background image

6

86426   

Rev. A

Step 3a

2

A.

 

Remove stopper (1) and flange (2).

B.

 

Screw nut (1) all the way down. Push washer 

(2) and gasket (3) down.

C.

 

Remove tailpiece (1) from body (2), add 

plumber tape (3), replace tailpiece.

D.

 

Apply silicone to underside of flange (1). Insert body 

(2) into sink. Screw flange (1) into body (2). 

E.

 

Pivot (1) must face faucet. Pull assembly (2) down 

firmly and hold in place. DO NOT TWIST.

F.

 Tighten nut/washer/gasket (1), clean off excess 

silicone (2). DO NOT TWIST.

Step 3b

A.

B.

G.

 

Remove pivot nut (1). Install horizontal rod 

(2) and stopper (3) as removable (4) or non-

removable (5). Hand tighten pivot nut (1).

H.

 

Attach horizontal rod (1) to strap (2) using 

clip (3). Install lift rod (4), tighten screw (5). 

Connect assembly to drain (6).

A.

 

Quite el tapón (1) y el reborde (2).

B.

 Atornille la tuerca (1) completamente hasta 

abajo. Empuje la arandela/roldana (2) y el 

empaque (3) hacia abajo.

C.

 Quite el tubo de cola (1) del cuerpo (2),  

aplique cinta para plomero (3), coloque otra 

vez el tubo de cola.

D.

 

Aplique silicón a la parte interior del reborde (1). 

Inserte el cuerpo (2) en el lavamanos. Atornille el 

reborde (1) en el cuerpo (2).

E.

 

El pivote (1) debe de estar de frente a la llave. Hale 

el ensamble (2) hacia abajo firmemente y sujételo 

en sitio. NO LO GIRE.

F.

 

Apriete la tuerca/arandela/empaque (1), limpie el 

exceso de silicón (2). NO LO GIRE.

G.

 

Quite la tuerca del pivote (1). Instale la 

barra horizontal (2) y el tapón (3) como 

desmontable (4) o fijo (5). Apriete a mano  

la tuerca del pivote (1).

H.

 

Una la barra horizontal (1) a la barra chata 

(2) utilizando el gancho (3). Instale la barra 

de alzar (4), apriete el tornillo (5). Conecte 

el ensamble al desagüe (6).

A.

 

 

Enlevez la bonde (1) et la collerette (2).

B.

 

Serrez 

l’écrou

 (1) pour le faire descen  

complètement. Poussez la rondelle (2) 

et le joint (3) vers le bas.

C.

 

Enlevez le raccord droit de vidange (1)  

du corps (2), appliquez du ruban de 

plomberie (3), puis remettez le raccord  

droit en place. 

D.

 

Appliquez du composé à la silicone sous la collerette 

(1). Introduisez le corps (2) dans lav-abo, puis vissez 

la collerette (1) dans le corps (2). 

E.

 

Le

 pivot (1) doit faire face au robinet. Tirez 

l’en

semble 

(2) vers le bas fermement et maintenez-le en place. 

PRENEZ GARDE DE LE TORDRE.

F.

 

Serrez 

l’écrou

 contre la rondelle et le joint (1), puis 

enlevez le surplus de composé à la silicone (2). 

PRENEZ GARDE DE TORDRE LE PIVOT.

G.

 

Enlevez 

l’écro

u du pivot (1). Installez la tige 

horizontale (2) et la bonde (3) de manière que 

la bonde soit amovible (4) ou non amovible 

(5). Serrez 

l’écro

u (1) du pivot à la main.

H.

 

Fixez la tige horizontale (1) au feuillard (2)  

à 

l’aide

 de 

l’agrafe

 (3). Installez la tige de 

manoeuvre (4) et serrez la vis (5). Fixez 

l’ensemble

 au renvoi (6).

1

2

Step 3c

1

2

3

C.

Step 3f

F.

1

2

1

2

3

1

2

Step 3g

G.

1

3

4

5

2

E.

SI

LI

CO

NE

1

2

D.

Metal Pop-Up

Desagüe Automático de Metal

Renvoi Mécanique en Métal

3

4

H.

5

1

2

6

Summary of Contents for 3594LF-MPU Series

Page 1: ...s para el suministro de agua For easy installation of your Delta faucet you will need To READ ALL the instructions completely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information To...

Page 2: ...ber for all installation and repair We also recommend that you use only genuine Delta replacement parts Delta Faucet Company shall not be liable for any damage to the faucet resulting from misuse abus...

Page 3: ...ue RP6087 Nut Washer Tuerca y Arandela crou et Rondelle RP70648 Lift Rod Finial Pomo de la barra de alzar Grain de la Tirette Contact your distributor for handle options finishes Comun quese con su di...

Page 4: ...s espigas 2 y los pares topes a un 1 4 de girac on 3 correctamente para obtener una rotaci n debida Nota No todos los modelos requieren un mecanismo de parada a un 1 4 de girac on Installer correcteme...

Page 5: ...l tubo de salida de agua C Instale el tubo de salida 1 y el empaque 2 Fije la arandela y la tuerca 3 Nota Si el lavamanos no est nivelado use silic n debajo del empaque D Coloque a presi n el ensamble...

Page 6: ...LO GIRE G Quite la tuerca del pivote 1 Instale la barra horizontal 2 y el tap n 3 como desmontable 4 o fijo 5 Apriete a mano la tuerca del pivote 1 H Una la barra horizontal 1 a la barra chata 2 util...

Page 7: ...st 3750016 2 2 1 Quite el aereador 1 usando la llave de tuercas 2 proporcionada con su llave de agua y mueva la manija de la llave de agua 3 a la posici n completamente abierta Abra los suministros de...

Page 8: ...86426 Rev A 8 Notes Notas Notes...

Reviews: