background image

Renvoi mécanique en métal

Desagüe automático de metal

Metal Pop-Up

7

53911      Rev. A

A.

 Remove stopper (1) and flange (2).

B.

 Screw nut (1) all the way down. 

Push washer (2) and gasket (3) down.

C.

 Remove tailpiece (1) from body (2), add      

Teflon

®

 tape (3), replace tailpiece.

3

D.

 

Apply silicone to underside of flange (1). Insert 

body (2) into sink. Screw flange (1) into body (2). 

E.

 Pivot (1) must face faucet. Pull assembly (2) down 

firmly and hold in place. DO NOT TWIST.

F.

 Tighten nut/washer/gasket (1), clean off excess 

silicone (2). DO NOT TWIST.

Step 3a

Step 3b

Step 3e

Step 3c

Step 3d

SILI

C

O

NE

A.

B.

C.

D.

E.

Step 3f

F.

G.

 Remove pivot nut (1). Install horizontal rod  

(2) and stopper (3) as removable (4) or non-

removable (5). Hand tighten pivot nut (1).

H.

 Attach horizontal rod (1) to strap (2) using  

clip (3). Install lift rod (4), tighten screw (5). 

Connect assembly to drain (6).

A.

 Quite el tapón (1) y el reborde (2).

B.

 Atornille la tuerca (1) completamente hasta 

abajo. Empuje la arandela/roldana (2) y el 

empaque (3) hacia abajo.

C.

 Quite el tubo de cola (1) del cuerpo (2),  

aplique cinta Teflon

®

 (3), coloque otra vez  

el tubo de cola.

D.

 Aplique silicón a la parte interior del reborde (1). 

Inserte el cuerpo (2) en el lavamanos. Atornille el 

reborde (1) en el cuerpo (2).

E.

 El pivote (1) debe de estar de frente a la llave. Hale 

el ensamble (2) hacia abajo firmemente y sujételo 

en sitio. NO LO GIRE.

F.

 Apriete la tuerca/arandela/empaque (1), limpie el 

exceso de silicón (2). NO LO GIRE.

G.

 Quite la tuerca del pivote (1). Instale la  

barra horizontal (2) y el tapón (3) como des

-

montable (4) o fijo (5). Apriete a mano  

la tuerca del pivote (1).

H.

 Una la barra horizontal (1) a la barra chata  

(2) utilizando el gancho (3). Instale la barra  

de alzar (4), apriete el tornillo (5). Conecte  

el ensamble al desagüe (6).

A.

 Enlevez la bonde (1) et la collerette (2).

B.

 Serrez l’écrou (1) pour le faire descen  

complètement. Poussez la rondelle (2) et le 

joint (3) vers le bas.

C.

 Enlevez le raccord droit de vidange (1) du 

corps (2), appliquez du ruban de Teflon

®

 (3), 

puis remettez le raccord droit en place. 

D.

 Appliquez du composé à la silicone sous la 

collerette (1). Introduisez le corps (2) dans             

l lavabo, puis vissez la collerette (1) dans le       

corps (2). 

E.

 Le pivot (1) doit faire face au robinet. Tirez 

l’ensemble (2) vers le bas fermement et            

maintenez-le en place. PRENEZ GARDE DE       

LE TORDRE.

F.

 Serrez l’écrou contre la rondelle et le joint (1), 

puis enlevez le surplus de composé à la silicone 

(2). PR

ENEZ GARDE DE TORDRE LE PIVOT.

G.

 

Enlevez l’écrou du pivot (1). Installez la tige        

horizontale (2) et la bonde (3) de manière que la 

bonde soit amovible (4) ou non amovible (5). 

Serrez l’écrou (1) du pivot à la main.

H.

 Fixez la tige horizontale (1) au feuillard (2)  

à l’aide de l’agrafe (3). Installez la tige de 

manoeuvre (4) et serrez la vis (5). Fixez 

l’ensemble au renvoi (6).

1

2

1

2

3

1

2

1

2

1

2

H.

1

5

3

4

2

1

2

3

6

Step 3g

1

3

4

5

2

G.

Summary of Contents for 3584 Series

Page 1: ...365 T EFLON 3 32 2 38mm Models Modelos Mod les 3583 3584 Series Series Seria Para instalaci n f cil de su llave Delta usted necesitar LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar LEER...

Page 2: ...garant a es aplicable a las llaves de Delta fabricadas despu s de Enero 1 1995 Algunos estados provincias no permiten la exclusi n o limitaci n de da os incidentales o consecuentes de manera que la l...

Page 3: ...le del Tubo de Salida Bec RP19754 Aerator Aireador A rateur RP18882 Base with Gasket Base con Empaque Embase avec Joint RP6052 Gasket Empaque Joint RP6087 Nut Washer Tuerca y Arandela crou et Rondelle...

Page 4: ...require 1 4 turn stop Brass 1 4 Turn Lever 3750014 1 2 3 1 2 3 Entretien Si le robinet fuit par la sortie du bec coupez l eau puis remplacez les si ges et les ressorts 1 Si le robinet fuit encore coup...

Page 5: ...B Passez la rondelle 1 puis l crou 2 sur le tube en cuivre 3 A 1 2 3 4 1 2 3 5 C Fixez la soupape l aide de l crou et de la rondelle R p tez les tapes B et C pour l autre soupape NOTE Les tubes en cui...

Page 6: ...vous assurer qu ils sont bien solides AVERTISSEMENT NE RETIREZ PAS les brides des tuyaux Raccordez les tuyaux d eau chaude et d eau froide Choisissez des raccords compatibles 1 2 po IPS 1 tubes racco...

Page 7: ...nte y suj telo en sitio NO LO GIRE F Apriete la tuerca arandela empaque 1 limpie el exceso de silic n 2 NO LO GIRE G Quite la tuerca del pivote 1 Instale la barra horizontal 2 y el tap n 3 como des mo...

Page 8: ...ellador de silic n a la parte interior del reborde de la rejilla 1 Introduzca la pieza del colador 2 hacia arriba a trav s del fondo del lavamanos Atornille el reborde de la rejilla y aseg rela Hale e...

Reviews: