background image

6

ALLACCIAMENTO ELETTRICO

-

Prima di inserire la spina nella presa di corrente 

verificare attentamente

che il voltaggio

della Vostra rete domestica corrisponda al valore in Volts indicato sull’apparecchio e che la
presa di corrente e la linea di alimentazione siano dimensionate al carico richiesto.

-

QUESTO APPARECCHIO È CONFORME ALLA DIRETTIVA 89/336/CEE E AL D.M. 476/92
SULLA COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA.

FUNZIONAMENTO ED USO
Modelli con selettore di funzioni e termostato ambiente a

-

Ruotare in senso orario la manopola termostato (se previsto) fino all’arresto in posizione di massi-
mo.

-

Servizio estivo (solo ventilazione)

:  : ruotare la manopola commutatore in posizione      .

-

Riscaldamento a potenza ridotta

: : ruotare la manopola commutatore sulla posizione 

1

.

-

Riscaldamento a potenza massima

::  ruotare la manopola commutatore sulla posizione 

2

.

-

Spegnimento

: ruotare la manopola commutatore sulla posizione 

0

.

Si consiglia di staccare sempre la spina quando l’apparecchio non viene utilizzato. 

Modelli con solo termostato

L’apparecchio si accende ruotando la manopola termostato in senso orario fino all’arresto in posi-
zione massima. Per spegnere completamente l’apparecchio ruotare la manopola termostato in
posizione minimo       quindi staccare la spina dalla presa di corrente. 

REGOLAZIONE DEL TERMOSTATO 

Quando l’ambiente ha raggiunto la temperatura desiderata, ruotare lentamente la manopola ter-
mostato  in senso antiorario fino allo spegnimento dell’apparecchio e non oltre. La temperatura
così fissata verrà automaticamente regolata e mantenuta costante dal termostato.

SERVIZIO ANTIGELO

Portare la manopola commutatore in posizione 

2

,  quindi portare la manopola termostato in posi-

zione     . Così impostato l’apparecchio mantiene l’ambiente ad una temperatura di circa 5° C con
un minimo dispendio di energia.

MANUTENZIONE E PULIZIA

-

Prima di qualsiasi pulizia togliere sempre la spina dalla presa di corrente.

-

Pulire frequentemente le griglie di entrata ed uscita dell’aria, rimuovendo eventuali concentra-
zioni di sporcizia servendosi di un aspirapolvere.

-

Non usare mai polveri abrasive o solventi.

AVVERTENZE

-

Non utilizzare l’apparecchio nelle immediate vicinanze di docce, vasche da bagno, lavandini,
piscine ecc.

-

Non usare l’apparecchio per asciugare la biancheria, non ostruire le griglie di entrata ed usci-
ta dell’aria (pericolo di surriscaldamento).

-

Per una distanza di 50 cm davanti all’apparecchio non devono esserci mobili od altri oggetti.

-

Non far funzionare l’apparecchio a ridosso di pareti, mobili, tende ecc.

-

L’apparecchio deve essere installato in modo che i comandi non siano raggiungibili da chi sta
utilizzando la vasca da bagno o la doccia.

-

Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo
servizio assistenza o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire
ogni rischio.

-

L’apparecchio non deve essere posto immediatamente sotto una presa di corrente fissa.

-

Non ostruire le griglie d’uscita dell’aria calda, né quella di entrata, che si trova sul fondo del-
l’apparecchio.

-

Non usare questo apparecchio in una stanza la cui area di base è inferiore a 4 m

2

.

Non coprire in nessun caso l’apparecchio durante il funzionamento, poiché ciò
provocherebbe un pericoloso aumento di temperatura dello stesso.

Un  

dispositivo di sicurezza

interrompe il funzionamento del termoventilatore in caso di 

surri-

scaldamento accidentale 

(es. ostruzione delle griglie di entrata ed uscita dell’aria, motore che

non gira o gira lento). Per ripristinare il funzionamento, è necessario staccare la spina dalla presa
per alcuni minuti, eliminare la causa del surriscaldamento, quindi reinserire la spina.

I

HTE1  31-01-2001 13:59  Pagina 6

Summary of Contents for HTE Series

Page 1: ...ORSCHRIFTEN TERMOVENTILADOR INSTRUCCIONES DE USO TERMOVENTILADOR INSTRU ES PARA O USO AEROQERMO OLHGIES CRHSHS VARMLUFTSB SER BRUGSVEJLEDNING V RMEFL KT BRUKSANVISNING VIFTE OVN BRUKS ANVISNING TUULET...

Page 2: ...e with the followin code Blue Neutral Brown Live As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings iden tifying the terminals in your plug p...

Page 3: ...g When it is set in this way the appliance keeps the room at a temperature of approx 5 C with minimal energy expenditure CLEANING AND MAINTENANCE Before cleaning always remove the plug from the electr...

Page 4: ...De cette mani re l appareil maintient la temp rature de la pi ce environ 5 C avec une consommation minimale d nergie ENTRETIEN ET NETTOYAGE Avant d effectuer tout nettoyage d brancher toujours la fich...

Page 5: ...niedrigstem Energieverbrauch eine Temperatur von etwa 5 C im Raum aufrecht WARTUNG UND PFLEGE Vor Beginn einer jeden Reinigungsarbeit stets den Netzstecker ziehen Reinigen Sie regelm ig die Lufteinla...

Page 6: ...na temperatura di circa 5 C con un minimo dispendio di energia MANUTENZIONE E PULIZIA Prima di qualsiasi pulizia togliere sempre la spina dalla presa di corrente Pulire frequentemente le griglie di en...

Page 7: ...energie verbruik ONDERHOUD EN SCHOONMAKEN Voordat men overgaat tot het schoonmaken altijd eerst de stekker uit het stopcontact halen Regelmatig de roosters waardoor de lucht in en uitgaat schoonmaken...

Page 8: ...este modo el aparato mantiene el ambiente a una temperatura de aprox 5 C con un m nimo gasto de energ a MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Antes de cualquier operaci n de limpieza desenchufar el aparato Limpiar...

Page 9: ...com um gasto m nimo de energia MANUTEN O E LIMPEZA Antes de qualquer limpeza retirar sempre a ficha da tomada de corrente Limpar frequentemente as grelhas de entrada e sa da do ar com um aspirador Nun...

Page 10: ...to diakovpth tou qermostavth sth qevsh Me ton trovpo autov h suskeuhv diathreiv to dwmavtio se qermokrasiva 5 baqmwvn Kelsivou me elavcisth katanavlwsh reuvmato S SUNTHRHSH KAI KAQARISMOS Prin apov o...

Page 11: ...denne m de fastholdes rummets temperatur ved ca 5 C med reduceret energiforbrug VEDLIGEHOLDELSE OG RENG RING Fjern altid stikket fra stikkontakten inden udf relse af reng ring Reng r regelm ssigt rist...

Page 12: ...l ge Om apparaten st lls in p det s ttet uppr tth ller den en omgivningstemperatur p cirka 5 C med min energif rbrukning UNDERH LL OCH RENG RING F re all reng ring ska kontakten alltid dras ut ur v g...

Page 13: ...isjon P denne m ten vil apparatet holde rommet ved en temperatur p ca 5 C med et minimum av energifor bruk VEDLIKEHOLD OG RENGJ RING Trekk alltid st pslet ut av stikkontakten f r rengj ringen utf res...

Page 14: ...ymp rist n l mp tilan noin 5 C l mp tilassa jolloin energian hukka on eritt in pieni HUOLTO JA PUHDISTUS Irrota pistoke pistorasiasta aina ennen mink n puhdistustoimenpiteen aloittamista Puhdista ilm...

Page 15: ...l fl fl fl fl fl 1 1 2 2 0 0 fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl 2 2 fl 5 C fl flfl fl fl fl fl fl fl fl fl fl 50 fl fl fl fl fl fl fl fl fl fl fi fi fl fl 4 2 fl fl fi fi fl fi fl fl fl fl H...

Page 16: ...iamy utrzymanie temperatury ok 5 C przy mini malnym zu yciu energii KONSERWACJA I CZYSZCZENIE Zanim przyst pimy do czyszczenia nale y obowi zkowo wyj wtyczk z gniazda Nale y cz sto czy ci kratki przel...

Page 17: ...a fokozatra Az gy be ll tott k sz l k minim lis energiafogyaszt s mellett a szobah m rs kletet kb 5 C on tartja KARBANTART S S TISZT T S Miel tt b rmilyen tiszt t si munk hoz fogna mindig h zza ki a...

Page 18: ...okolo 5 C pfii minim ln spotfieb energie DR BA A I T N Pfied jak mkoliv i t n m vyt hn te v dy z str ku ze z suvky el s t ist te pravideln vstupn a v stupn mfi ku vzduchu odstra te eventueln n nos ne...

Reviews: