

Reviews: