background image

A.

3

A.

 

 Mount spray support assembly (1) in far right hole in sink. HAND 

TIGHTEN ONLY. Insert spray hose (2)

 

down through spray support.

 

B.

   

Snap quick connect spray hose assembly (1) onto the remaining 

diverter assembly nipple (2). Pull down moderately to ensure  

connection has been made.

Sprayer Assembly Installation

1

1

2

A.

 

Instale el ensamble del soporte del rociador (1) en el lado  

 extremo a la derecha en el fregadero. SOLO APRIETE A MANO.   

       Introduzca la manguera del rociador (2) hacia abajo por el  

       soporte del rociador.

 

B.

   

Conecte a presión el ensamble de la manguera del rociador (1) en  

la entrerrosca (2) restante del desviador. Hale moderadamente hacia 

abajo para asegurar que la conexión se ha logrado. 

Instale el Ensamble del Rociador

A.

 

 Montez le support de douchette (1) dans le trou à l’extrême droite. 

SERREZ-LE À LA MAIN SEULEMENT. Introduisez le  

flexible (2) par le haut dans le support de douchette.

 

B.

 

Fixez le flexible à raccord rapide (1) au mamelon restant de  

 l’inverseur (2). Tirez modérément sur le flexible vers le bas  

      pour vous assurer qu’il est bien branché.

Installez la douchette

B.

4

1

5

6

2

3

4

5

49293      Rev. D

2

Soap Dispenser Installation

  

Remove nut and gasket (1). Separate head (2) from body (3). Insert body (3) and gasket 

(4) through selected hole in sink. Make sure gasket (4) is properly seated in the base. 

Secure body to sink with nut and gasket (1). From under the sink screw the bottle (5) onto 

the body assembly shank. Insert pump (6) into head (2), then drop into body (3). 

NOTE:

 

To fill, lift the head and pump assembly out of the bottle and pour not more than 8 

oz. into bottle.

 DO NOT remove bottle each time as this weakens the neck. Pull pump and 

head assembly out occasionally to soak and pump warm water through pump to remove 

soap build-up. 

Para los modelos con dispensador de jabón

 

                            

Quite la tuerca y el empaque (1). Separe la cabeza (2) del cuerpo (3). Introduzca el cuerpo (3) 

y el empaque (4) a través del agujero seleccionado en el fregadero. Asegure que el empaque 

(4) esté apropiadamente sentado en la base. Fije el cuerpo al fregadero con la tuerca y el 

empaque (1). Desde la parte interior del fregadero, atornille la botella (5) en el cuerpo del  

ensamble de la espiga. Introduzca la bomba (6) en la cabeza (2), y déjelo caer en el cuerpo 

(3). 

NOTA:

 Para llenar, levante la cabeza y la bomba de la botella y vierta no más de 8 oz  

dentro de la botella. NO saque la botella cada vez ya que esto debilitaría.

Modèles muni d’un distributeur de savon

 

Enlevez l’écrou et joint (1). Séparez la tête (2) du corps (3). Introduisez le corps (3) le joint 

(4) dans le trou approprié de l’évier. Assurez-vous que le joint (4) est bien calé dans la 

base. Fixez le corps à l’évier avec l’écrou et joint (1). Par le dessous de l’évier, vissez la 

bouteille (5) sur le manchon du corps. Introduisez la pompe (6) dans la tête (2), puis 

placez l’ensemble dans le corps (3). 

NOTE : Pour remplir la bouteille, soulevez la tête 

avec la pompe.

 Ne versez pas plus de 8 onces de liquide. ÉVITEZ d’enlever la bouteille à 

chaque fois pour ne pas affaiblir le goulot. Enlevez la tête avec la pompe à l’occasion et 

faites tremper l’ensemble dans l’eau chaude pour enlever les dépôts de savon. 

Summary of Contents for 11946-SD Series

Page 1: ...tamente antes de empezar LEER TODOS los avisos cuidados e informaci n de mantenimiento For easy installation of your Delta faucet you will need To READ ALL the instructions completely before beginning...

Page 2: ...n bajo instalaci n normal uso y servicio Piezas de repuesto pueden ser obtenidas llamando al 1 800 345 DELTA en los Estados Unidos y Canada o escribiendo a En los Estados Unidos En Canada Delta Fauce...

Page 3: ...l Rociador y Manguera Douchette et Tuyau Souple RP50781 Soap Dispenser Dispensador de jab n Distributeur de savon RP21945 Nut Tuerca crou RP50786 Red Blue Button Bot n rojo azul Bouton rouge bleu RP47...

Page 4: ...LE ROBINET INTERROMPEZ L ALIMENTATION EN EAU 1 2 Valve Assembly Installation 1 A Deslice el empaque 1 lado adhesivo para arriba hacia arriba por los tubos del ensamble de la v lvula Deje correr los tu...

Page 5: ...into body 3 NOTE To fill lift the head and pump assembly out of the bottle and pour not more than 8 oz into bottle DO NOT remove bottle each time as this weakens the neck Pull pump and head assembly o...

Page 6: ...la manga pl stica incluida con el RP50952 y para m s informaci n incluida en este documento Fije la tuerca de metal 1 en la tuber a de la llave de agua grifo a la conexi n de la v lvula de suministro...

Page 7: ...vueltas m s de si fuera apretado a mano 1 Identi ez la longueur d sir e du tube 1 Laissez 1 2 pouces de la longueur suppl mentaire pour faciliter l installation et coupez le tube Faites une coupe d qu...

Page 8: ...esviador 10 y l mpielo Quite aprisa conectan las mangueras de la cubierta 11 Desconecte la cubierta del desviador quitando el clip 12 Saque del bastidor las mangueras de conexi n r pida 13 y destornil...

Reviews: