background image

4

MONTAGE DES PIEDS
Effectuer les opérations suivantes permettant le montage des pieds.
- Introduire les crochets dans les trous et tourner le pied jusqu'à ce qu'il s'accroche. (fig. 1)
- Lorsque les pieds sont accrochés à l'appareil, il faut ensuite les fixer en utilisant les vis fournies avec l'appareil. (fig. 2)
MONTAGE MURAL
Si vous souhaitez fixer l’appareil au mur, adressez-vous au centre de service après-vente le plus proche de chez
vous pour obtenir le kit pour l’installation murale.
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
- Avant de brancher la fiche dans la prise de courant, vérifiez attentivement que le voltage de secteur

corresponde bien à la valeur en V indiquée sur l’appareil et que la prise de courant et la ligne d’alimentation
soient dimensionnées pour la charge de l’appareil.

- CET APPAREIL EST CONFORME A LA DIRECTIVE 89/336/CEE CONCERNANT LA COMPATIBILITE

ELECTROMAGNETIQUE.

FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
Mise en marche
Modèles muni d’un seul interrupteur

L’appareil est allumé quand la zone rouge est visible sur l’interrupteur (ou lorsque le voyant s’allume sur les
modèles munis d’un interrupteur avec voyant lumineux).

Modèles munis seulement de thermostat

Pour mettre l’appareil en marche, tournez la manette dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée
de la position maximale. Pour éteindre l’appareil, tournez le bouton sur la position minimum et débranchez la
fiche de la prise de courant.

Modèles munis de thermostat et de deux interrupteurs

Tournez la manette du thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre complètement jusqu’à la position
maximale, appuyez ensuite sur un (puissance minimale) ou sur les deux interrupteurs (puissance maximale) de
façon à voir la zone rouge (ou l’allumage du voyant sur les modèles munis d’interrupteur avec voyant lumineux).

Réglage du thermostat
Quand la pièce aura atteint la température souhaitée, tournez lentement la manette du thermostat dans le sens
contraire à celui des aiguilles d’une montre afin d’atteindre la position signalée par un “click” (pour les modèles
munis de voyants, jusqu’à l’extinction de ceux-ci) et pas au-delà. La température ainsi fixée sera automatiquement
réglée et maintenue constante par le thermostat. Si votre appareil est muni de 2 interrupteurs, pendant les demi-
saisons ou les journées où il ne fait pas particulièrement froid, vous pouvez appuyer sur un seul interrupteur afin
de sélectionner la puissance minimum, réalisant ainsi une économie d’énergie supplémentaire.
Fonction antigel (seulement pour les modèles munis de thermostat)
Actionnez les interrupteurs de façon à voir la zone rouge, tournez ensuite la manette du thermostat sur la position
" ". De cette manière, l’appareil maintient la température de la pièce à 5°C environ avec une consommation
minimale d’énergie.
Modèle avec ventilateur
Cette variante permet de chauffer encore plus rapidement grâce au ventilateur incorporé qui accélère la diffusion
de la chaleur dans la pièce et garantit une température uniforme.
Pour la mise en marche, procédez de la manière suivante:
• Tournez la manette du thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la position maximale.
• Pour le fonctionnement au ralenti sans ventilateur, appuyez sur le bouton I(la zone rouge sera visible ou, sur

les modèles munis d’un interrupteur avec voyant lumineux, le voyant s’allumera).

• Pour le fonctionnement au ralenti avec ventilateur, appuyez sur le bouton II (la zone rouge sera visible ou, sur

les modèles munis d’un interrupteur avec voyant lumineux, le voyant s’allumera).

• La puissance maximale est obtenue en appuyant sur les deux interrupteurs.
Le réglage du thermostat, sur ce modèle, s’effectue de la même manière que sur les modèles sans ventilation.
ENTRETIEN
Avant d’effectuer toute opération de nettoyage, débranchez toujours la fiche de la prise de courant
.
Le convecteur électrique ne nécessite pas d’entretien particulier. Il suffit d’enlever la poussière à l’aide d’un chiffon
doux et sec; nettoyez-le uniquement quand il est froid. N’utilisez jamais de poudres abrasives ou de solvants.
AVERTISSEMENTS
• N’utilisez jamais le thermoconvecteur tout près de baignoires, douches, éviers, piscines, etc. En outre,

l’appareil ne doit jamais être placé directement en dessous d’une prise de courant fixe.

• Ne déposez pas le cordon d’alimentation sur l’appareil chaud.
• N’utilisez le thermoconvecteur que dans la position verticale.
• N’obstruez pas les grilles de sortie de l’air chaud, ni celle d’entrée située sur le fond de l’appareil.
• L’appareil est muni de connexion du type Y. Le remplacement du cordon d’alimentation doit être effectué

exclusivement par un personnel agréé par le fabricant étant donné que des outils spéciaux sont nécessaires.

• N’utilisez pas l’appareil dans des pièces ayant une aire de base inférieure à 4m

2

. Il est en outre déconseillé de

le placer dans des courants d'air qui pourraient perturber le fonctionnement de l'appareil.

Important:

Ne jamais couvrir l’appareil pendant son fonctionnement, cela entraînerait une dangereuse
augmentation de la température de l’appareil même.

F

Summary of Contents for HS25F

Page 1: ...TRIKOUV KOUQEVKTOR ELEKTRISK VÄRMEKONVEKTOR Bruksanvisning ELEKTRISK VARMEOVN Bruksanvisning ELEKTRISK VARMEAPPARAT Brugsanvisning SÄHKÖINEN VIRTAUSLÄMMITIN SÄHKÖINEN VIRTAUSLÄMMITIN SÄHKÖINEN VIRTAUSLÄMMITIN SÄHKÖINEN VIRTAUSLÄMMITIN SÄHKÖINEN VIRTAUSLÄMMITIN Käyttöohjeet ELEKTRICK TEPELN KONVEKTOR ELEKTRICK TEPELN KONVEKTOR ELEKTRICK TEPELN KONVEKTOR ELEKTRICK TEPELN KONVEKTOR ELEKTRICK TEPELN K...

Page 2: ...ovedfusetoBS1362 Intheeventoflosingthefusecover theplugmustNOTbeused untilareplacementfusecovercanbeobtainedfromyournearestelectricaldealer Thecolourofthecorrectreplacementfusecoveristhatasmarked on the base of the plug B If your appliance is not fitted with a plug please follow the instructions provided below IMPORTANT The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code...

Page 3: ...ntheswitch orswitches tomaketheredareashow thenturnthethermostatknobtothe setting Whensoregulated this appliance will keep a room at a temperature of 5 C while consuming but a minimum of energy Model with a fan This version makes it possible to heat a room even more quickly thanks to a built in fan that speeds up the spread of heat and keeps the temperature uniform To turn this unit on proceed as ...

Page 4: ...réalisant ainsi une économie d énergie supplémentaire Fonction antigel seulement pour les modèles munis de thermostat Actionnez les interrupteurs de façon à voir la zone rouge tournez ensuite la manette du thermostat sur la position De cette manière l appareil maintient la température de la pièce à 5 C environ avec une consommation minimale d énergie Modèle avec ventilateur Cette variante permet d...

Page 5: ...zstufe nur bei den Modellen mit Thermostat Die Schalter betätigen so daß der rote Bereich erscheint dann den Thermostateinstellknopf auf Position stellen In dieser Einstellung hält das Gerät bei geringstem Stromverbrauch die Raumtemperatur bei etwa 5 C Modell mit Gebläse Mit dieser Ausführung kann die Heizgeschwindigkeit dank dem eingebauten Gebläse noch gesteigert werden das die Wärmeverteilung i...

Page 6: ...igelo solo per i modelli con termostato Agire sugli interruttori in modo da far apparire la zona rossa quindi portare la manopola termostato in posizione Così impostato l apparecchio mantiene l ambiente ad una temperatura di circa 5 C con un minimo dispendio di energia Modello con ventilatore Questa versione permette di ottenere un riscaldamento ancora più rapido grazie al ventilatore incorporato ...

Page 7: ... functie alleen voor de modellen met thermostaat De schakelaars indrukken zodat het rode gedeelte zichtbaar wordt hierna de thermostaat knop draaien tot op de functie Op deze manier houdt het apparaat de temperatuur in de ruimte op ongeveer 5 C met een minimum verbruik van energie Modellen met ventilator Met dit model is het mogelijk de ruimte nog sneller te verwarmen dankzij de ingebouwde ventila...

Page 8: ...o Función anticongelante sólo para los modelos con termostato Accionar los interruptores de manera que aparezca la zona roja luego colocar el selector del termostato en la posición El aparato regulado de esta manera mantiene el ambiente a una temperatura de unos 5ºC con el mínimo derroche de energía Modelo con ventilador Esta versión permite obtener una calefacción aún más rápida gracias al ventil...

Page 9: ... Função antigelo somente para os modelos com termóstato Utilizando os interruptores fazer com que apareça a zona vermelha em seguida colocar o botão do termóstato na posição Assim programado o aparelho mantém o ambiente em uma temperatura de aproximadamente 5ºC com um gasto mínimo de energia Modelo com ventilador Esta versão permite obter um aquecimento ainda mais rápido graças ao ventilador incor...

Page 10: ... qermostavth Antiyuktikhv leitourgiva movno sta montevla me qermostavth Qevste tou diakovpte katav tevtoion trovpo wvste na eivnai orathv h kovkkinh zwvnh kai katovpin qevste to qermostavth sthn qevsh Econta qevsh kat autovn ton trovpo diakovpte kai qermostavth h suskeuhv qa brivskete se qevsh na diathrhvsei to cwvro se miva qermokrasiva stou perivpou 5 C me th mikrovterh dunathv katanavlwsh energ...

Page 11: ...laveste styrke og opnå en yderligere forbrugs besparelse Frosthindrende funktion kun for modellerne med termostat Stil afbryderne så man kan se de røde overflader og stil håndhjulet på Sådan indstillet holder apparatet værelset ved circa 5 C med det mindste energiforbrug Model med blæser Denne version tillader en endu hurtigere opvarmning takket være den indbygget blæser der accelererer varmens ud...

Page 12: ...ed termostat Tryck på knapparna så att de röda zonerna syns och vrid sedan termostaten till läget Inställd på detta sätt kommer maskinen att hålla rummets temperatur vid ca 5 C med så liten energiinsats som möjligt Modeller med fläkt Denna version tillåter en ännu snabbare uppvärmning tack vare den inbyggda fläkten som snabbar på värmediffusionen i omgivningen och gör att temperaturen blir lika i ...

Page 13: ...kun for modellene med termostat Skru på bryterne slik at den røde delen er synlig sett så termostaten på Innstilt på denne måten vil ovnen holde en romtempetatur på ca 5 C og ha et minimumsforbruk av energi Modell med vifte Denne versjonen tillater en enda hurtigere oppvarming takket være den innebygde viften som øker spredningen av varmen i rommet og gjør temperaturen lik over alt For å slå på gå...

Page 14: ...äätymisen esto vain lämmönsäätimellä varustetuissa malleissa Paina katkaisijoita siten että punainen osa tulee näkyviin ja kierrä säätönuppi asentoon Tällä tavoin säädettynä laite pitää hyvin pienellä virrankulutuksella huoneen lämpätilan noin 5 C lämpöasteessa Tuulettimella varustettu malli Tämänlaiteversionavullasaadaanhuonetilanlämmitysvieläkinnopeammaksi koskatuuletinpuhaltaalämmintä ilman huo...

Page 15: ... termostatem Nastavte vypínaãe do polohy kdy je viditelné ãervené pole poté nastavte termostat do polohy Takto nastaven pfiístroj bude udrÏovat teplotu cca 5 C s minimální ztrátou energie Model s ventilátorem Model s ventilátorem Model s ventilátorem Model s ventilátorem Model s ventilátorem Tento model poskytuje rychlej í dosaÏení poÏadované teploty díky ventilátoru kter urychlí rozptyl tepla a s...

Page 16: ...odelach z termostatem Przekr ciç wy àcznik lub wy àczniki a zaÊwieci si czerwona kontrolka nast pnie przekr ciç pokr t o termostatu do ustawienia Przy takim ustawieniu urzàdzenie b dzie utrzymywa o temperatur pomieszczenia 5 C przy minimalnym zu yciu energii elektrycznej Model z nadmuchem Wersja ta umo liwia jeszcze szybsze ogrzanie pomieszczenia dzi ki wbudowanemu wiatraczkowi która przyspiesza r...

Page 17: ...minimális teljesítményt beállítani mert így energiatakarékosságot ér el Fagyálló funkció kizárólag a hőfokszabályzós készülékek esetében A kapcsolók segítségével tegye láthatóvá a piros részt majd a hőfokszabályzót állítsa fokozatra Az így beállított készülék kb 5 C on tartja a szobahőmérsékletet és minimális energiát fogyaszt Ventillátorral rendelkező típus Ezzel a változattal gyorsabban bemelegí...

Reviews: