background image

4

GB

Congratulations!
With your purchase you have decided 
on a high-quality product. Get to know 

the product before you start to use it. 

Carefully read the following instructions 

for use. 

Use the product only as described and only for 
the given areas of application. 
Keep these instructions safe. When passing the 
product on to a third party, always make sure 
that the documentation is included.
This product conforms to guideline 93/42/EEC 
on medical devices.
Please contact our service department if you 
have any questions regarding our product or if 
you have difficulties reading these instructions.

Contents & product overview 

(1) Walking stick
(2) Telescopic tube 
(3) Height adjustment button 
(4) Drill holes in the walking stick
(5) Adjustment

Intended Use

The walking stick is designed as an aid for 
persons with walking difficulties caused by 
limitations to their active or passive musculoskel-
etal system and/or coordination problems while 
walking. 
It has been designed for private use and is 
suitable for use both outdoors and in enclosed 
spaces.
The expected lifespan of the article is up to 3 
years with correct use and adherence to the 
notes on safety and care.  
Use of the article can be continued beyond this 
point if it is still in a safe and sound condition.

Technical Specifications

Length: telescopic tube adjustable from  
750mm - 1000mm
Weight: approx. 0.357kg
Max. user weight: 100kg

Symbols used

  Observe the instructions

  Date of manufacture

  Batch designation

  Manufacturer

 

For use outdoors and in  

   

enclosed spaces

 Safety Instructions

Risk of injury!

• Keep children away from the packaging  
  material. Risk of suffocation!
• Keep children away from the walking stick.  
  It is not a toy!
• Inspect the item regularly for signs of dama- 
  ge. Do not use if it has visible signs of dama- 
  ge. Only have it repaired by a qualified  
  specialist.
• Do not make any modifications to the item  
  and do not repair it yourself! Incorrect  
  repairs can cause unforeseeable damage!  
  In this case, contact our Product Service.
• Do not use the walking stick as a truncheon,  
  etc. Risk of injury!
• Do not place your finger into the height  
  adjustment drill holes and ensure your skin  
  does not get pinched. Risk of injury!
• Always walk with the walking stick on a firm  
  surface, e.g. plastered or tarmac surfaces.  
  On soft ground the walking stick could sink  
  and you could lose your footing!
• Use this article only when surface tempera- 
  tures are suitable for its use. Hot water, direct  
  sunlight, sauna conditions, extreme cold, etc.  
  can cause the surface of the article to assume  
  temperatures which could endanger health.

Avoid damage!

• Do not use any harsh or abrasive cleaning  
  agents.

Summary of Contents for 282068

Page 1: ...UM WALKING STICK Instructions for use ALUMÍNIUM JÁRÓBOT Használati útmutatóval TELESKOPICKÁ HUL Návod k použití HLINÍKOVÁ PALICA Návodu na použitie ALUMINIUM GEHSTOCK Gebrauchsanweisung ALUMINIJASTA PALICA ZA POMOČ PRI HOJI Navodili za uporabo ...

Page 2: ...2 B A ...

Page 3: ... Bezpečnostné upozornenia 13 14 Nastavenie vychádzkovej palice na správnu výšku 14 Fixácia palice 14 Čistenie 14 Pokyny k likvidácii 14 3 roky záruka 14 Alkatrészjegyzék és a csomag tartalma 6 Rendeltetésszerű használat 6 Műszaki adatok 6 Alkalmazott szimbólumok 6 Biztonsági tudnivalók 6 A járóbot helyes magasságának beállítása 7 A járóbot rögzítése 7 Tisztítás 7 Tudnivalók a hulladékkezelésröl 7 ...

Page 4: ...is point if it is still in a safe and sound condition Technical Specifications Length telescopic tube adjustable from 750mm 1000mm Weight approx 0 357kg Max user weight 100kg Symbols used Observe the instructions Date of manufacture Batch designation Manufacturer For use outdoors and in enclosed spaces Safety Instructions Risk of injury Keep children away from the packaging material Risk of suffoc...

Page 5: ...idl co uk You can also find spare parts for your product at www delta sport com category Service Lidl Spare Parts Service Adjusting the walking stick to the required height CAUTION Do not use the item if there are visible signs of damage Ensure that you do not pinch your skin in the drill holes Do not use the walking stick if the height adjust ment button has not engaged in the drill hole 1 Remove...

Page 6: ... betartása mellett akár 3 év Amennyiben a termék ezen időponton túl is rendeltetésszerű és biztonságos állapotban van tovább használható Műszaki adatok Hossza állítható teleszkópos cső 750 mm 1000 mm Tömege kb 0 357 kg Felhasználó súlya max 100 kg Alkalmazott szimbólumok Vegye figyelembe a használati útmutatót Gyártás dátuma Tétel megjelölése Gyártó A szabadban és zárt térben történő használatra B...

Page 7: ...en be A szakavatatlan javításokból előre nem látható károk származ hatnak Tudnivalók a hulladékkezelésröl Az árucikket és a csomagolóanyagot az érvé nyes helyi előírásoknak megfelelően ártalmat lanítsa A csomagolóanyagok pl nylonzacskók nem kerülhetnek gyermekek kezébe A csomagolóanyagot gyermekek számára hozzá nem férhető helyen tárolja 3 év garancia Ezen termék gyártása nagy gondossággal és foly...

Page 8: ...odatki Dolžina teleskopska cev je nastavljiva od 750 mm 1000 mm Teža pribl 0 357 kg Maks teža uporabnika 100 kg Uporabljeni simboli Upoštevajte navodila za uporabo Datum izdelave Serija Proizvajalec Za uporabo na prostem in v zaprtih prostorih Varnostni napotki Nevarnost poškodb Ne dovolite da so otroci v bližini embalaže Obstaja nevarnost zadušitve Ne dovolite da so otroci v bližini sprehajalne p...

Page 9: ...jajte in ga ne popravljajte sami Nadomestne dele kupujte le pri izdeloval cu ali veletrgovcu Zaradi nestrokovnega popra vila lahko nastanejo nepredvidljive škode Napotki za odlaganje v smeti Izdelek in embalažne materiale zavrzite v skla du z aktualnimi lokalnimi predpisi Embalažni materiali npr folijske vrečke ne sodijo v roke otrok Embalažni material shranite otrokom nedosegljivo 3 leta garancij...

Page 10: ...ervisu predložiti garancijski list in račun kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga 6 V primeru da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije 7 Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki ki so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere Kupec ne more uveljavljati zah...

Page 11: ... i nad tento časový rámec Technické údaje Délka Teleskopická trubka nastavitelná od 750 mm 1000 mm Hmotnost caa 0 357 kg Maximální váha uživatele 100 kg Použité symboly Dbát na pokyny v návodu k obsluze Datum výroby Značení šarže Výrobce Pro použití na volném prostranství a v uzavřených prostorech Bezpečnostní pokyny Nebezpečí poranění Obalový materiál uchovejte mimo dosah dětí Existuje nebezpečí ...

Page 12: ...ebo od velko obchodníka V důsledku neodborných oprav mohou vzniknout nepředvídatelné škody Pokyny k likvidaci Výrobek a obalový materiál likvidujte do odpa du podle aktuálních místních předpisů Obalový materiál jako např fóliové sáčky nepatří do dětských rukou Obalový materiál uchovávejte z dosahu dětí 3 roky záruky Produkt byl vyrobený s velkou pečlivostí a byl průběžně kontrolovaný ve výrobní pr...

Page 13: ... na ošetrenie je do 3 rokov Ak je výrobok v poriadku a je bezpečný môže sa používať ďalej mimo tejto doby životnosti Technické údaje Dĺžka teleskopická trubica nastaviteľná od 750 mm 1000 mm Hmotnosť caa 0 357 kg Max hmotnosť užívateľa 100 kg Použité symboly Rešpektujte návod na obsluhu Dátum výroby Označenie šarže Výrobca Pre vonkajšie použitie a pre použitie v uzatvorených priestoroch Bezpečnost...

Page 14: ... potreb né aj jemným čistiacim prostriedkom 2 Prv než palicu znova použijete úplne ju osušte POZOR Na výrobku nevykonávajte žiadne zme ny a výrobok neopravujte svojpomocne Náhradné diely kupujte len od výrobcu alebo veľkopredajcu Neodbornými opravami môžu vzniknúť nepredvídané škody Pokyny k likvidácii Výrobok a obalový materiál zlikvidujte v súlade s aktuálnymi miestnymi predpismi Obalový materiá...

Page 15: ...ltung der Sicherheits und Pflegehin weise bis zu 3 Jahre Über diesen Zeitpunkt hinaus kann der Artikel sofern er sich in einem ordnungsgemäßen und sicheren Zustand befindet weiter verwendet werden Technische Daten Länge Teleskoprohr verstellbar von 750 bis 1000 mm Gewicht ca 0 357 kg Max Benutzergewicht 100 kg Verwendete Symbole Gebrauchsanweisung beachten Herstellungsdatum Chargenbezeichnung Hers...

Page 16: ...der Kulanz nicht verlängert Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile Nach Ablauf der Garantie anfallende Repara turen sind kostenpflichtig Verwenden Sie den Artikel nur wenn die Temperatur der Oberflächen unbedenklich ist Durch heißes Wasser Sonneneinstrah lung Saunabedingungen extreme Kälte etc kann die Oberfläche des Artikels gesund heitsschädliche Temperaturen annehmen Vorsicht vor Sach...

Page 17: ...de Service Österreich Tel 0820 201 222 0 15 EUR Min E Mail deltasport lidl at Service Schweiz Tel 0842 665566 0 08 CHF Min Mobilfunk max 0 40 CHF Min E Mail deltasport lidl ch Ersatzteile zu Ihrem Artikel finden Sie auch unter www delta sport com Rubrik Service Ersatzteilservice Lidl ...

Page 18: ...18 ...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...N 282068 DELTA SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 D 22397 Hamburg 2017 04 Printable Version Nyomtatható verzió Različica za tisk Tištěná verze Tlačová verzia Druckversion 2017 04 Delta Sport Nr DG 1475 ...

Reviews: