![DèLonghi PIXIE D60 Ma machine Owner'S Manual Download Page 15](http://html1.mh-extra.com/html/delonghi/pixie-d60-ma-machine/pixie-d60-ma-machine_owners-manual_2469038015.webp)
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
CZ
HU
Stiskněte jednou a příprava kávy bude automaticky zastavena, pokud bude dosaženo předem naprogramovaného objemu vody (40 ml pro
kávu Espresso a 110 ml pro kávu Lungo). Chcete-li toto změnit, podívejte se na stránku 32 “Programování objemu vody”.
Nyomja meg egyszer a gombot, és ha a gép eléri az előre beállított vízmennyiséget (40 ml az eszpresszóhoz és 110 ml a hosszúkávéhoz),
a kávékészítés automatikusan leáll. A vízmennyiség módosításával kapcsolatban lásd „A vízmennyiség beállítása” című részt a nyolcadik
oldalon.
Here should be written: page 32, not page 8, see other
language
1
Odkapávací miska
Csepegtetőtálca
2
Odkapávací mřížka + mřížka pro šálek
Csepprács + csészetartó
3
Odpadní nádoba na kapsle pro 9–11
použitých kapslí
Kapszulatartó 9–11 használt kapszulához
4
Výpusť kávy
Kávékifolyó
5
Páka
Emelőkar
6
Tlačítko Espresso (malý šálek)
„Espresso” kapcsoló (kis csésze)
7
Tlačítko Lungo (velký šálek)
„Lungo” kapcsoló (nagy csésze)
8
Hlavní vypínač
BE/KI kapcsoló
9
Víko na zásobník vody
Víztartályfedő
10
Zásobník vody
Víztartály
Obsah balení
A csomag tartalma
Kávovar
Kávégép
Sada 16 kapslí
16 kapszulából álló kezdőszett
Brožurka “Vítejte v
Nespresso
”
„Üdvözöljük a
Nespresso
világában”
című információs mappa
Návod k použití
Használati utasítás
Záruční list
Garancialevél
ÁTTEKINTÉS
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
Figyelem! Ha ezt a jelet látja, az esetleges sérülések és károk megelőzése érdekében olvassa el a biztonsági
előírásokat.
Információ! Ha ezt a jelet látja, a kávégép biztonságos és megfelelő használata érdekében vegye figyelembe az
adott tanácsot.
Kerülje az áramütést és tüzet okozó helyzeteket
• A készüléket csak megfelelő, földelt elektromos hálózati csatlakozóhoz
csatlakoztassa. Győződjön meg arról, hogy a készülék adattábláján
feltüntetett feszültségérték megegyezik a hálózati feszültséggel. Ha
helytelenül csatlakoztatja a készüléket, a garancia nem érvényes.
• Ha szükség van hosszabbítókábelre, akkor legalább 1,5 mm
2
keresztmetszetű földelt vezetőkábelt használjon.
• Ne vezesse végig a kábelt éles felületeken. Rögzítse vagy hagyja lelóg
-
ni. Védje a kábelt hőhatástól és nedvességtől.
• A balesetek elkerülése végett a sérült kábelt kizárólag a gyártó, kar
-
bantartója vagy hasonló képesítésű szakember cserélheti ki.
• A veszélyes sérülések elkerülése érdekében soha ne helyezze a
készüléket forró felületre vagy annak közelébe, például radiátor,
főzőlap, gázégő vagy hasonló eszközök és nyílt láng közelébe. A
készüléket mindig szilárd és sima felületre tegye.
• Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, húzza ki a tápkábelét
a hálózatból.
• Ilyenkor mindig a konnektordugót fogja, és soha ne a kábelt húzza,
mert a kábel megsérülhet! A kábelt soha ne fogja meg nedves kézzel!
• A készüléket vagy alkatrészeit nem szabad vízbe meríteni. A készüléket
vagy alkatrészeit soha ne tegye mosogatógépbe! A vízzel érintkező
elektromos részek veszélyesek, a vizes alkatrészek halálos áramütést
okozhatnak.
• A készüléket ne nyissa fel! A benne lévő feszültség veszélyes!
• A készülék nyílásaiba ne dugjon semmit! Tűz és áramütés lehet a
következménye!
A készülék használatakor kerülje a lehetséges
sérüléseket
• Ezt a terméket kizárólag háztartási célra tervezték. Kereskedelmi
jellegű felhasználás, nem rendeltetésszerű használat vagy az utasítá-
sok be nem tartása esetén a gyártó nem vállal felelősséget és a garan-
cia nem érvényesíthető.
• A készülék az útmutatóban található előírásoknak megfelelően italok
készítésére való. A készülék háztartási és ahhoz hasonló felhasználásra
szolgál, mint például: üzletekben kialakított dolgozói konyhákban,
irodákban, egyéb munkahelyeken; vidéki házakban, hotel- és motel-
vendégek számára, egyéb lakókörnyezetekben, valamint szálláshely-
eken. A készüléket kizárólag rendeltetésének megfelelően használja.
• A készüléket sérült kábellel és rendellenes működés esetén ne kapc
-
solja be. Ilyenkor azonnal húzza ki a hálózati dugót a konnektorból.
Ellenőrzésre, javításra vagy beállításra a készüléket a
Nespresso
Club-
hoz küldje el. A sérült készülék áramütést, égési sérülést és tüzet
okozhat.
• A készülék nem alkalmas arra, hogy korlátozott fizikai képességekkel
rendelkező személyek (beleértve a gyerekeket is), érzékszervi és szel-
lemi fogyatékos, vagy kevés tapasztalattal, illetve szakismerettel
rendelkező személyek használhassák, kivéve, ha a biztonságukra arra
illetékes személy felügyel, vagy a készülék használója a kezelésről tőle
tájékoztatást kapott. Figyelni kell arra, hogy a készülékkel gyermekek
ne játszhassanak.
• A készülék működése közben mindig zárja le teljesen az emelőkart és
soha ne nyissa fel. Ilyenkor leforrázhatja magát. Ne dugja be az ujját a
kapszularekeszbe vagy a kapszulatartóba, mert sérülést okozhat!
• Ne tegye az ujját a kávékifolyó alá, mert leforrázhatja magát.
• Soha ne használjon sérült vagy eldeformálódott kapszulát! Ha a kaps
-
zulát a pengék nem fúrják át, a víz a kapszula köré folyhat, és a készülék
megsérülhet.
• Ne használja a készüléket csepegtetőtálca és csepprács nélkül, hogy ne
kerüljön folyadék a környező felületekre.
• Amikor kicsomagolja a készüléket, vegye le és dobja ki a csepprácson
található műanyag fóliát.
• Ez a gép csak
Nespresso
kapszulákkal működik, amelyek kizárólag a
Nespresso
Club-on keresztül szerezhetők be.
ŐRIZZE MEG EZT A HASZNÁLATI úTMUTATóT.
Adja át a készülék későbbi használójának.
A használati utasítás letölthető PDF-formátumban a www.nespresso.
com oldalról.
PŘEHLED/
29
28
Summary of Contents for PIXIE D60 Ma machine
Page 1: ...Ma machine...
Page 32: ...CN RU 62 63...