background image

28

Turvallisuuteen liittyvät varotoimet

FI

Tämä  laite  saattaa  olla  turvallisuusvaara, 

jos  nämä  ohjeet  ja  turvallisuuteen  liitty-

vät varotoimet jätetään huomiotta. Säilytä 

tämä käyttöopas.

Hätätapauksessa  irrota  pistoke  heti  pistora-

siasta. 

Tämä laite on juomanvalmistuskone.

Tämä tuote on tarkoitettu vain kotitalouskäyt-

töön. Jos sitä käytetään kaupallisiin tarkoituk-

siin  tai  epäasianmukaisesti  tai  jos  ohjeita  ei 

noudateta, valmistaja ei ota vastuuta ja takuu 

mitätöityy.  Käytä  vain  NESCAFé  DOLCE 

GUSTO -kahvikapseleita. Jos lähdet pois ko-

toa  pitkäksi  aikaa,  esimerkiksi  lomalle,  laite 

on tyhjennettävä, puhdistettava ja irrotettava 

virtalähteestä.

Verkkojännitteen  on  vastattava  arvokilpeen 

merkittyjä tietoja. Liitä laite maadoitettuun pis-

torasiaan. Vääränlaisen sähköliitännän käyttö 

mitätöi takuun. 

Älä  sijoita  virtajohtoa  lähelle  lämmönlähtei-

tä, teräviä reunoja ynnä muita vastaavia. Älä 

anna virtajohdon roikkua (siihen saattaa kom-

pastua). Älä koske virtajohtoon märin käsin. 

Älä irrota laitetta pistorasiasta vetämällä vir-

tajohdosta. Jos laite vaurioituu, älä käytä sitä. 

Vaaratilanteiden  välttämiseksi  sovi  virtajoh-

don  korjaamisesta  ja/tai  vaihtamisesta  vain 

NESCAFé DOLCE GUSTO Hotlinen kanssa. 

Älä aseta laitetta kuumalle pinnalle (esim. läm-

pölevylle), äläkä käytä sitä lähellä avotulta.

Älä käytä laitetta, jos se ei toimi täysin oikein 

tai  jos  siinä  on  merkkejä  vaurioista.  Tiedota 

tällaisista  tapauksista  NESCAFé  DOLCE 

GUSTO Hotlineen.

Täytä 

terveyssyistä 

vesisäiliö 

aina 

puhtaalla 

juomakelpoisella 

vedellä.  

Sulje  kahvikapselin  lokero  aina,  äläkä  avaa 

sitä laitteen ollessa toiminnassa. Laite ei toi-

mi, jos kahvikapselin lokero ei ole paikallaan. 

Älä  nosta  vipua  ylös  ennen  kuin  ON/OFF-

virtakytkin lakkaa vilkkumasta punaisena. Älä 

laita sormia kahvin tuloaukon alle juoman val-

mistuksen aikana. Loukkaantumisen välttämi-

seksi älä koske pään neulaan. Älä jätä laitetta 

valvomatta juoman valmistuksen aikana. Älä 

käytä laitetta ilman tippasäiliötä ja tipparitilää, 

paitsi  jos  käytät  erittäin  korkeaa  mukia.  Älä 

käytä  laitetta  veden  kuumentamiseen.  Älä 

täytä  vesisäiliötä  liian  täyteen.  Pidä  laite  ja 

kaikki sen varusteet poissa lasten ulottuvilta.

Älä käytä kahvin ajastustoimintoa, jos lai-

te on paikassa, jossa lapset tai kotieläimet 

pääsevät siihen käsiksi, tai jos valvomatta 

oleva kuuma juoma voi mahdollisesti aihe-

uttaa vaaratilanteen.

Älä  pura  laitetta,  äläkä  laita  sen  aukkoihin 

mitään.  Kaikki  tavallisesta  poikkeava  käyttö, 

puhdistus  ja  hoito  on  annettava  NESCAFé 

DOLCE GUSTO Hotlinen hyväksymien myyn-

ninjälkeisten huoltokeskusten tehtäväksi. 

Mikäli  laite  on  kovassa  käytössä  ilman 

riittävää jäähtymisaikaa, se lakkaa  tilapäi-

sesti  toimimasta  ja  punainen  merkkivalo 

vilkkuu.  Tämän  tarkoituksena  on  suojata 

laitetta ylikuumenemiselta. Kytke laite pois 

päältä 30 minuutiksi ja anna sen jäähtyä.

Tätä  laitetta  ei  ole  tarkoitettu  seuraavien 

käytettäväksi: lapset ja sellaiset henkilöt, 

joiden henkinen ja/tai fyysinen terveyden-

tila  on  heikentynyt  –  ellei  heitä  asiaan-

kuuluvasti  valvota  laitteen  toiminnassa 

ja  käytössä.

  Henkilöiden,  jotka  eivät  tunne 

laitteen toimintaa ja käyttöä, on ensin luettava 

ja  täysin  ymmärrettävä  tämän  käyttöoppaan 

sisältö ja tarvittaessa pyydettävä lisäohjausta 

heidän turvallisuudestaan vastuussa olevalta 

henkilöltä. 

Kahvikapselin  lokerossa  on  kaksi  kes-

tomagneettia.

  Vältä  kahvikapselin  lokeron 

sijoittamista  lähelle  laitteita  ja  esineitä,  joita 

magneettisuus  voi  vaurioittaa,  esimerkiksi 

luottokortteja,  diskettejä  ja  muita  tietolaittei-

ta, videonauhoja, televisioita, kuvaputkellisia 

tietokoneita, mekaanisia kelloja, kuulolaitteita 

ja  kaiuttimia. 

Potilaat,  joilla  on  sydämen-

tahdistin tai defibrillaattori: Älä pidä kah

-

vikapselin  lokeroa  suoraan  sydämentah-

distinta tai defibrillaattoria vasten.

Ennen  puhdistusta/hoitoa  irrota  laite  virta-

lähteestä  ja  anna  sen  jäähtyä.  Tyhjennä 

ja  puhdista  tippasäiliö  ja  käytettyjen  kah-

vikapselien  säiliö  päivittäin.  Älä  puhdista 

märällä  äläkä  upota  pistoketta,  virtajohtoa 

tai  laitetta  mihinkään  nesteeseen.  Älä  puh-

dista  laitetta  juoksevalla  vedellä,  älä  pite-

le  sitä  letkusta  alaspäin,  äläkä  kasta  sitä 

veteen.  Älä  puhdista  laitetta  pesuaineilla.  

Puhdista  laite  vain  pehmeällä  sienellä/har-

jalla.  Vesisäiliö  on  puhdistettava  vauvan 

pulloharjalla.  Kalkinpoiston  jälkeen  huuhtele 

vesisäiliö ja puhdista laite, jotta siihen ei jäisi 

kalkinpoistoainetta. 

Laitteen  käytön  jälkeen  poista  aina  käytetty 

kahvikapseli  ja  puhdista  pää  puhdistusoh-

jeiden  mukaisesti.  Maitotuotteille  allergiset 

käyttjät: Huuhtele pää puhdistusohjeiden mu-

kaisesti (katso sivu 17). Hävitä käytetyt kahvi-

kapselit tavallisen kotitalousjätteen seassa. 

Tämä on vain kotitalouslaite-Se ei ole tarkoi-

tettu käytettäväksi:

-  myymälöiden, toimistojen ja muiden työym-

päristöjen henkilöstökeittiöissä;

-  maataloissa;

-  asiakkaille hotelleissa, motelleissa, ja muis-

sa asuinympäristöissä;

- majataloympäristöissä.

Pakkaus  on  valmistettu  kierrätettävistä  ma-

teriaaleista. Kysy tarkemmat tiedot kierrätyk-

sestä paikallisilta viranomaisilta. 

Ympäristönsuojelu etusijalla!

Laite sisältää arvokkaita materiaaleja, 

jotka voidaan ottaa uusiokäyttöön tai 

kierrättää.  Vie  se  paikalliseen  kun-

nalliseen  jätteidenkeräyspisteeseen. 

Tässä laitteessa on Euroopan unionin direk-

tiivin  2002/96  EC  mukainen  merkintä  koski-

en  käytettyjä  sähkö-  ja  elektroniikkalaitteita 

– wEEE). Direktiivi määrittää puitteet käytet-

tyjen laitteiden palautukselle ja kierrätykselle 

soveltuvalla tavalla koko EU:ssa. 

Muista, että laite käyttää sähköä valmiustilas-

sa ollessaan (0,4 w/tunti).

Summary of Contents for Creativa Plus

Page 1: ...1 Brukerh ndbok Anv ndarmanual K ytt opas Brugervejledning Manual de usuario Istruzioni per l uso Mode d emploi Bedienungsanleitung User manual NO SV FI DA ES IT FR DE EN...

Page 2: ...omaattinen juoman valmistelu ajastimen kanssa Automatisk drikkevaretilberedning med timer Prep autom de bebida con temporizador Prep autom di una bevanda con timer Pr p autom d une boisson avec minute...

Page 3: ...tartrage tous les 3 4 mois Entkalkung alle 3 4 Monate Descaling every 3 4 months IT FR DE EN NO SV FI DA ES Innstillinger Inst llningar Asetukset Indstillinger Ajustes Impostazioni Param tres Einstel...

Page 4: ...al Overview Yleiskatsaus Oversigt Oversikt versikt Descrizione Vue d ensemble bersicht VALGKNAPPER V LJ KNAPP VALITSE PAINIKKEET VALGKNAPPER Botones de selecci n tasti di selezione Boutons S lection A...

Page 5: ...ml 110 ml 100 ml Espresso 60 ml 2 Cappuccino 240 ml 40 ml 200 ml 1 Caff Lungo 120 ml 1 2 Latte Macchiato 220 ml 50 ml 170 ml Espresso 40 ml Espresso Intenso 40 ml ESPRESSO CAFF LUNGO CAPPUCCINO 1 2 Ga...

Page 6: ...220 ml 50 ml 170 ml Espresso 40 ml Espresso Intenso 40 ml CHOCOCINO LATTE MACCHIATO CAPPUCCINO ICE Cappuccino Ice 240 ml 105 ml 135 ml 1 2 1 1 1 2 2 2 Aroma 200 ml Caff Crema Grande 200 ml AROMA CAFF...

Page 7: ...gangs bruk F rsta anv ndning Prima messa in funzione Premi re mise en service Erste Inbetriebnahme 1 2 3 LAND LAND Valitse maa LAND PAIS PAESE PAYS LAND COUNTRY SPR K SPR K Kieli SPROG IDIOMA LINGUA L...

Page 8: ...service de la machine Sp lvorgang vor der Zubereitung des ersten Getr nks Procedimiento de enjuague antes de la primera preparaci n de una bebida 6 7 VALG VAL Valikko MULIGHEDER OPCIONES OPZIONI OPTI...

Page 9: ...NG Nopea kuppi OLETUSASETUS HURTIG KOP DEFAULT INDSTILLING MODO R PIDO ajuste est ndar MODALIT VELOCE IMPOSTAZIONE DEFAULT Mode RAPIDE par d faut Schnellzubereitung Standard QUICK CUP DEFAULT SETTING...

Page 10: ...MODALIT VELOCE Pr paration d une boisson en MODE RAPIDE Getr nkezubereitung im Modus SCHNELLZUBEREITUNG Preparaci n de una bebida en MODO R PIDO 1 2 3 RASK KOPP SNABBKOPP Nopea kuppi HURTIG KOP MODO...

Page 11: ...in CUSTOM CUP MODE Juoman valmistelu ASIAKASMALJA TAVALLA Tilberedning af drikkevare i SPECIEL KOP MODE Tilberede drikke med alterna tivet EGENDEFINERT F rbereda dryck i DITT VAL Preparazione di una b...

Page 12: ...HAUFFE AUFHEIZEN HEATING UP VENT V NTA Valmistuu VENT PREPARANDO ATTENDERE PATIENTEZ WARTEN ON ITS WAY 4 LITT MER LITE TILL Lis LIDT MERE UN POCO M S ANCORA ENCORE NOCH MEHR A DROP MORE 5 LAGRE JA NEI...

Page 13: ...ikke med alterna tivet MANUELL F rbereda dryck i MANUELL Preparazione di una bevanda nella MODALIT MANUALE Pr paration d une boisson en MODE MANUEL Getr nkezubereitung im Modus MANUELL Preparaci n de...

Page 14: ...n avec minuterie Automatische Getr nke zubereitung mit Timer Preparaci n autom tica de bebida con temporizador 1 3 VALG TIMER VAL TIMER Valikko Ajastin MULIGHEDER TIMER OPCIONES HORARIO OPZIONI TIMER...

Page 15: ...ULIGHEDER OPCIONES OPZIONI OPTIONS OPTIONEN OPTIONS SLETT RESEPT KUN KUNDENS OPPSKRIFTER RADERA RECEPT ENDAST KUNDENS RECEPT Poista resepti VAIN ASIAKKAAN RESEPTIT SLET RECEPT KUN KUNDERS OPSKRIFTER B...

Page 16: ...Y NAMN Lis uusi Nimi TILF J NY NAVN A ADIR NUEVA NOMBRE AGGI NUOVO NOME AJOUTER NV PR NOM HINFZUF GEN NAME ADD NEW NAME KODE KOD Koodi KODE C DIGO CODICE CODE CODE CODE A adir nuevos productos Adding...

Page 17: ...2 2 2 Limpieza Cleaning Puhdistus Reng ring Rengj ring Reng ring Pulizia Nettoyage Reinigung 1 2 VALG VAL Valikko MULIGHEDER OPCIONES OPZIONI OPTIONS OPTIONEN OPTIONS RENS RENSER SK LJ RENT SK LJER Hu...

Page 18: ...scalcificaci n cada 3 4 meses Descaling every 3 4 months Kalkinpoisto 3 4 kuukauden v lein Afkalkning hver 3 4 m ned Avkalking hver 3 4 m ned Avkalkning var 3 4 m nad Decalcificazione ogni 3 4 mesi D...

Page 19: ...R DE SC AL ER 1 L 4 5 Ikke bruk eddik Inte ttika Ei etikkaa Ingen eddike Sin vinagre Niente aceto Pas de vinaigre Kein Essig No vinegar DESCALING OK 3 3 4 5 AVKALKER AVKALKNING Puhdistaa AFKALKER DES...

Page 20: ...VALG VAL Valikko MULIGHEDER OPCIONES OPZIONI OPTIONS OPTIONEN OPTIONS INNSTILLING INST LLNING Asetukset INDSTILLING AJUSTES Impostazioni REGLAGES EINSTELLUNG SETTINGS P AV TIMER P AV TIMER P ll Pois...

Page 21: ...UNTRY GERMANY FRANCE ENGLAND OK OK 5 6 NO YES SETTINGS LANGUAGE COUNTRY TIME OK 6 1 2 3 UR KLOCKA Kello UR RELOJ Orologio HORLOGE UHR CLOCK UR SYNLIG KLOCKA SYNLIG N yt kello SYNLIGT UR RELOJ VISIBLE...

Page 22: ...ranno perse Toutes les modifications seront perdues Alle nderungen gehen verloren All modifications will be lost 1 TID TID Aseta aika TID HORA ORA HEURE UHRZEIT tIME 2 VELG AUTOMATISK INNSTILLING TERG...

Page 23: ...abc ghi jkl mno pors tuv wxyz def OFF ON 30 min 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 abc ghi jkl mno pors tuv wxyz def De Longhi Entkalker Descaler 18 ENTKALKER DESCALER Resoluci n de problemas Troubleshooting Vianm...

Page 24: ...schliessen CLOSE HANDLE MANGLER VANN INGET VATTEN Ei vett MANGLER VAND FALTA AGUA SERBATOIO VUOTO REMPLIR RESERVOIR WASSER NACHF LLEN NO WATER 4 FJERN KAPSEL TA BORT KAPSEL Poista kapseli FJERN KAPSEL...

Page 25: ...5 10 10 5 RENS N L RENSA R RET Avaa RENS R RET DESBLOQUEAR USA L AGO NETTOYER REINIGEN UNCLOG 6 P TIDE MED AVKALKING DAGS F R AVKALKNING Aloita puhdistus TID TIL AFKALKNING DescalcificAR Decalcificare...

Page 26: ...j ringstid vil apparatet stoppe midlerti dig mens det r de indikatorlyset blinker Dette er en sikkerhetsfunksjon som skal hindre at apparatet blir overopphetet Sl av apparatet i 30 minutter slik at de...

Page 27: ...produkten anv nds intensivt utan tillr cklig avsvalningstid slutar den att fungera tempor rt och den r da lampan blinkar Detta skyddar produkten f r ver hettning St ng av produkten i 30 minuter och l...

Page 28: ...i toimimasta ja punainen merkkivalo vilkkuu T m n tarkoituksena on suojata laitetta ylikuumenemiselta Kytke laite pois p lt 30 minuutiksi ja anna sen j hty T t laitetta ei ole tarkoitettu seuraavien k...

Page 29: ...ilstr k kelig afk lingstid vil apparatet holde op med at fungere midlertidigt med blin kende r d lysindikator Det er for at be skytte dit apparat mod overophedning Sluk apparatet i 30 minutter for at...

Page 30: ...USTO En caso de uso intensivo sin dejar un tiempo suficiente de enfriamiento el apa rato dejar de funcionar temporalmente y la luz indicadora roja parpadear Esto sucede para proteger el aparato del so...

Page 31: ...autorizzato dal numero verde NESCAF DOLCE GUSTO In caso di uso intensivo senza un tempo di raffreddamento sufficiente l apparecchio si arrester temporaneamente e l indicatore rosso lampegger In tal m...

Page 32: ...sement l appareil cessera provisoirement de fonctionner et le t moin lumineux rouge clignotera Ce dispositif prot ge votre ap pareil contre la surchauffe Arr ter l appa reil pendant 30 minutes afin de...

Page 33: ...estellt ist oder das unbeaufsich tigte hei e Getr nk ein Sicherheitsrisiko darstellt Das Ger t nie ffnen und keine Gegenst nde in die Ger te ffnungen stecken Abgesehen von der normalen Verwendung Rein...

Page 34: ...stop functioning temporarily with the red indicator light blinking This is to protect your appliance from overheating Switch the appliance off for 30 minutes to let it cool down This appliance is not...

Page 35: ...35...

Page 36: ...NESCAF DOLCE GUSTO www dolce gusto com 1321031IDL FI 0800 0 6161 SE 020 29 93 00 NO 800 80 730 800 365 234 IT 35460100 DK ES 902 312 300 CH 0800 365 23 48...

Reviews: