Descaling
ok
Descaling
Descaling
22
EN
FR
11.
Once the rinsing process is finished, the machine switches
off. Remove and store descaling pipe. Empty drip tray and used
capsules container. Fill water tank with fresh potable water.
11.
Une fois le processus de rinçage terminé, la machine s'éteint.
Retirer et ranger le tuyau de détartrage . Vider le bac d'égouttage
et le bac à capsules usagées. Remplir le réservoir à eau avec de
l'eau potable.
12.
Clean the machine using a damp cloth. You have now finished
descaling the machine.
12.
Nettoyer la machine avec un chiffon humide. Le détartrage de
la machine est maintenant terminé.
9.
Empty the used capsule container and drip tray. Rinse out and
fill the water tank with fresh potable water up to level MAX.
9.
Vider le bac à capsules usagées, le bac d'égouttage, les rincer
et remplir le réservoir à eau avec de l'eau potable jusqu'au niveau
MAX.
10.
Press the Warm Milk Froth button again. The rinsing cycle
continues through the coffee outlet, descaling pipe and drip tray
until the water tank turns empty.
10.
Appuyer à nouveau sur la touche Lait chaud mousseux. Le
cycle de rinçage continue par la sortie café, le tuyau de détartrage
et le bac d'égouttage jusqu'à ce que le réservoir d'eau soit vide.
DESCALING/
DÉTARTRAGE
8.
When the descaling cycle is finished (water tank runs empty),
the Warm Milk Froth button will shine.
8.
Lorsque le cycle de détartrage est terminé (le réservoir à eau
est vide), le voyant Lait chaud mousseux s'allume.
7.
Press the Warm Milk Froth button. Descaling solution will flow
alternately through the coffee outlet, descaling pipe and drip tray.
7.
Appuyer sur le bouton Lait chaud mousseux. Le produit de
détartrage s'écoule en alternance par la sortie café, le tuyau de
détartrage et le bac d'égouttage.
Summary of Contents for Nespresso Latissima Touch
Page 1: ...My Machine...
Page 2: ...EN FR 4 29 ES BR 30 55...
Page 29: ...29 EN FR...
Page 55: ...ES BR 55...
Page 56: ...56...
Page 57: ...57...
Page 58: ......