background image

 

Page 5  

UPDATE 13/02/2020 

Лише  одна  система  індивідуального  захисту  може  бути  приєднана  до  цього  з’єднувального  карабіна.  Цей  з’єднувальний  карабін  передбачений  для 

використання лише однією особою. 

Переконайтеся у наявності належної відстані у світлі, щоб уникнути будь-якого зіткнення з землею або іншими предметами у випадку падіння. 

Примітка:  з’єднувальні  карабіни  вважаються  сумісними,  якщо  вони  передбачені  для  функціонування  разом  і  якщо  їхня  форма/розмір  не  призводить  до 

випадкового відкриття. Усі з’єднувальні елементи повинні бути закриті та заблоковані. 

4. ЗНАЧЕННЯ МАРКУВАННЯ ТА/АБО СИМВОЛІВ 

 

Назва виробника 

12  (н-д) 

Код року виготовлення: 2 цифри 

ELARA01/AM002 (н-д) 

Артикул товару 

NBB  (н-д) 

Номер партії : 3 великих літери 

23кН   5000фунтів-сил (н-д) 

Міцність 

EN362:2004  B  або 

Номер стандарта 

←→   23 кН 

Міцність уздовж головної осі 

 

 

Переконайтеся у тому, що маркування на виробах добре читається. 

5.ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА ЗБЕРІГАННЯ 

Чищення: якщо виріб забруднений, промийте його чистою водою (за максимальної температури 40 ° C) з додаванням нейтрального миючого засобу. Якщо 

спорядження вологе під час використання або під час чищення, його необхідно просушити природнім способом, тримаючи подалі від джерел тепла. 

Змащення: змащувати рухомі деталі (наприклад, пружини і заклепки) за допомогою мастила на силіконовій основі. Це слід робити після чищення та сушіння.  

Зберігання:  під  час  перевезення  або  після  чищення,  сушіння  та  змащування  покласти  розпакований  виріб  у  прохолодне,  сухе  та  темне  місце,  в  хімічно 

нейтральному середовищі, подалі від джерел надмірного виділення тепла і вологи, подалі від гострих країв, корозійних речовин або інших можливих причин 

пошкодження. Не класти виріб на зберігання, доки він вологий. Уникати ультрафіолетового випромінювання та сольових середовищ. 

Строк служби: дуже складно оцінити старіння виробу, пов’язане з нормальним використанням та умовами зберігання. Разом з тим, наступні фактори можуть 

значно  зменшити міцність  та  строк  служби  виробу:  неправильне  використання,  застосування для  запобігання  падінню,  механічна деформація,  випадіння 

з’єднувального карабіна, загальне зношування, контакт з хімічними речовинами, контакт з гарячими предметами. 

6.РЕЄСТРАЦІЯ і КОНТРОЛЬ (КАРТОЧКА РЕЄСТРАЦІЇ ТА ЩОРІЧНОГО КОНТРОЛЮ) 

Виріб простежується за допомогою свого маркування та цієї інструкції з експлуатації. Він повинен проходити щорічну перевірку з реєстрацією результатів у 

картці щорічного контролю.   

7.ВИКОРИСТАННЯ ТА РЕМОНТ 

З’єднувальний карабін, який Ви щойно придбали, використовується для з’єднування обладнання індивідуального захисту з деякими складовими частинами 

системи (пасками, стропами, запобіжними пристроями, анкерними точками тощо). 

З’єднувальний  карабін  передбачений  для  використання  як  базового  з’єднувального  карабіна  (класу  B)  або  кінцевого    з’єднувального  карабіна  класу  T. 

Важливо, щоб з’єднувальний карабін був закріплений в анкерній точці таким чином, щоб усе навантаження проходило вздовж основної осі з’єднувального 

карабіна. Уникайте ситуацій, в яких навантаження може приходитись на другорядну вісь. 

Якщо використовується з’єднувальний карабін класу B, він може бути складовою частиною підсистеми і встановлюватись таким чином, щоб навантаження 

проходило виключно вздовж основної осі. 

Якщо використовується з’єднувальний карабін з ручним механізмом блокування (наприклад, за допомогою ґвинта), рекомендується використовувати його у 

ситуаціях, які НЕ ПОТРЕБУЮТЬ частого приєднання та від’єднання під час роботи. 
 

Слід вжити заходів безпеки, щоб уникнути будь-якого навантаження на блокувальну систему з’єднувального карабіна. 

Під час оцінки відповідності запобіжної системи слід враховувати довжину цього з’єднувального карабіна, щоб вирахувати усі дистанції. 

Під час використання слід захищати з’єднувальний карабін від будь-якого небезпечного впливу в робочій зоні, наприклад, теплових або електричних ударів, 

механічного впливу, бризок кислоти та ін. 

Перед початком використання НЕОБХІДНО впевнитися у тому, що дотримуються усі особливі рекомендації викладені у посібнику користувача щодо кожної 

частини, з’єднаної з цим виробом. 

ВАЖЛИВО: 

Ці інструкції повинні бути надані кожній особі, яка використовує цей виріб.  

Цей  з’єднувальний  карабін  повинен  перевірятись  користувачем  перед  кожним  використанням  та  щонайменше  один  раз  на  рік  проходити  перевірку 

виробником або вповноваженою особою. Перевірка повинна реєструватись у картці щорічного контролю, яка додана до цієї інструкції. 

ВАЖЛИВО: 
 

1) Переконайтеся у тому, що анкерна точка знаходиться вище від користувача. 

 

2) Уникайте ситуацій, в яких навантаження може приходитись на замикаючу систему. 

 

3) Переконайтеся у тому, що засувка закривається правильно. Для карабінів з ручним механізмом блокування, обов’язково виконувати блокування. 

 

4) Уникайте з’єднань, які переміщують навантаження на засувку чи блокувальний важіль з’єднувального пристрою. 

 

 تلاصولا 

 ا

 ةيساسلأ

 

 حئاولل

 

2016/425

 

(

ةيبورولأا

 ريياعملاو

 

 يياعمو تابلطتم ماع

 EN362: 2004 

  رجاتلم كلذو ،)ةياهنلا في( ةجمترلما ةرشنلا هذه نوكت نأ بيج

 مادختسلاا نم دلبلا ةغل في ،ةئزجتلا

 :ريذتح

  

 ملعت نع كسفنب ًلاوؤسم نوكت نبأ حصنن اذل .تايفو وأ ةغلبا تبااصإ لىإ يدؤي دق ةروطلخا في ةياغ ًاطاشن عفترم ىوتسم ىلع لمعلا برتعي

  

  نم "لضفأ" تاميلعت دجوي لا هنأ ركذت .هيلع قبطنت تيلا ةملاسلا يبادتو زاهلجا اذه مادختسإ

 ىلع بردت .بَردُم ملعم دوجو

! صتمخ صخش نم ماهفتسلإا ءاجرب كش دوجو ةلاح فيو ،اهليغشت ةيفيك متا لكشب تبعوتسا دق كنأ نم ققتحو ،ةادلأا هذه مادختسا

 

 .ةعنص

ُ

لما ةكرشلا نم ةقبسم ةيباتك ةقفاوم نودب زاهلجا ىلع ةفاضإ وأ لادبتسإ يبأ مقت لا

 

  ةطساوب تاحلاصلإا متت نأو دبلا

 .ةعنص

ُ

لما ةكرشلا

 

.هل تصصُخ يذلا ضرغلا كلذ يغ ضرغ يلأ وأ ،اهدودح قاطن جراخ تاجتنلما مادختسإ زويج لا

 

 ةراشتسإ ءاجبرف ،طوقسلا فقو ةمدص صاصتملاو ةيندبلا كتقايل لوح كوكش يأ كيدل تناك ول

  

صقلا وأ لماولحا تاديسلا ىلع بيج لا .تاطقسلا لمتح ىلع لماعلا ةردق ىلع يطخ لكشب ةيندبلا ةقايللاو رمعلا نم لك رثؤي .صالخا كبيبط

 قلستلا قوط وأ فاطلخا مادختسإ ر

 .نيدعلما

 

 ماعلا مادختسلإا نع تامولعم

  .1  

  

 يلي ابم كحصنن اذل كتملاسل يرورض لصولما برتع

  ,

 ختسلم هميلست

 ًانكمم ناك املك يدرف مد

 

  ,

 نم صخلأبا ققحتلاو ،مادختسإ لك لبق هصحف

.

 

 ا يعاوادل يرورضلا نمف ،ام طوقس فقول همادختسا تم دق لصولما ناك اذإ وأ جتنلما اذبه ةصالخا ةملاسلا ةلاح صوصبخ كش يأ كيدل ناك اذإ

 .مادختسلإا نع هفقو متي نا ةملاسل

 

 علبا ةصالخا تاميلعتلا نأ نم دكتأ

  في هركذ تم الم ًاقفو ةقباطتم تاجتنلما هذه عم تقولا سفن في ةمدختسلما ىرخلأا رصان

 عمتجملل يهيجوتلا رارقلا

 

 

 ةيساسلأا

 

 حئاولل

 

2016/425

 (

 ةيبورولأا

 يياعلماو

 

 بورولأا

 

  بنتج فدبه لبلحا دادتمإو طوقسلا عافترإ نم لك رابتعلإا في ذخلأا عم ،حيحصلا انهاكم في ةاسرلما ةطقن وأ ةاسرلما زاهج نوكي نأ دبلا

  ةوقب لملمحا رسكلل نيدلأا دحلل ةمئلام ءاسرلإا ناكم ةوق نوكت نأ نم دكتأ .)لاثلما ليبس ىلع ضرلأا( ةلمتلمحا تاقوعلما

23

  

 .نتوين وليك

 

 

 طخ

 ذاقنلإا ة

  .2 

  .لمعلا ءدب   لبق  طوقسلا ةلاح في ذاقنإ ةطخ يضتح يرورضلا نم

 

 .اهذيفنت ىلع ةردقلا كلذك هيدلو ةقثوم ذاقنإ ةطخ هيدل لمعلا بحاص نأ نم دكأتلا ًاضيأ مهلما نم

 

 قفاوتلا

  .3 

 مادختسإ لك لبق ةيانعب زاهلجا صحف لضفلما نم

  

ىرخلأا ةمظنلأا رصانع عم هقفاوت نم دكأتلل كلذو

 

 لا مهلما نمو . ةمئلام طباورب ًلاصتم نوكي نأ بيج لصولما اذه نإف ،عافترإ نم طوقسلا دض ةيصخشلا ةياملحا زاهج نم ءزجك همادختسا دنع

.كاكفنلإا وأ تلافلإا ةيلامتحإ بنتج ضرغب ةمئلالما نم دكأت

 

 ةيصخش ةياحم ماظن ليصوت نكيم

  

 .طقف دحاو صخش لبق نم مادختسلإل هميمصت تم دق لصولما اذه نأ امك .لصولما اذبه طقف دحاو

 

.طوقسلا ةلاح في ىرخأ ماسجأ يبأ وأ ضرلأبا مادطصلإا عنم لجأ نم طوقسلل بسانم عافترإ دوجو نم دكتأ

 

 :ةظوحلم

  

  لمعلل تلاصولما ميمصت دنع لصوملل ةمئلام طباور كانه نوكي نأ ضترفلما نم

.لماكلبا طباورلا عيجم لافقإو قلغ بيج .دوصقم يغ لكشب تبااوبلا حتف في اهمجحو اهلكش نم لك ببست لاأو ًاعم

 

 زومرلا وأ/و تاملاعلا نىعم

  .4 

 

 

ديدتح عناصلا

 

12  (

 لاثلما

 ليبس ىلع ،ينمقر : عينصتلا ماعل ةنسلا زمر

 

ELARA01 / AM002 (

 لاثلما

 زارطلا فيرعت

 

NBB  (

 لاثلما

  : ةيمكلا مقر

3

  

 ليبس ىلع ،ةيبك فورح

 

23

  

  نتوين وليك

5000

  

 دنوبا

 (

 لاثلما

 ليبس ىلع :ةوقلا نع تامولعم

 

EN362:2004 B 

 و

  T 

 رايعلما

 

←→ 

 نتوين وليك

 :

23  

ىبركلا روالمحا ةوق

 

 

 

 تيلا رابتخلإا ةداهشل ةيعجرم ةلاحإ يه ةيمكلا مقرو ةدالما مقر لىإ يرشت تيلا ةملاعلا نوكت دق .

 

 نيزختلاو ةمدلخاو

  .5 

 :فيظنتلا

  

 خاستلإا ةلاح في

 ( فيظن ءابم هلسغب مق ،

40

  

 بإ بيج امك ،ًايعيبط فجيل هكرت بيج ،لسغلا دعب وأ مادختسلإا دعب ءاوس ،زاهلجا فيج امدنعو .لدتعمو فيفخ فظنمو )ىصقأ دحك ةيوئم ةجرد

.ةرشابلما ةرارلحا نع هداع

 

 :ميحشتلا

  

 حشت تيز ةطساوب )ًلاثم ماشبرلا رامسمو ضبانلا( ةكرحتلما ءازجلأا ميحشتب مق

 .فيفجتلاو فيظنتلا بقع ةيلمعلا هذه نوكت نأ يغبنيو .طقف نوكيليسلا ىلع مئاق مي

 

 :نيزختلا

  

 يئايميك ةديامح ةئيب فيو ملظمو ،فاجو ،دربا ناكم في ءاطغ نودب زاهلجا نيزختب مق ،ميحشتو فيفتجو ،يرورض فيظنت يأ بقع وأ لقنلا للاخ

 رارحلل ردصم يأ وأ ةدئازلا ةرارلحا نع ًاديعب ًا

 بسأ يأ وأ لكآتلل ةببسلما داولما وأ ،ةدالحا فارطلأا وأ ،ةيلاعلا ةبوطرلا وأ ،ة

 با

  .ةلحالما تائيبلاو ،ةيجسفنبلا قوف ةعشلآا بنتج .بطر وهو هنيزختب مقت لا .فلتلل يدؤت دق ىرخأ

 

  ةدم

  ريدقت ادج بعصلا نم : ةايلحا

زاهلجا رمع مداقت

  

  ببسب

 مادختسلإا

  

  نكيم ،كلذ عمو .نيزختلا فورظو يداعلا

 ةيلاتلا رصانعلل

  

  جتنلما رمعو ةوق نم دلحا

 يبك لكشب

 :

 

  

 عافترإ نم طوقسلاو ،ةيكيناكيلما تاهوشتلاو ،طوقسلل داح فقوتو ،ئطالخا مادختسلإا

  

.يرارلحا ثولتلاو ،يئايمكلا ثولتلاو ،تبااوبلا عينصت بويعو ،ماع لكشب قزمتلاو لكآتلاو ،لصولما قوف

 

 )ليجستلا ةقاطب( ليجستلا

.6

 

  عبتت نكيم

  جتنلما اذه

 للاخ نم

   لا

  تاملاع

 لخا

 و هب ةصا

 للاخ نم كلذك

 

 مدختسلما ليلد

  

 اذه

  . 

و

  دبلا

 جتنلما عوضخ نم

  

  صحفلل

  ليجست عم ،يونسلا

  تناايبلا

  ىلع

 ةعباتلما ةقاطب

  

 يونسلا

 ة .

 

 ةنايصلاو مادختسلإا

.7 

  قَّوم وأ ،لبح وأ ،ةلاحم( ىرخلأا ةمظنلأا ضعب رصانعو ةيصخشلا ةياملحا زاهج ينب طبرلل همادختسإ متي وتلل هيلع تلصح يذلا لصولما نإ

.)لخإ ،ءاسرلإا ةطق وأ ،طوقسلا ف

 

  ميمصت تم

 لصولما

  

 ك همادختسا متيل

 ةئفلا نم يساسأ لصوم

  

B

  

  وأ

 لصوم

  

 يئانه

  

 لا نم عَّنصُم

  ةئف

T

 .

 

  

 كت تيلا فقاولما بنتج .لصوملل يسيئرلا رولمحا ىلع ةعزوم نوكت ةلوذبم ةوق يأ نأ لكشب ءاسرلإا ةطقن في لصولما ينمتأ متي نأ مهلما نم

 يوناثلا رولمحا ىلع ةزكرم ىوقلا اهيف نو

.

 

 مادختسا دنع

  

 لصولما

  

 نم

  

  ةئفلا

B

  ،

 لل نكميف

  نأ لصوم

 ي

 ًاءزج نوك

  

 و ،يعرف ماظن نم

 هتيبثت متي نأ

  

 ي ثيبح

 ًازكرمتم دهلجا نوك

  

  لوط ىلع

 لمحا

  رو

 لا

  يسيئر

 طقف

 .

 

 مادختسإ لضفُي

  

  ةترف ءانثأ رركتم لكشب ةلازإ وأ قافرإ بلطتت لا تيلا فقاولما في ،)ًلاثم ةيرامسلما ةباوبلا( ًياودي قلغُت تيلا ةباوبلا يذ لصولما

.لمعلا

 

 .هتباوب برع لصولما ليمتح بنجتل رذلحا يخوت بيج

 

  .طوقسلا فقو ماظن ةمئلام ى دم مييقت دنع كلذو تافاسلما عيملج ةبسنلبا لصولما اذه لوط رابتعلإا في ذخلأا بيج

 

 يثأتلاو ،لاثلما ليبس ىلع ةيئبارهكلا وأ ةيرارلحا تامدصلا ،لمعلا ةئيب رطامخ نم يأ دض كب صالخا لصولما ةيامبح مق ،مادختسلإا ءانثأ

.كلذ نود امو ضاحملأا تاشرو ،ةيكيناكيلما تا

 

 ج لكب ةصالخا تايصوتلا نأ نم مادختسإ لك لبق دكأتلا يرورضلا نم

.مادختسلإا بيتك في هديدتح تم الم ًاقفو ،ةقباطتم جتنلما اذبه ةطبترلما ءازجلأا نم ءز

 

:   ماه

 

  يغبنيو

  مدختس

ُ

لما ىلع

 لما اذه صحفي نأ

 لصو

  

 تسا لك لبق

 مادخ

 و ،

  ةعنصلما ةكرشلا لبق نم لقلأا ىلع ًياونس ةرم صحفلل عضيخ نأ

 م صخش لبق نم وأ

 هل حرص

  .

بيجو

  

 لا ليجست

 صحف

  

  في

.ةقفرلما صحفلا ةقاطب

 

 :ماه

:

 

 .1

 .مدختسلما قوف عقت ءاسرلإا ةطقن نأ نم دكتأ

 

 .2

.لصوم زاهج يأ ةباوب ىلع ةزكترم ةوقلا اهيف نوكت تيلا فقاولما بنتج

 

 .3

  نا نم دكتأ

 .ًاديج قلغت لصولما زاهلجا ةباوب

  

 ل

carabiners

  

ينمتأ يرورضلا نم لعيج امم ،طلخا لفق

 

 .4

.لصوم زاهبج ةصالخا لافقلإا ةعفار وأ ةباوبلا دض ةوقلا زكرت دق تيلا تلايصوتلا بنتج

 

 

 

 

FR

 

Lire la notice d’instruction avant utilisation. 

ES

 Lea el folleto de instrucciones antes de su utilización. 

IT

 

Prima dell’uso leggere le istruzioni. 

PL

  

Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją. 

EN

 Read the instructions before use. 

DE

 Vor der Benutzung Gebrauchsanleitung lesen! 

RU

 

Перед использованием, ознакомиться с инструкцией. 

PT

 Ler atentamente as instruções antes de utilizar. 

HU

 A használati útmutatót minden 

használat előtt el kell olvasni. 

SK

 

Pred použitím si prečítajte návod na používanie. 

CS

 P

řed použitím si přečtěte pokyny. 

EL

 

Διαβάστε τις οδηγίες 

χρήσης πριν από τη χρήση. 

RO

 

Citiţi instrucţiunile înainte de utilizare. 

HR

 

Prije uporabe pročitate upute. 

ZH

使用前

请仔细阅读

 

说明

ET

 Enne 

kasutamist lugege juhend läbi 

LT

 

Prieš naudodami perskaitykite instrukciją. 

LV

 

Pirms lietošanas izlasīt lietošanas instrukciju. 

SL

 Prosimo, preberite 

navodila pred uporabo. 

DA

 instruktionshæftet før ibrugtagning. 

SV

 Läs bruksanvisningen innan användning. 

FI

 Lue käyttöohje ennen käyttö

 TR 

üretici tarafından sağlanan bilgilerebaşvurun

 UA 

Див. інструкції виробника 

AR

 

 أرقإ  ليلد  تاميلعتلا    لبق  مادختسلإا 

FR

 La déclaration de conformité est accessible sur le site internet www.deltaplus.eu dans les données du produit. - 

EN

 The declaration of conformity can be found on the 

website www.deltaplus.eu in the data of the product. - 

ES

 La declaración de conformidad se encuentra en el sitio web www.deltaplus.eu en la sección de datos del producto. 

IT

 La dichiarazione di conformità è accessibile sul sito internet www.deltaplus.eu a livello di dati prodotto. - 

PT

 Pode consultar a declaração de conformidade na página 

Internet www.deltaplus.eu nos dados do produto. - 

NL

 De verklaring van overeenstemming kan geraadpleegd worden op de website www.deltaplus.eu in de productgegevens. 

DE

 Die Konformitätserklärung kann in den Produktdaten auf der Website www.deltaplus.eu heruntergeladen werden. - 

PL

 

Deklaracja zgodności jest dostępna na stronie 

www.deltaplus.eu w informacjach o produkcie. - 

CS

 

Prohlášení o shodě najdete na webu www.deltaplus.eu v části s technickými údaji výrobku. - 

SK

 Vyhlásenie o zhode je k 

dispozícii na webovej lokalite www.deltaplus.eu v časti Informácie o výrobku. - 

HU

 

A megfelelőségi nyilatkozat a www.deltaplus.eu honlapon, a termékadatok között érhető el. 

RO

 

Declarația de conformitate poate fi accesată pe site-ul web www.deltaplus.eu, împreună cu datele produsului. - 

EL

 

Η δήλωση συμμόρφωσης είναι προσβάσιμη στον 

δικτυακό τόπο internet www.deltaplus.eu μέσα στα δεδομένα του προϊόντος. - 

HR

 Izjava o sukladnosti dostupna je na internetskoj stranici www.deltaplus.eu u dijelu o podatcima 

o  proizvodu.  - 

UK

 

Декларація відповідності доступна на веб-сайті www.deltaplus.eu в даних про продукт. - 

RU

 

Декларация соответствия доступна на веб-сайте 

www.deltaplus.eu в разделе с данными изделия. - 

TR

 Uygunluk bildirimine www.deltaplus.eu i

nternet sitesinde ürün bilgilerinden ulaşılabilir. – 

ZH 

符合标准的声明可在网

www.deltaplus.eu

的产品数据部分查看。

  - 

SL

 Izjava o  skladnosti  je  na  voljo  na  spletni  strani  www.deltaplus.eu  pri  podatkih  o  izdelku.  - 

ET

  Vastavusdeklaratsioon  on 

kättesaadav veebisaidil www.deltaplus.eu tooteandmete rubriigis. - 

LV

 

Atbilstības apliecinājums ir pieejams interneta vietnē www.deltaplus.eu, sadaļā par produkta informāciju. 

LT

 

Atitikties deklaraciją galima rasti internetiniame puslapyje www.deltaplus.eu prie gaminio duomenų. - 

SV

 Förklaringen om överensstämmelse finns i produktuppgifterna 

på  internet  på  www.deltaplus.eu.  - 

DA

  Overensstemmelsesdeklarationen  er  tilgængelig  på  internetstedet  www.deltaplus.eu  under  produktdata.  - 

FI

 

Vaatimustenmukaisuusvakutus löytyy internet-osoitteesta www.deltaplus.eu tuotteen tietojen yhteydestä. -  

  جتنملا تانايب يف  www.deltaplus.eu  عقو ملا ىلع ةقباطملا نلاعإ ىلع علاطلاا نكميو ةيلاتلا .

AR

 

 

 

FR 

Règlement (UE) 2016/425 - 

EN 

REGULATION (EU) 2016/425 - 

ES 

REGLAMENTACIÓN (UE) 2016/425 - 

IT 

REGOLAMENTO (UE) 2016/425 

PT 

REGULAMENTO  (UE)  2016/425  - 

NL 

VERORDENING  (EU)  2016/425  - 

DE 

EU-Verordnung  2016/425  - 

PL 

ROZPORZĄDZENIE  (UE) 

2016/425 - 

CS 

NAŘÍZENÍ (EU) 2016/425 - 

SK 

NARIADENIE (EÚ) 2016/425 - 

HU 

2016/425/EU RENDELET - 

RO 

REGULAMENTUL (UE) 2016/425 

EL 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2016/425 - 

HR 

UREDBA (EZ) 2016/425 - 

UK 

РЕГЛАМЕНТ (ЄС) 2016/425 - 

RU 

ПОСТАНОВЛЕНИЕ (ЕС) 2016/425 - 

TR 

2016/425 DÜZENLEMESİ (AB) - 

ZH 

UE

2016/425 - 

SL 

UREDBA (EU) 2016/425 - 

ET 

MÄÄRUS (EL) 2016/425 - 

LV 

NOLIKUMS (ES) 

2016/425  - 

LT 

REGLAMENTAS  (ES)  2016/425  - 

SV 

FÖRORDNING  (EU)  2016/425  - 

DA 

FORORDNING  (EU)  2016/425  - 

FI 

ASETUS  (EU) 

2016/425 -  

AR

  

 ( ةحئلالا

EU

  )

2016

 /

425

 

EN363 : 2018

 

FR 

Equipement de protection individuelle contre les chutes de hauteur - Systèmes individuels de protection contre les chutes. - 

EN 

Personal fall protection 

equipment - Personal fall  protection systems - 

IT 

Dispositivo di protezione personale contro le cadute dall'alto - Dispositivi di arresto caduta - 

ES 

Equipo de protección 

individual contra caídas en altura - Sistema de parada de las caídas - 

PT 

Equipamento de protecção individual contra quedas em altura - Sistemas de interrupção das 

quedas - 

NL 

Persoonlijk beschermingsmiddel tegen vallen op hoogte - Testmethoden - 

DE 

Persönliche Schutzausrüstung gegen Absturz - Auffangsysteme - 

PL 

Środki 

ochrony indywidualnej chroniące przed upadkiem z wysokości - System powstrzymywania upadku - 

CS 

Prostředky ochrany osob proti pádu - Systémy ochrany osob proti 

pádu  - 

SK 

Osobné  ochranné  prostriedky  proti  pádu  z  výšky.  Systémy  na  zabránenie  pádu  - 

HU 

Egyéni  védőfelszerelés  magasból  való  lezuhanás  megelőzésére  - 

Lezuhanását megelőző rendszerek - 

RO 

Echipament individual de pro

tecție împotriva căderilor de la înălțime. Sisteme de protecție individuală împotriva căderilor de la 

înălțime - 

EL 

Εξοπλισμός ατομικής προστασίας από τις πτώσεις από ύψος - Σύστημα κατακράτησης των πτώσεων - 

HR 

Oprema za osobnu zaštitu protiv pada s visine - 

Sustav  za  zaustavljanje  pri  padu  - 

UK 

Засоби  індивідуального  захисту  від  падіння  з  висоти  -  системи  індивідуального  захисту  від  падіння  - 

RU 

Средства 

индивидуальной защиты от падения с высоты - Система остановки падения - 

TR 

Düşmeye karşı kişisel koruyucu ekipman - Düşmeye karşı kişisel koruyucu sistemler 

ZH 

个人高空

落防

护设备

 - 

落系

 - 

SL 

Osebna varovalna oprema za zaščito pred padci z višine – Sistemi za osebno zaščito pred padci z višine - 

ET 

Kõrgelt 

kukkumise isikukaitsevahendid - Kukkumise peatamise süsteemid - 

LV 

Individuālās aizsardzības iekārtas kritienu novēršanai no augstuma - Kritiena bloķēšanas sistēma 

LT 

Asmeninė  apsaugos  nuo  kritimo  įranga  –  asmeninės  apsaugos  nuo  kritimo  sistemos  - 

SV 

Personlig  fallskyddsutrustning 

–  Fallskyddssystem  - 

DA 

Individuelt 

beskyttelsesudstyr mod fald fra højden 

– Faldstopsystem - 

FI 

Putoamissuojaimet 

– Putoamissuojainjärjestelmät -  

AR

  

  تاعافترلاا نم طوقسلا نم ةيصخشلا ةياقولا تادعم

 -

  

  ةياقولا ةمظنأ

 -

 

 

EN364 : 1992

 

FR 

Equipement de protection individuelle contre les chutes de hauteur : Méthodes d'essais - 

EN 

Personal fall protection equipment : Test method - 

ES 

Equipos de protección individual contra las caídas de alturas: métodos de ensayo - 

IT 

Dispositivo di protezione personale contro le cadute dall'alto - Metodi di prova - 

PT 

Equipamento de protecção individual contra as quedas de altura: Métodos de ensaios - 

NL 

Persoonlijke valbeveiligingssystemen: beproevingsmethoden - 

DE 

Persönliche 

Schutzausrüstung  gegen  Absturz  -  Prüfverfahren  - 

PL 

Środki  ochrony  indywidualnej  chroniące  przed  upadkiem  z  wysokości  :  Metody  prób  - 

CS 

Osobní  ochranné 

prostředky proti pádům z výšky: Zkušební metody - 

SK 

Osobné ochranné prostriedky proti pádu z výšky. Skúšobné metódy - 

HU 

Egyéni védőfelszerelés magasból való 

lezuhanás megelőzésére: Vizsgálati módszerek - 

RO 

Echipament individual de protecție împotriva căderilor de la înălțime. Metode de încercare - 

EL 

Εξοπλισμός ατομικής 

προστασίας από τις πτώσεις από ύψος: Μέθοδοι δοκιμών - 

HR 

Zaštitna oprema za sprečavanje pada : Metode ispitivanja - 

UK 

Засоби індивідуального захисту від 

падіння з висоти - метод випробування - 

RU 

Средства индивидуальной защиты от падения с высоты: Методы испытаний - 

TR 

Düşmeye karşı kişisel koruyucu 

ekipman - Test yöntemi - 

ZH 

个人高空

落防

护设备

 - 

测试

方法

 - 

SL 

Osebna varovalna oprema za zaščito pred padci z višine: Preskusne metode - 

ET 

Kõrgelt kukkumise 

isikukaitsevahendid: Katsemeetodid - 

LV 

Individuālās aizsardzības iekārtas kritienu novēršanai no augstuma: Testa metodes - 

LT 

Asmeninė apsaugos nuo kritimo įranga 

–  bandymo  metodas  - 

SV 

Personlig  fallskyddsutrustning 

–  Provningsmetoder  - 

DA 

Individuelt  beskyttelsesudstyr  mod  fald  fra  højden:  Prøvemetoder  - 

FI 

Putoamissuojaimet: testimenetelmät -  

AR

  

 وقسلا نم ةيصخشلا ةياقولا تادعم

  رابتخلاا ةقيرط :ط

 - 

 

 

 

EN365 : 2004

 

FR 

Exigences générales pour le mode d'emploi et pour le marquage - 

EN 

General requirements for the instructions for use and the marking - 

ES 

Requisitos 

generales para instrucciones de uso y marcado. - 

IT 

Requisiti generali per l'uso e la marcatura - 

PT 

Exigências gerais relativas às instruções de uso e à marcação - 

NL 

Algemene eisen betreffende de gebruiksaanwijzing en de markering - 

DE 

Allgemeine Anforderungen an Gebrauchsanleitung und Kennzeichnung - 

PL 

Wymagania ogólne 

w  zakresie  instrukcji  użytkowania  i  oznakowania  - 

CS 

Všeobecné  požadavky  na  návody  k  používání,  údržbě,  periodické  prohlídce,  opravě,  značení  a  balení  - 

SK 

Všeobecné požiadavky na pre označovanie a návody na použitie - 

HU 

A használati utasításra és a jelölésre vonatkozó általános követelmények - 

RO 

Cerințe generale 

pentru instrucțiuni de utilizare și marcare - 

EL 

Γενικές απαιτήσεις για τον τρόπο λειτουργίας και για τη σήμανση - 

HR 

Opći zahtjevi za uputstvo za uporabu i označavanje - 

UK 

Загальні вимоги до інструкції із застосування і маркування - 

RU 

Общие требования к эксплуатации и маркировке - 

TR 

Kullanım talimatları ve işaretlere yönelik 

genel gereksinimler - 

ZH 

使用

明与

标记

的一般性要求

 - 

SL 

Splošne zahteve za navodila za uporabo in označevanje - 

ET 

Üldnõuded kasutusjuhenditele ja märgistusele 

LV 

Vispārīgās prasības lietošanas pamācībai un marķējumam - 

LT 

Bendrieji naudojimo instrukcijų ir ženklinimo reikalavimai - 

SV 

Allmänna krav för bruksanvisningar och 

märkning - 

DA 

Generelle krav til anvendelsesmåde og markering - 

FI 

Käyttöohjeisiin ja merkintöihin kohdistuvat yleisvaatimukset -  

AR

  

  تاملاعلا عضوو مادختسلاا تاميلعتل ةماعلا تابلطتملا

 - 

 

 

 

EN362 : 2004

 

FR 

Equipement de protection individuelle contre les chutes de hauteur - Connecteurs - 

EN 

Personal protection equipment against falls from a height - 

Connectors - 

ES 

Equipo de protección individual contra caídas en altura - Conectores - 

IT 

Dispositivo di protezione personale contro le cadute dall'alto - Connettori - 

PT 

Equipamento  de  protecção  individual  contra  quedas  em  altura  -  Ligadores  - 

NL 

Persoonlijk  beschermingsmiddel  tegen  vallen  op  hoogte  -  Verbindingsstukken  - 

DE 

Persönliche Schutzausrüstung gegen Absturz - Verbindungselemente - 

PL 

Środki ochrony indywidualnej chroniące przed upadkiem z wysokości - Łączniki - 

CS 

Osobní 

ochranné prostředky proti pádům z výšky - Spojky - 

SK 

Osobné ochranné prostriedky proti pádu z výšky. Konektory - 

HU 

Egyéni védőfelszerelés magasból való lezuhanás 

megelőzésére - Csatlakozók - 

RO 

Echipament individual de protecție împotriva căderilor de la înălțime. Piese de legătură - 

EL 

Εξοπλισμός ατομικής προστασίας από τις 

πτώσεις από ύψος - Σύνδεσμοι - 

HR 

Oprema za osobnu zaštitu protiv pada s visine - Konektori - 

UK 

Засоби індивідуального захисту від падіння з висоти - з'єднувачі 

RU 

Средства индивидуальной защиты от падения с высоты - Соединительные устройства - 

TR 

Yüksek bir yerden düşmeye karşı kişisel koruyucu ekipman - 

Konnektörler  - 

ZH 

个人高空

落防

护设备

  - 

接器

  - 

SL 

Osebna  varovalna  oprema  za  zaščito  pred  padci  z  višine  –  Spojni  elementi  - 

ET 

Kõrgelt  kukkumise 

isikukaitsevahendid - Karabiinid - 

LV 

Individuālās aizsardzības iekārtas kritienu novēršanai no augstuma - Konektori - 

LT 

Asmeni

nė apsaugos nuo kritimo iš aukščio įranga 

– jungtys - 

SV 

Personlig fallskyddsutrustning 

– Kopplingsanordningar - 

DA 

Individuelt beskyttelsesudstyr mod fald fra højden 

– Konnektorer - 

FI 

Putoamissuojaimet 

– 

Kiinnittimet. - 

A76

 

FR 

Classe - 

EN 

Class - 

ES 

Clase - 

IT 

Classe - 

PT 

Classe - 

NL 

Klasse - 

DE 

Klasse - 

PL 

Klasa - 

CS 

Třída - 

SK 

Trieda - 

HU 

Osztály - 

RO 

Clasa - 

EL 

Κατηγορία - 

HR 

Klasa - 

UK 

Клас - 

RU 

Класс - 

TR 

Sınıf - 

ZH 

级别

 - 

SL 

Razred - 

ET 

Klass - 

LV 

Klase - 

LT 

Klasė - 

SV 

Klass - 

DA 

Klasse - 

FI 

Luokka -  

A76 

Classe  تلاصولا   -  تاعافترلاا نم طوقسلا نم ةيصخشلا ةياقولا تادعم

  AR

 

AR

  

  تاعافترلاا نم طوقسلا نم ةيصخشلا ةياقولا تادعم

 -

  

  ءزج

2

  

  نرم تيبثت طخ ىلع طوقس تاعنام :

 

 

FR

 Organisme Notifié ayant procédé à l'Examen UE de type (module B) et ayant établi l'Attestation d'Examen UE de Type.  - 

EN

 Notified Body which carried out the EU-Type 

Examination  (module  B)  and  issued  the  EU-Type  Examination  Certificate.    - 

IT

  Ente  Notificato  che  ha  effettuato  l'Esame  UE  del  modello  (modulo  B)  e  che  ha  redatto 

l'Attestazione d'esame UE del modello  - 

ES

 Organismo notificado que realizó el examen de tipo UE (módulo B) y emitió el certificado correspondiente de tipo UE.  - 

PT

 

Organismo Notificado que procedeu ao Exame UE de tipo (módulo B) e que emitiu o Certificado de Exame UE de Tipo.  - 

NL

 De aangemelde instantie die het EG-type 

onderzoek heeft uitgevoerd (module B) en  het certificaat van het EG-type onderzoek heeft afgegeven.  - 

DE

 Beauftragte Stelle, die die EU-Baumusterprüfung (Modul B) 

durchgeführt und die EU-Baumusterprüfbescheinigung ausgestellt hat.  - 

PL

 

Jednostka notyfikowana, która przeprowadziła egzamin UE na typ (moduł B) i która wystawiła 

zaświadczenie o egzaminie UE na typ.  - 

CS

 

Pověřený kontrolní orgán, který provedl  typovou zkoušku CE (modul B) a vystavil certifikát o typové zkoušce CE.  - 

SK

 Notifikovaný 

orgán, ktorý vykonal typovú skúšku EÚ (modul B) a vystavil osvedčenie o typovej skúške EÚ.  - 

HU

 Bejelentett Tanúsító Szervezet, amely az EU-s Típusvizsgálatot elvégezte 

(B modul) és az EU-s Típustanúsítványt kiállította.  - 

RO

 

Organism notificat care a efectuat examinarea UE de tip (modulul B) și a emis certificatul de examinare UE de tip.  - 

EL

 

Κοινοποιημένος οργανισμός έχοντας διενεργήσει την Εξέταση τύπου ΕΕ (ενότητα Β) και έχοντας θεσπίσει το Πιστοποιητικό Εξέτασης Τύπου ΕΕ.  - 

HR

 Prijavljeno tijelo 

koje je izvršilo EU ispitivanje  tipa (modul B) izdalo EU potvrdu o ispitivanju tipa.  - 

UK

 

Уповноважений орган, що здійснив стандартну експертизу ЄС (модуль B) та надав 

стандартний сертифікат експертизи ЄС.  - 

RU

 

Нотифицированный орган, проводивший экзамен по типу ЕС (модуль B) и выдавший сертификат об экзамене ЕС.  - 

TR

 AB-

Tipi İncelemeyi (modül B) gerçekleştiren ve EU-Tipi İnceleme Sertifikasını düzenleyen Onaylanmış Kurum.  - 

ZH

 

公告机构已开展标准欧盟检测(模块

B

),并已通

过标准欧盟检验认证

 

  - 

SL

 

Priglašeni organ, ki je opravil EU-pregled tipa (modul B) in izdal potrdilo o EU-pregledu tipa.  - 

ET

 ELi tüübihindamise teinud (vorm B) ja ELi 

tüübihindamistõendi  koostanud  teavitatud  asutus.    - 

LV

 

Pilnvarotā iestāde ir veikusi  ES tipa pārbaudi (B modulis) un ir izstrādājusi ES tipa pārbaudes sertifikātu.   - 

LT

 

Notifikuotoji įstaiga, atlikusi ES tipo tyrimą (B modulis) ir išdavusi ES tipo sertifikatą.  - 

SV

 Anmält organ som prövade och utfärdade EU-typintyget för typen (modul B).  - 

DA

 

Notificeret organ, der har udført undersøgelsen EU af type (modul B), og som har etableret EU undersøgelsesattesten af type.  - 

FI

 Ilmoitettu laitos, joka on suorittanut EU-

tyyppitarkastuksen (B-moduuli) ja laatinut todistuksen suoritetusta EU-tyyppitarkastuskokeesta.  -  

  يبورولأا داحتلاا ناحتما ةداهش رادصا  )B  ةدحو( عون نم يبورولأا داحتلاا صحف تيرجا يتلا ةئيهلا غلابا  

AR

 

DEKRA (0158) - Dinnendahlstasse 9, 44809 Bochum, Germany 
INSPEC (0194) - International Ltd, 56 Leslie Hough Way, Salford, Greater Manchester, M6 6AJ, UK 
DGUV (0299) - Postfach 1653, 42760 Haan, Germany 
APAVE (0082) - BP193 13322 Marseille cedex 16 France 
VVUU (1019) - Pikartská 1337/7 Ostrava-Radvanice 716 07 B, a.s., Ostrava, Czech Republic 
SATRA (2777) - Bracetown Business Park, Clonee, Dublin 15, Dublin, Ireland 

 

FR

 

Organisme Notifié en charge de l’évaluation de la conformité au type de l’EPI produit (module C2 ou module D).  - 

EN

 Notified Body in charge of the evaluation of conformity 

to type of the produced PPE (module C2 or module D).  - 

IT

 Ente Notificato incaricato della valutazione della conformità del modello dell'EPI prodotto (Modulo C2 o modulo 

D).  - 

ES

 Organismo notificado a cargo de la evaluación de conformidad del tipo de EPI producido (módulo C2 o módulo D).  - 

PT

 Organismo Notificado responsável pela 

avaliação da conformidade do tipo de EPI produzido (módulo C2 ou módulo D).  - 

NL

 De aangemelde instantie die verantwoordelijk is voor de conformiteitsevaluatie van het 

PBM-product (module C2 of module D).  - 

DE

 Beauftragte Stelle, die die Konformitsprüfung für PSA-Produkte (Modul C2 oder Modul D) durchgeführt hat. - 

PL

 Jednostka 

notyfikowana odpowiedzialna za ocenę zgodności z typem ŚOI (moduł C2 lub D).  - 

CS

 

Pověřený kontrolní orgán, který má na starosti vyhodnocení souladu s příslušným 

typem výrobku OOP (modul C2 nebo modul D).  - 

SK

 

Notifikovaný orgán poverený schvaľovaním súladu s typom OOPP (modul C2 alebo D).  - 

HU

 Bejelentett Tanúsító 

Szervezet, amelynek feladata a gyártott EVE típusmegfelelőségének vizsgálata (C2 modul vagy D modul).  - 

RO

 

Organism notificat responsabil cu evaluarea conformității de 

tip a EPI produs (modulul C2 sau modulul D).  - 

EL

 

Κοινοποιημένος οργανισμός υπεύθυνος για την αξιολόγηση της συμμόρφωσης με τον τύπο του παραγόμενου ΜΑΠ 

(

ενότητα C2 ή ενότητα D).  - 

HR

 

Prijavljeno tijelo nadležno za ocjenu sukladnosti s tipom OZO proizvoda (modul C2 ili modul D).  - 

UK

 

Нотифікований орган, який відповідає 

за оцінку відповідності типу виробленого ЗІЗ (модуль C2 або модуль D).  - 

RU

 

Нотифицированный орган, отвечающий за оценку соответствия типу произведённого 

СИЗ (модуль C2 или модуль D).  - 

TR

 

Üretilmiş KKD'nin (modül C2 ya da modül D) tipine uyumluluğu değerlendirmekle yükümlü Onaylanmış Kurum.  - 

ZH

 

公告机构负责

评估

EPL

类产品的合规性(模块

C2

或模块

D

)。

  - 

SL

 

Priglašeni organ, odgovoren za ocenjevanje skladnosti s tipom izdelane osebne zaščitne opreme (modul C2 ali modul 

D).  - 

ET

 Toodetud isikukaitsevahendi vastavushindamise eest (vorm C2 või vorm D) vastutav teavitatud asutus.  - 

LV

 

Pilnvarotā iestāde ir atbildīga par IAL tipa  preces 

atbilstības novērtēšanu (C2 modulis vai D modulis).  - 

LT

 

Notifikuotoji įstaiga, atsakinga už  pagamintą AAP tipo atitikties vertinimą (C2  ar D modulis).  - 

SV

 Anmält organ 

ansvarigt för utvärderingen av överensstämmelsen med typ av personlig skyddsutrustning (modul C2 eller modul D). - 

DA

 Notificeret organ med ansvar for evaluering af 

overensstemmelsen  med  typen  af  det  personlige  værnemiddelprodukt  (modul  C2  eller  modul  D).    - 

FI

  Ilmoitettu  laitos,  joka  on  vastuussa  EPI-tuotteen 

vaatimustenmukaisuusarvioinnista (C2-moduuli tai D-moduuli).  -  

 )D  ةدحولا وأ  C2  ةدحولا( ةجتنملا ةيصخشلا ةيامحلا تادعم عون عم ةقباطملا مييقت نع ةلوؤسملا ةئيهلا رابخا  

AR

 

DEKRA (0158) - Dinnendahlstasse 9, 44809 Bochum, Germany 
INSPEC (0194) - International Ltd, 56 Leslie Hough Way, Salford, Greater Manchester, M6 6AJ, UK 
DGUV (0299) - Postfach 1653, 42760 Haan, Germany 
APAVE (0082) - BP193 13322 Marseille cedex 16 France 
VVUU (1019) - Pikartská 1337/7 Ostrava-Radvanice 716 07 B, a.s., Ostrava, Czech Republic 
SATRA (2777) - Bracetown Business Park, Clonee, Dublin 15, Dublin, Ireland 
AFNOR CERTIFICATION (0333) - 11 Avenue Francis de Pressensé 93571 La Plaine Saint-Denis Cedex, France 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 
 
 

 

AR 

  

DELTA PLUS GROUP 

B.P. 140 -  ZAC de La Peyrolière 

84405 APT Cedex 

– France 

www.deltaplus.eu

 

 

 

 

 

 

Reviews: