background image

48

Step 17  

Étape 17

Paso 17

ASSEMBLY INSTRUCTIONS • 

INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJE

ASSEMBLY INSTRUCTIONS • 

INSTRUCTIONS DE MONTAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJE

AA.12mm  Screw x18

Vis 12mm

Tornillo 12mm

Attach (2) Drawer Guide outer pieces to each assembled drawers.  There are pre-drilled 

holes in each drawer side.  

i) Place the end of the Drawer Guide  with the tab against the Drawer front, then align the 

holes in the Guide to the holes in the Side, tab should remain very close to the Drawer 

Front.  

ii) Attach the Drawer Guide with (3) 12mm screws (Part AA).  Install the screws from the 

Front to the Back (1st,2nd,3rd in the illustration).  Tighten with a Phillips Screwdriver.

iii) repeat with the other Drawer Side.

iv) Repeat until all (3) Drawers are complete. 

Phillips Screwdriver (not supplied)

Tournevis À Tête Étoilée (non fournie)

Destornillador de Cruz (No incluido)

Fixez (2) parties extérieures de glissière de tiroir sur chaque tiroir monté.  Des trous prépercés 

se trouvent sur le côté de chaque tiroir.  

i)Placez l’extrémité de la glissière de tiroir avec la patte contre l’avant du tiroir, puis alignez 

les trous de la glissière aux trous sur le côté. La patte doit rester très proche de l’avant du 

tiroir.  

ii)Fixez la glissière du tiroir à l’aide de (3) vis  de 12 mm (Pièce AA). Montez les vis de l’avant  

vers l’ arrière (1st,2nd,3rd sur l’illustration). Serrez à l’aide d’un tournevis cruciforme. 

iii)répétez cette étape avec le côté de l’autre tiroir.

iv)Répétez jusqu’à ce que les (3) tiroirs soient montés.

Fije (2) piezas externas de guía de gaveta en cada gaveta ensamblada.  Hay agujeros pre 

taladrados en cada lado de la gaveta.  

i)Coloque el extremo de la guía de gaveta, con la lengüeta contra la parte frontal de la 

gaveta, luego alinee la guía con los agujeros del lado; la lengüeta debe quedar muy cerca 

de la parte frontal de la gaveta.  

ii)Fije la guía de gaveta con (3) tornillos  de 12 mm (Pieza AA). Instale los tornillos desde la 

parte  frente hacia el posterior (1st,2nd,3rd en la ilustración). Apriete con un destornillador 

Philips.

iii)Repita con el otro lado de la gaveta.

iv)Repita hasta completar las (3) gavetas.

Summary of Contents for Ava 3

Page 1: ...o de atención al cliente de Delta mencione la información que aparece en el producto CONSUMER EXPERIENCE CENTER Delta Children s Products Corp 114 West 26th Street New York NY 10001 646 435 8727 wcs DeltaChildren com www DeltaChildren com Style Lot Date ___________ ___________ ___________ D REV This product is not intended for institutional or commercial use Ce produit ne pas destine a un usage in...

Page 2: ... crib Adult beds are not safe for babies NEVER co sleep NEVER place the crib near a window or any wall hangings The safest place for your baby to sleep is in a JPMA Certified crib Missing or broken parts any questions CALL Delta Children Consumer Care Read all warnings and follow all instructions ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTI...

Page 3: ...or shelves Place heaviest items in the lowest drawers NEVER open more than one drawer at a time DO NOT leave drawers open when not in use Missing or broken parts any questions CALL Delta Children Consumer Care Read all warnings and follow all instructions Visit Deltachildren Com Pages Leaders In Safety for more information ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE ASSE...

Page 4: ... lit de bébé Les lits d adultes ne sont pas un lieu sûr pour les bébés NE dormez JAMAIS ensemble NE placez JAMAIS le Lit de Bébé à proximité d une fenêtre ou de tentures L endroit le plus sûr pour faire dormir votre bébé c est dans un Lit de Bébé approuvé par JPMA Des pièces manquantes ou cassées APPELEZ Delta Children Consumer Care Lisez tous les avertissements et respectez toutes les consignes d...

Page 5: ...objets les plus lourds dans les tiroirs du bas N OUVREZ JAMAIS plus d un tiroir en même temps NE laissez PAS les tiroirs ouverts lorsque vous ne les utilisez pas Visitez Deltachildren Com Pages Leaders In Safety pour plus d information ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE Lisez tous les avertis...

Page 6: ... seguras para los bebés JAMÁS duerma con ellos NEVER place the crib near a window or any wall hangings El lugar más seguro para que su bebé duerma es una cuna con certificación JPMA Le faltan piezas o vienen rotas LLAME al Delta Children Consumer Care Lea todas las advertencias y siga todas las instrucciones ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE ASSEMBLY INSTRUCTIO...

Page 7: ...Coloque los artículos de mayor peso en los cajones inferiores NUNCA abra más de un cajón al mismo tiempo NO DEJE cajones abiertos si no los está utilizando Visite Deltachildren Com Pages Leaders In Safety para obtener más información ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE Lea todas las advertenci...

Page 8: ...s impressed with the directions and organization of the hardware package He easily assembled this crib in an hour without any help It s very sturdy and we like that it has adjustable levels for the mattress height To top it all off it s so incredibly darling We LOVE LOVE LOVE this crib WRITE A REVIEW for this product on the store s website from where it was purchased 1 TAKE A SCREENSHOT of your re...

Page 9: ...xclusions Apply Des exclusions s appliquent Sujet à changement Aquí Está Nuestro Regalo Para Usted FAMILIA DELTA Bienvenido a la Su Próxima Compra En DeltaChildren com DELTA10 UTILISEZ LE CODE UTILICE EL CÓDIGO ECRIVEZ UN COMMENTAIRE CLIENT pour ce produit sur le site web du magasin où il a été acheté CALIFIQUE EL PRODUCTO en la página web de la tienda donde haya sido comprado 1 FAITES UNE CAPTURE...

Page 10: ...le système anti bascule fourni Ne JAMAIS placer un téléviseur sur ce produit Ne jamais permettre à un enfant de grimper ou s accrocher aux tiroirs portes ou étagères Ne jamais ouvrir plus d un tiroir a la fois Placez les articles les plus lourds dans les tiroirs inferieurs Han muerto niños debido a volcaduras de muebles Para prevenir volcaduras Instalar SIEMPRE el dispositivo anti volcaduras inclu...

Page 11: ...nditions comme un grenier chaud ou une cave froide et humide Ces extremes peuvent causer une perte de l integrite de la structure du produit Pour préserver le lustre original et la beauté de ce fini raffiné nettoyer avec un chiffon humide puis un chiffon sec Ne pas utiliser des produits chimiques abrasifs Ne pas pulveriser un nettoyant directement sur le meuble pulveriser sur le torchon et puis ap...

Page 12: ...erior 25352 F Middle Front Rail x2 Garde central avant Barandilla frontal central 28312 J Top x1 Panneau avant Panel superior 28288 H Back Panel x1 Panneau arrière Panel posterior 28289 N Drawer Support x3 Support du tiroir Soporte de la gaveta 41035 Q Drawer Front x3 Avant du tiroir Parte frontal de la gaveta 41031 M Drawer Side x6 Côté du tiroir Lateral de cajón 41032 L Drawer Back x3 Arrière du...

Page 13: ... x18 Vis Pour Panneau Arrière Tornillo de Panel Trasero Phillips Screwdriver not supplied Tournevis À Tête Étoilée non fournie Destornillador de Cruz No incluido MM2 Knob Screw x6 Vis de bouton Tornillo de la perill MM1 Drawer Knob x6 Bouton de tiroir Perilla de la gaveta KK M6 x 30mm Wood Dowel x6 Cheville en Bois M6 x 30mm Pasador de Madera M6 x 30mm M4 Ball End Screwdriver x1 M4 tournevis hexag...

Page 14: ...sentido de las agujas del reloj con los dedos o con el destornillador con cabeza de bola NO lo apriete del todo deje 1 2 12 mm fuera 3 Slide the Crescent Washer over the exposed bolt behind the head of the bolt 3 Glissez la rondelle en croissant sur l écrou exposé derrière la tête de l écrou 3 Abrace la parte del Perno que quedó fuera debajo de la cabeza del mismo con la Arandela de media luna Har...

Page 15: ...mpo Apriételos hasta que quede como en la ilustración Ensure all bolts are tight with Allen wrench Serrez à l aide de la clé Allen Apriételo con la llave Allen Tighten the bolt with the ball end screwdriver Serrez à l aide de la Tournevis à tête sphérique Apriételo con el Destornillador hcon cabeza de bola ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE ASSEMBLY INSTRUCTIONS...

Page 16: ...rt FF 3 Crescent Washers Part CC and 3 50mm Bolts Part BB with the Ball End Screw driver and the Allen Wrench following the instructions on pages 14 and 15 Fijar la barandilla superior frontal pieza D y 2 barandillas frontales centrales pieza F con el lado izquierdo pieza A utilizando 6 pasadores de madera M8 x 30mm pieza FF 3 arandelas de media luna pieza CC y 3 pernos de 50 mm pieza BB con el de...

Page 17: ... INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE BB CC BB CC BB CC FF FF FF FF FF FF F F D Large Hole trou grand agujero gran A ...

Page 18: ...uche pièce A à l aide de 4 Chevilles en bois M8 x30mm pièce FF 2 rondelles en croissant pièce CC et 2 boulons 50mm pièce BB à l aide du tournevis hexagonal et la clé hexagonale en suivant les instructions pages 14 et 15 FF M8 x 30mm Wood Dowel x4 Cheville en Bois M8 x 30mm Pasador de Madera M8 x 30mm BB 50mm Bolt x2 Boulon 50mm Perno 50mm CC Crescent Washer x2 Rondelle en Croissant Arandela de Med...

Page 19: ...19 ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE FF FF BB CC C G FF FF BB CC ...

Page 20: ...awer Rails and Back Weight Fijar el peso posterior pieza E al ensamblado del paso 2 utilizando 2 pasadores de madera pieza FF Luego instalar 12 pasadores de madera pieza FF en los rieles de las gavetas y el peso posterior Fixer le poids arrière pièce E à l assemblage de l étape 2 à l aide de 2 Chevilles en bois pièce FF Ensuite installer 12 Chevilles en bois pièce FF dans les rails des tiroirs et ...

Page 21: ...TRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE E Pre Drilled Holes trous prépercés agujeros pre taladrados FF FF FF FF FF FF FF FF FF ...

Page 22: ... CC Alinear con cuidado todos los pasadores con los agujeros instalar luego los pernos y las arandelas de media luna utilizando el destornillador hexagonal y la llave Allen siguiendo las instrucciones de las páginas 14 y 15 Fixer le coté droit pièce B à l assemblage de l étape 3 à l aide de 5 boulons 50mm pièce BB et 5 rondelles en croissant pièce CC Aligner soigneusement tous les Chevilles et les...

Page 23: ...23 ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE B CC BB BB CC BB CC CC CC BB BB ...

Page 24: ...gonal M4 Allen Wrench x1 Clé Hexagonale Llave Allen Insertar 4 pasadores de madera M8 x 30mm pieza FF en el lado izquierdo pieza A y en el lado derecho pieza B Alinear con cuidado todos los pasadores con los agujeros del panel superior pieza J Fijar el panel superior pieza J utilizando 8 pernos de 50mm pieza BB y 4 pernos de 35mm pieza DD Apretar los pernos utilizando el destornillador hexagonal A...

Page 25: ...25 ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE DD DD BB BB BB BB BB BB BB BB J FF FF FF FF ...

Page 26: ...35mm pieza DD Apretar los pernos utilizando el destornillador hexagonal Asegurarse de que todos los pernos estén apretados utilizando la llave Allen como se muestra en la página 15 Fixer la base pièce K à l assemblage de l étape 5 à l aide de 4 Chevilles M8 x 30mm pièce FF et 8 boulons 35mm pièce DD Serrer les boulons à l aide du tournevis hexagonal ensuite s assurer que les boulons sont propremen...

Page 27: ...27 ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE DD DD DD DD DD DD DD DD K FF FF FF FF ...

Page 28: ...nos de 50mm pieza BB Apretar los pernos utilizando el destornillador hexagonal Asegurarse de que todos los pernos estén apretados utilizando la llave Allen como se muestra en la página 15 Fixer 4 pieds pièce R à l assemblage de l étape 6 à l aide de 4 Chevilles en Bois M8 x 30mm pièce FF et 4 boulons pièce BB Serrer les boulons à l aide du tournevis hexagonal ensuite s assurer que les boulons sont...

Page 29: ...29 ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE FF FF FF FF R R R R BB BB BB ...

Page 30: ... l extérieur Una el panel posterior Pieza H utilizando 18 tornillos de 15 mm Pieza EE apriete utilizando un destornillador Philips Asegúrese de que la etiqueta Delta Address Label quede boca abajo EE 15mm Back Panel Screw x18 Vis Pour Panneau Arrière Tornillo de Panel Trasero Phillips Screwdriver not supplied Tournevis À Tête Étoilée non fournie Destornillador de Cruz No incluido CAUTION Do Not us...

Page 31: ...31 ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE EE H ...

Page 32: ...onale Llave Allen DD 35mm Bolt x2 Boulon 35mm Perno 35mm 1 Fixer le coté droit du plan à langer pièce W à la partie frontale du plan à langer pièce T à l aide de 1 boulon 35mm pièce DD Serrer les boulons à l aide du tournevis hexagonal ensuite s assurer que les boulons sont proprement serrés à l aide de la clé hexagonale comme montré en page 15 2 Fixer le coté gauche du plan à langer pièce X de la...

Page 33: ...33 ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE DD DD W T X ...

Page 34: ...dor hexagonal M4 Allen Wrench x1 Clé Hexagonale Llave Allen DD 35mm Bolt x2 Boulon 35mm Perno 35mm Fixer la partie postérieure du plan à langer pièce S au cotés droit et gauche à l aide de 2 boulons 35mm pièce DD Serrer les boulons à l aide du tournevis hexagonal ensuite s assurer que les boulons sont proprement serrés à l aide de la clé hexagonale comme montré en page 15 Fijar la parte posterior ...

Page 35: ...35 ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE DD S DD ...

Page 36: ...ower screwdriver they can cause screws to break or strip ATTENTION Ne Pas utiliser un tournevis électrique carle vis peuvent casser ou perdre leurs filets PRECAUCIÓN No use un destornillador eléctrique carle vis peuvent pueden hacer que los tornillos se rompan o rueden Fixer le plan à langer à la commode à l aide de 3 vis 40mm pièce JJ insérer les vis à travers le plan à langer et dans les orifice...

Page 37: ...37 ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE JJ JJ JJ ...

Page 38: ...l tipo de muro contacte a un contratista profesional 5 Drill Ø1 8 hole at Pencil Mark in wood wall stud 5 Percez un trou de 1 8 po de diamètre à l emplacement de la marque au crayon dans le poteau mural en bois 5 Perfore un orificio de Ø1 8 en la marca del lápiz sobre el pilar de madera Wood Wall Stud Poteau mural en bois Pilar de madera Pencil Mark Marque faite au crayon Marca de lápiz XX TT ZZ T...

Page 39: ...7 Faites entrer le dispositif de non renversement à travers le trou lorsque vous placez la commode dans s position finale NOTA Asegúrese de fijar todos los accesorios a la carcasa antes de completar este paso 7 Pase el elemento de retención a través del orificio a medida que posiciona el mueble en su posición final 8 Pull the Tip over restraint through the hole and fasten it securely to the case u...

Page 40: ...Drawer Front Part Q with 4 25mm Screws Part HH Note Grooves in Bottom must align Tighten With Phillips Screwdriver Repeat this step until 3 drawers are complete Glisser le fond du tiroir inférieur Pièce P dans les rainures Fixer les Barre de tiroir Pièces M à l avant du tiroir Pièce Q à l aide de 4 vis 25mm Pièce HH Remarque Les rainures inférieures doivent être alignées Serrer avec un tournevis P...

Page 41: ...41 ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE M M P HH HH Q x3 ...

Page 42: ...ten With Phillips Screwdriver Repeat this step until all 3 drawers are complete Installer le support du tiroir pièce N dans le devant du tiroir à l aide de 2 Chevilles M6 pièce KK Fixer le panneau postérieur du tiroir pièce L à l aide de 5 vis 40mm pièce JJ et 5 écrous à manchon en plastique pièce GG s assurer que les rainures inférieures sont alignées Fixer le support du tiroir pièce N au front d...

Page 43: ...43 ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE x3 GG GG KK GG JJ L JJ JJ N HH ...

Page 44: ...AUTION Do Not use a power screwdriver they can cause screws to break or strip ATTENTION Ne Pas utiliser un tournevis électrique carle vis peuvent casser ou perdre leurs filets PRECAUCIÓN No use un destornillador eléctrique carle vis peuvent pueden hacer que los tornillos se rompan o rueden Fixer le bouton Pièce MM1 au montage assemblé du tiroir à l aide d 1 vis de 25 mm Pièce MM2 Répéter cette éta...

Page 45: ...45 ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE MM2 MM2 MM1 MM1 x3 ...

Page 46: ...ez le levier à gauche Levantar la palanca a la izquierda se deslizan hacia arriba Press lever on right glide down Glisser sur le levier sur la droite glisser vers le bas Empujar la palanca a la derecha se deslizan por Allen Wrench Clé Allen Llave Allen OR OU O x 6 1 25mm PULL TIRER SAQUE PULL TIRER SAQUE PULL TIRER SAQUE Press PULL Glisser TIRER Empujar SAQUE 1 2 3 Left Gauche Izquiredo Right Droi...

Page 47: ... tirée vers l avant de la glisse lors du montage du tiroir dans le boîtier La parte plateada de la guía de la gaveta debe estar al frente de la guía cuando se está armando la cómoda To insert drawer align male runner on drawer to female runner on case and push all the way in Pour insérer tiroir aligner runner homme sur le tiroir pour runner femme sur l affaire et poussez jusqu à ce qu il repose Pa...

Page 48: ...prépercés se trouvent sur le côté de chaque tiroir i Placez l extrémité de la glissière de tiroir avec la patte contre l avant du tiroir puis alignez les trous de la glissière aux trous sur le côté La patte doit rester très proche de l avant du tiroir ii Fixez la glissière du tiroir à l aide de 3 vis de 12 mm Pièce AA Montez les vis de l avant vers l arrière 1st 2nd 3rd sur l illustration Serrez à...

Page 49: ...49 ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE 3rd 1st 2nd x7 AA AA ...

Page 50: ...renez soin d aligner les glissières de chaque tiroir avec les glissières des tiroirs sur le boîtier Poussez le tiroir HORIZONTALEMENT vers l intérieur jusqu à ce qu il s encastre Vérifiez que chaque côté est bien fixé Ouvrez et fermez le tiroir afin de vérifier qu il fonctionne bien Modifiez l emplacement pour un meilleur ajustement ou de meilleures performances Instale las gavetas en el cuerpo de...

Page 51: ...51 ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE ...

Page 52: ...ontactez Delta Children Serrer tous les boulons et vis desserrés avant chaque usage Le poids maximum recommandé est de 30 livres 13 6kg Toujours fixer la table à langer à la surface de la table à langer en utilisant les vis fournies Consulter les directives La table à langer doit être fixé à seulement Delta Children produit 68013 Le coussin à langer doit mesurer 34 po x 16 po et avoir une épaisseu...

Page 53: ...efectos por un período de 90 dias a partir de su adquisición bajo uso normal Si un producto tiene defectos durante este período Nosotros tomaremos la opción de reparar o reemplazar la pieza defectuosa del producto Esta garantía limitada se otorga únicamente al comprador original y es válida solamente cuando se proporciona una prueba de compra o si el producto fue recibido como un regalo debe haber...

Page 54: ...eyond the industry standards All of our dressers are engineered to meet or exceed ASTM Furniture Safety Standards To protect your children Delta Children dressers are tested to meet the requirements of the industry tip over test set forth by ASTM For additional security we strongly recommend that all dressers in you home be anchored all Delta Children dressers include a wall anchor SAFE MATERIALS ...

Page 55: ... Toutes nos commodes sont conçues pour être aux normes selon les standards de sureté des meubles ASTM et même les dépasser Pour protéger vos enfants les commodes de Delta Children sont testées pour satisfaire les exigences du test industriel de basculement indiqué par ASTM Pour une sécurité additionnelle nous recommandons fortement l ancrage de toutes les commodes dans votre maison toutes les comm...

Page 56: ... nuestros tocadores están diseñados para cumplir o exceder los estándares de seguridad ASTM de muebles Para proteger a sus niños los tocadores de Delta Children son sometidos a pruebas para que cumplan los requisitos ASTM establecidos de la industria en cuanto a volcamientos se refiere Para seguridad adicional recomendamos enfáticamente que todos los tocadores de su casa estén fijos todos los toca...

Page 57: ...ltachildren Com Pages Our Story para más información DELTA DONNE 10 de nos revenus sont dédiés à l amélioration de la vie des enfants DELTA PREND SOIN Nous testons la conformité au delà des standards de sécurité de l industrie DELTA EN TÊTE Un enfant sur deux aux U S A dort dans nos produits DELTA GRANDIT AVEC VOUS Nous avons des produits pour chaque âge et chaque étape DELTA EST DÉVOUÉ familiale ...

Page 58: ...NETS COUFFINS MOISÉS STROLLERS ÉQUIPEMENT POUR BÉBÉ COSAS PARA BEBÉ BABY GEAR POUSSETTES CARRIOLAS TWIN BEDS LITS UNE PLACE CAMA SENCILLA BINS ORGANIZERS PANIERS CONTENEDORES MATTRESES MATELAS COLCHÓN PLAYROOM FURNITURE SALLE DE JEUX CUARTO DE JUGAR TODDLER BEDS LITS POUR ENFANT CAMA PARA NIÑO WHY CHOOSE DELTA GIVES 10 Of Our Profits Go Toward Improving The Lives Of Children DELTA CARES We Test Ab...

Reviews: