background image

7

7.  L’apparecchio procede e interrompe automaticamente 

l’erogazione.

8.  Per sganciare il portafiltro, ruotare l’impugnatura da destra 

a sinistra.

Nota bene:

•  Per un corretto funzionamento, prima di riempirlo di caffè 

macinato, assicurarsi sempre che il filtro non abbia residui 

di polvere di caffè della precedente infusione.

•  Mentre la macchina sta facendo il caffè, l’erogazione può 

essere fermata in qualsiasi momento premendo il tasto 

erogazione premuto precedentemente.

•  Appena terminata l’erogazione, se si vuole aumentare la 

quantità di caffè nella tazza, è sufficiente tenere premuto 

(entro 3 secondi) il tasto erogazione premuto precedente-

mente: l’erogazione si interrompe automaticamente dopo 

alcuni secondi.

•  Per evitare spruzzi, non sganciare mai il portafiltro mentre 

la macchina è in erogazione ed attendere sempre qualche 
secondo dopo l’erogazione.

4.1  Pressare il caffè:

La pressatura del caffè macinato è molto importante per ottene-
re un buon caffè espresso. 
•  Se si preme troppo, il caffè fuoriuscirà lentamente ed il caffè 

sarà forte. 

•  Se si preme poco, invece, il caffè uscirà troppo velocemente 

ed il caffè sarà leggero.

4.2  Consigli per un caffè più caldo

•  Riscaldare le tazze, prima di fare il caffè, risciacquandole 

con un po’ di acqua calda.

•  Agganciare alla macchina il portafiltro (C1) con il filtro (C2) 

o (C3) inserito, 

senza aggiungere il caffè.

 Utilizzando la 

stessa tazza con cui si prepara il caffè, premere il tasto 1 
tazza ed erogare acqua calda in tazza, in modo da scaldare 
la tazza.

•  Aumentare la temperatura del caffè nel menù programma-

zione (vedi “9. Menù impostazioni”).

•  Durante il funzionamento, lo scaldatazze (A4) diventa 

caldo: appoggiarvi quindi le tazze da utilizzare.

5.  COME PREPARARE L’ESPRESSO CON LE CIALDE

1.  Inserire il filtro per caffè in cialde (C4) nel portafiltro (C1) 

(fig. 14).

2.  Inserire la cialda centrandola il più possibile sopra il filtro 

(fig. 15). Seguire sempre le istruzioni sulla confezione delle 
cialde per posizionare correttamente la cialda sul filtro. 

3.  Agganciare il portafiltro alla macchina (fig. 7). 
4.  Posizionare la tazza sotto i beccucci del portafiltro.
5.  Assicurarsi che le spie relative ai tasti erogazione caffè siano 

accese, quindi premere il tasto erogazione 

 (B1). 

6.  L’apparecchio procede e interrompe automaticamente 

l’erogazione.

7.  Per sganciare il portafiltro, ruotare l’impugnatura da destra 

a sinistra.

5.1  Scegliere la cialda

utilizzare cialde che rispettano lo standard ESE: quest’ultimo è 
riportato sulle confezioni con il marchio. 
Lo standard ESE è un sistema accettato dai più grandi produt-
tori di cialde e permette di preparare un caffè espresso in modo 
semplice e pulito.

Nota bene:

•  Quando si utilizzano le cialde, è possibile procedere 

con una singola erogazione alla volta. 

•  Mentre la macchina sta facendo il caffè, l’erogazione può 

essere fermata in qualsiasi momento premendo il tasto 
erogazione premuto precedentemente.

•  Appena terminata l’erogazione, se si vuole aumentare la 

quantità di caffè nella tazza, è sufficiente tenere premuto 
(entro 3 secondi) il tasto erogazione premuto precedente-
mente: l’erogazione si interrompe automaticamente dopo 
alcuni secondi.

•  Per evitare spruzzi, non sganciare mai il portafiltro mentre 

la macchina è in erogazione ed attendere sempre qualche 
secondo dopo l’erogazione.

•  Vedi sezione “4.2 Consigli per un caffè più caldo”.

6.  PROGRAMMARE LE QUANTITÀ DI CAFFÈ  IN 

TAZZA

La macchina è stata preimpostata in fabbrica per erogare delle 
quantità standard. Se si desidera modificare queste quantità, 
procedere nel seguente modo:
1.  Posizionare una o  due tazze sotto i beccucci del portafiltro 

(C1).

2.  Premere il tasto che si desidera programmare 

(

 o 

) e mantenerlo premuto. 

3.  La macchina inizia ad erogare caffè e l’altro pulsante di ero-

gazione caffè lampeggia ad indicare che la macchina è in 
modalità  programmazione.

4.  Appena si raggiunge la quantità desiderata di caffè in 

tazza, rilasciare il tasto: l’erogazione si interrompe e la 
spia lampeggia ad indicare che la quantità è memorizzata 
correttamente.

Quantità di 

fabbrica

Quantità programmabile

35 ml

da 

15 a 

90 ml

70 ml

da 

30 a 

180 ml

Summary of Contents for DEDICA ARTE EC885

Page 1: ...zetter cafetera cafeteira Μηχανή για καφέ Машина кофе instructions for use Mode d emploi Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzingen instrucciones para el uso instruções de utilização Οδηγίες χρήσης инструкции по эксплуатации használati utasítás návod k pouÏit Sk instrukcja obsługi Bruksanvisning Brugsanvisning käyttöohjeet hr SL BG ro االستعمال تعليمات kullanım talimatları aparat za kavu StroJ na pŘ...

Page 2: ... 6 page 14 pag 23 S 31 pag 40 pág 49 pág 57 σελ 66 NO SV DA FI RU KZ HU CS sid 75 sid 83 sid 91 siv 99 стр 107 116 бет old 126 str 134 SK PL BG RO HR SL UK TR str 142 str 150 стр 158 pag 167 str 176 pag 184 стор 192 sayfa 201 AR 2å ...

Page 3: ...C7 A12 B3 B5 B7 C4 C3 C2 C8 C9 De Longhi Appliances s r l Via L Seitz 47 31100Treviso ITALY Tel 39 0422 4131 5413218631 04 15 Decalcificantepermacchineda caffè Descaler for coffee machines Détartrant pour machines à café Entkalker für Kaffeemaschinen C6 C10 ...

Page 4: ...4 1 5 9 13 2 6 10 14 3 7 11 15 4 8 12 16 2 1 ...

Page 5: ...5 17 21 25 29 18 22 26 30 19 23 27 31 20 24 28 32 ...

Page 6: ...urezzadell acquaseguen dolaproceduradescrittanelcapitolo 9 Menùimpostazioni 3 PRIMA MESSA IN FUNZIONE DELL APPARECCHIO 1 Inserire la spina nella presa Premerel interruttoregenerale A6 fig 4 2 L apparecchio effettua un autodiagnosi segnalata dal lam peggiare in sequenza dei tre tasti fig 5 3 Le spie e lampeggiano ad indicare che l ap parecchio si sta portando in temperatura fig 6 quando le spie rim...

Page 7: ... posizionare correttamente la cialda sul filtro 3 Agganciare il portafiltro alla macchina fig 7 4 Posizionare la tazza sotto i beccucci del portafiltro 5 Assicurarsichelespierelativeaitastierogazionecaffèsiano accese quindi premere il tasto erogazione B1 6 L apparecchio procede e interrompe automaticamente l erogazione 7 Per sganciare il portafiltro ruotare l impugnatura da destra a sinistra 5 1 S...

Page 8: ... secondi 7 1 Consigli per l uso ottimale Quantità consigliata per ogni cappuccino 100 ml Per ottenere una schiuma densa e omogenea utilizzare latte a temperatura di frigorifero circa 5 C Quando la macchina è pronta a schiumare il latte prima di procedere mettere un contenitore vuoto sotto la lancia e aprire la manopola vapore per eliminare l aria dal circuito vapore Richiudere la manopola vpaore e...

Page 9: ... macchina esce automatia mente dal menù impostazioni Notabene La spia relativa all impostazione modificata lampeggia ve locemente a conferma della modifica Dopo 15 secondi di inutilizzo la macchina esce automatia mente dal menù impostazioni ed è pronta all uso 10 VALORI DI FABBRICA RESET Con questa procedura si reimposta la macchina ai valori di fabbrica Procedere come segue 1 Posizionare la lanci...

Page 10: ...a fig 30 2 Risciacquare i filtri con acqua corrente fig 31 3 Assicurarsicheiforinonsianoostruiti Senecessario pulire con un ago fig 29 31 4 Asciugare con un panno 5 Reinserire il filtro perforato nella sua sede e premere fino in fondo fig 28 Filtro cialde Risciacquare con acqua corrente Assicurarsi che i fori non siano ostruiti Se necessario pulire con un ago fig 29 31 11 3 Pulire l erogatore caff...

Page 11: ... il serbatoio acqua svuotarlo risciacquarlo con acqua corrente riempirlo fino al livello MAX con acqua fresca fig 34 e reinserirlo in macchina 9 Assicurarsichelamanopolavaporesiainposizione quindi premere il tasto per avviare il riscacquo Du rante la decalcificazione per pulire anche il circuito caffè chiude re di tanto in tanto la manopola vapore per erogare piccole quantità di acqua dall erogato...

Page 12: ...11 2 Puli zia dei filtri caffè Il serbatoio è mal inserito e le valvole sul suo fondo non sono aperte Premere leggermente il serbatoio in modo da apri re le valvole sul suo fondo Calcare all interno del circuito idraulico Eseguire la decalcifica come al par 12 Decalcificazione Il caffè espresso gocciola dai bordi del portafiltro anzichè dai fori Il portafiltro è male inserito o è sporco Agganciare...

Page 13: ...aulico Eseguire la decalcifica come al paragrafo 12 Decalcificazione Dopo l erogazione caffè il filtro rimane attaccato alla doccia caldaia Reinserire il portafiltro erogare caffè quindi ri muovere il portafiltro La macchina non eroga alcuna bevandaetuttelespielampeg giano per alcuni secondi Mancanza acqua nel serbatoio Riempire il serbatoio acqua Il serbatoio è mal inserito e le valvole sul suo f...

Page 14: ...ivantlaprocéduredécritedanslechapitre 9 Menuparamètres 3 PREMIÈRE MISE EN MARCHE DE LA MACHINE 1 Insérer la fiche dans la prise Appuyer sur l interrupteur général A6 fig 4 2 L appareil effectue un autodiagnostic signalé par le cligno tement en séquence des trois touches fig 5 3 Les voyants et clignotent ce qui indique que l appareilestentraindechauffer fig 6 quandlesvoyants restent allumés fixes l...

Page 15: ...s figurant sur l em ballage des dosettes pour les placer correctement dans le filtre 3 Accrocher le porte filtre à la machine fig 7 4 Positionner la tasse sous les becs du porte filtre 5 S assurer que les voyants relatifs aux touches de distribu tion du café sont allumés puis appuyer sur la touche de distribution B1 6 L appareilprocèdeàlapréparationetinterromptautomati quement la distribution 7 Po...

Page 16: ...ous conseillons de débiter de la vapeur pendant 60 secondes maximum 7 1 Conseils pour une utilisation optimale Quantité conseillée pour chaque cappuccino 100 ml Pour obtenir une mousse dense et homogène utiliser du lait à la température du réfrigérateur environ 5 C Quand la machine est prête pour émulsionner le lait avant de procéder mettre un récipient vide sous la lance et ou vrir la manette vap...

Page 17: ... e m p é r a t u r e Haute Dureté de l eau Appuyer sur pour sé lectionner la du reté Basse Appuyer sur pour sé lectionner la du reté Moyenne Appuyer sur pour sé lectionner la du reté Haute Arrêt automatique Appuyer sur pour sélectionner 9 minutes Appuyer sur pour sélectionner 30 minutes Appuyer sur pour sélectionner 3 heures 3 Quitter le menu Après 15 secondes d inutilisation la machine quitte aut...

Page 18: ...nt toujours être propres et sans aucun résidu de café Après chaque utilisation rincer abondamment le filtre à l eau courante fig 27 puis appuyer sur le filtre perforé pour s assurer qu il est inséré correctement dans son loge ment fig 28 vérifier que le trou à l arrière du filtre voir fig 29 est exempt de tout résidu Silefiltreestencoresaleouaumoinsunefoisparmois nettoyer les filtres à café comme ...

Page 19: ...si le circuit du café fer mer de temps en temps la manette vapeur pour débiter de petites quantités de détartrant par la buse à café La distribution s interrompt et le voyant orangeconti nue à clignoter ce qui indique que le cycle de détartrage est en coreencours Maintenant ilfautprocéderaurinçage 8 Vider le récipient utilisé pour la récupération du liquide dé tartrant et le remettre sous les buse...

Page 20: ...ant l appareil est en train de chauffer pour distribuer de la vapeur Voyant fixe l appareil est prêt pour dis tribuer de la vapeur couleurorange clignotant Il faut effectuer le détartrage Effectuer le détartrage l opération est terminée lorsque le voyant s éteint 14 SI QUELQUE CHOSE NE FONCTIONNE PAS Problème Cause Solution Le café espresso ne sort plus Absence d eau dans le réservoir Remplir le r...

Page 21: ...tinsuffisante Augmenter la quantité du café moulu La mouture du café est épaisse Utiliser uniquement du café moulu pour machines à café espresso Qualité de café moulu incorrecte Changer la qualité de café moulu La crème du café est foncée le café sort lentement du bec Le café moulu est trop pressé Moins presser le café La quantité de café moulu est élevée Diminuer la quantité du café moulu La douc...

Page 22: ...en suivant les instructions du par 11 2 Nettoyage des filtres à café Calcaire à l intérieur du circuit hydraulique Effectuer le détartrage comme au par 12 Détartrage La machine ne fonctionne pas et tous les voyants clignotent Débrancher immédiatement l appa reil et s adresser à un centre d assistance autorisé La mousse du lait ne se forme au cours de la préparation du cappuccino Le lait n est pas ...

Page 23: ...h A6 fig 4 2 The device performs a self diagnosis indicated by sequen tial flashing of the three buttons fig 5 3 The and lights flash to indicate the appliance is heating up fig 6 When the lights stop flashing and re main on steadily the appliance is ready to perform a rinse cycle 4 Attach the filter holder to the appliance align the filter holder handle with INSERT then rotate to the right until ...

Page 24: ... and delivery stops automatically 7 To remove the filter holder turn the handle from right to left 5 1 Choosing the pod use pods conforming to the ESE standard indicated on the pack by the symbol The ESE standard is a system accepted by leading pod producers and enables espresso coffee to be prepared simply and cleanly Pleasenote When using pods you can only make one coffee at a time While the app...

Page 25: ...steam dial and proceed with preparation 7 2 Cleaning the steam wand 1 After use always wipe the steam wand with a cloth to remove residual deposits of milk fig 20 For in depth cleaning werecommendusingEcoMultiClean Thisensures maximum hygiene by removing milk proteins and fats and can be used to clean the entire machine 2 Deliver steam for a few seconds to clean the wand fig 21 3 Wait until the st...

Page 26: ...n symbol When the steam dial has been closed the appliance is ready for use 11 CLEANING THE MACHINE The following parts of the machine must be cleaned regularly drip tray A9 coffee filters C2 C3 and C4 coffee spouts A5 water tank A3 steamwand A11 asdescribedinsection 7 2Cleaningthe steam wand Important None of the components or accessories is dishwasher safe Do not use solvents abrasive detergents...

Page 27: ... little mild washing up liquid 2 Removethefilter ifpresent andrinsewithrunningwater 3 Put the filter if present back in the appliance fill the tank with fresh water and put back in the machine 4 Deliver 100ml of water models with water softener filter only 12 DESCALING Important Before using the descaler C9 read the instructions and the labelling on the pack Use De Longhi descaler only Using unsui...

Page 28: ... Turn the steam dial to 0 14 Fill the tank with fresh water The machine is now ready for use 13 EXPLANATION OF INDICATOR LIGHTS Lights Operation Meaning The ON OFF button is turned on The appliance performs a self diagnosis cycle indicated by sequential flashing of the lights When the appliance is turned on Flashing lights the appliance is heating up to make coffee Lights on steadily the appliance...

Page 29: ...r cannot be at tached to the appliance Too much coffee has been placed in the filter Use the measure supplied and make sure you are using the correct filter for the type of preparation The espresso froth is too light delivered from the spout too fast The pre ground coffee is not pressed down firmly enough Press the pre ground coffee more firmly There is not enough pre ground coffee Increase the qu...

Page 30: ... outlet is blocked Clean as described in section 11 3 Cleaning the coffee spouts The filter is blocked Clean as described in section 11 2 Cleaning the coffee filters Limescale in the water circuit Descale as described in section 12 Descaling The appliance does not func tion and all the lights flash Disconnect the appliance immediately and contact authorised Customer Services No milk froth is forme...

Page 31: ...etrieb setzen Hinweis Wir empfehlen Ihnen die Wasserhärte so bald wie möglich je nach in dividuellem Bedarf einzustellen indem Sie wie in Kapitel 9 Menü Einstellungen beschrieben vorgehen 3 ERSTE INBETRIEBNAHME DES GERÄTES 1 Den Stecker in die Steckdose stecken Drücken Sie den Hauptschalter A6 Abb 4 2 Das Gerät führt eine Selbstdiagnose durch die durch das aufeinanderfolgende Blinken der drei Tast...

Page 32: ...ng siehe 9 Menü Einstellungen Während des Betriebs wird der Tassenwärmer A4 heiß stellen Sie dann die Tassen darauf ab die Sie verwenden möchten 5 ZUBEREITUNG VON ESPRESSO MIT KAFFEEPADS 1 Setzen Sie das Pad Sieb C4 in den Siebträger C1 ein Abb 14 2 Setzen Sie das Kaffeepad möglichst genau in die Mitte des Siebs Abb 15 Zum richtigen Einsetzen der Kaffeepads in das Sieb die Angaben auf den Packunge...

Page 33: ... warten bis die Dampfaus gabe vollständig beendet ist bevor Sie das Milchkännchen entnehmen 10 Die aufgeschäumte Milch in die Tassen mit dem zuvor zu bereiteten Espresso gießen Der Cappuccino ist fertig Nach Belieben süßen und wenn Sie wünschen den Schaum mit etwas Kakaopulver bestreuen Hinweis Wenn mehrere Cappuccinos zubereitet werden sollen erst alle Kaffees zubereiten und danach den Milchschau...

Page 34: ...en drehen Sie den Ausgabeknopf auf 0 Es wird empfohlen nicht länger als 60 Se kunden Heißwasser auszugeben 9 MENÜ EINSTELLUNGEN 1 Das Menü aufrufen Halten Sie die Taste für 10 Sekunden gedrückt bis die drei Tasten nacheinander blinken 10 seconds 2 Wählen Sie die Einstellung die geregelt werden soll Entspre chende Einstellung Zur Auswahl der Ein stellung drücken Zur Änderung der Einstellung drücken...

Page 35: ...en es handelt sich um ein Elektrogerät Vor jeder Reinigung der äußeren Teile des Gerätes die Kaf feemaschineausschalten denNetzsteckerausderSteckdo se ziehen und die Kaffeemaschine abkühlen lassen 11 1 Reinigung der Abtropfschale Vorsicht Die Abtropfschale ist mit einem Schwimmer rot zur Anzeige des Wasserstandes ausgestattet Die Abtropfschale leeren und reinigen bevor diese Anzeige aus dem Tassen...

Page 36: ...lächen beschädi gen Sollte das Produkt versehentlich verschüttet werden bitte sofort wegwischen Zur Durchführung der Entkalkung Entkalker Entkalker De Longhi Behälter Fassungsvermögen 1 l Zeit 25min 1 Die Entkalkung muss durchgeführt werden wenn die oran geneKontrolllampe blinkt 2 VergewissernSiesich dassderSiebträgernichteingerastet ist und stellen Sie ein Gefäß unter den Heißwasserauslauf und un...

Page 37: ...mWasser Nun ist die Kaffeemaschine betriebsbereit 13 BEDEUTUNG DER KONTROLLLAMPEN Kontrolllampen Vorgang Bedeutung Einschalten des EIN AUS Schalters Das Gerät führt eine Selbstdiagnose durch die durch das aufeinanderfolgen de Blinken der Kontrolllampen angezeigt wird Wenn das Gerät eingeschaltet ist Blinkende Kontrolllampen das Gerät heizt auf um Kaffee zuzubereiten Permanent eingeschaltete Kontro...

Page 38: ...lag drehen Die Dichtung des Espressokessels hat an Elastizität verloren oder ist verschmutzt Die Dichtung des Espressokessels bei einem Kun dendienstzentrum austauschen Die Löcher der Ausgüsse des Siebträgers sind verstopft Die Löcher der Ausgüsse des Siebträgers reinigen Das Sieb ist verstopft oder das gelochte Sieb fehlt Die Reinigung gemäß den Angaben im Abschnitt durchführen 11 2 Reinigung der...

Page 39: ...feemaschine gibt kein Getränk aus und alle Kontroll lampen blinken für einige Sekunden KeinWasser imTank DenWassertank füllen Der Wassertank ist nicht richtig einge setztunddieVentileamBodensindnicht geöffnet Den Wassertank leicht andrücken damit sich die Ventile am Boden öffnen Das Duschsieb des Brühkessels ist verstopft Die Reinigung gemäß den Angaben im Abschnitt durchführen 11 3 Reinigung des ...

Page 40: ...stellen volgens deprocedurebeschreveninhoofdstuk 9 Menuinstellingen 3 EERSTE INWERKINGSTELLING VAN HET APPARAAT 1 Steek de stekker in het stopcontact Druk op de hoofdscha kelaar A6 afb 4 2 Hetapparaatverrichteenautomatischediagnose gesigna leerd door het op volgorde knipperen van de drie toetsen afb 5 3 De lampjes en knipperen om aan te geven dathetapparaataanhetopwarmenis afb 6 wanneerde lampjes ...

Page 41: ... zoveel mogelijk in het midden van de filter zeef afb 15 Volg altijd de instructies op de verpakking van de pads om deze op correcte wijze op het filter te plaatsen 3 Bevestig de filterhouder op de machine afb 7 4 Plaats het kopje onder de tuitjes van de filterhouder 5 Controleerofdelampjesvoorkoffieafgiftebrandenendruk dan op de toets B1 6 Het apparaat start en onderbreekt automatisch de afgifte ...

Page 42: ...luiten De lampjes en knipperen om aan te geven dat de cyclus voor afkoeling moet worden verricht Wij raden aan de afgifte van stoom niet langer te laten duren dan 60 seconden 7 1 Tips voor een optimaal gebruik Aanbevolen hoeveelheid per cappuccino 100 ml Voor het verkrijgen van dik en gelijkmatig schuim moet melk op koelkasttemperatuur ongeveer 5 C worden gebruikt Voordat de machine wordt gebruikt...

Page 43: ...teren Druk op om de Hoge temperatuur te selecteren Waterhard heid Druk op voor de selectie van de Lage hardheid Druk op voor de selectie van de Gemid delde hardheid Druk op voor de selectie van de Hoge hardheid Automa tische uit schakeling Druk op voor de se lectie van 9 minuten Druk op voor de selec tie van 30 minuten Druk op voor de selectie van 3 uur 3 Het menu afsluiten Na 15 seconden van niet...

Page 44: ...rug 3 Plaats het drupbakje vervolgens terug 11 2 Reiniging van de filterzeven De filterzeven zijn vervaardigd voor het verkrijgen van de best mogelijke romige koffie Om ze efficiënt te handhaven moeten de filterzeven altijd schoon zijn zonder koffieresten Na elk gebruik moet de filterzeef onder ruim water worden afgespoeld afb 27 druk het geperforeerde filter vervol gens aan om te controleren dat ...

Page 45: ...matisch met tussen pozen eenreeksspoelingenuitomdekalkrestenuithet koffiezetapparaat te verwijderen tot het reservoir leeg is Opgelet Om gedurende de ontkalking ook het koffiecircuit te reinigen moetdestoomregelknopzonuendanwordendichtgedraaid om kleine hoeveelheden ontkalker uit de koffieuitloop te laten afgeven De afgifte wordt onderbroken en het oranje lampje en blijftknipperenomaantegevendatde...

Page 46: ...ipperend lampje het apparaat wordt voorverwarmd voor de afgifte van stoom Continu brandend lampje het apparaat is klaar voor de afgifte van stoom oranjekleur knipperend De ontkalking moet worden uitgevoerd Voer de ontkalking uit de handeling is voltooid wanneer het lampje uit gaat 14 INDIEN ER IETS NIET WERKT Probleem Oorzaak Oplossing Er wordt geen espresso afgegeven Geen water in het reservoir V...

Page 47: ...emalen koffie steviger aan Er is weinig gemalen koffie gebruikt Gebruik meer gemalen koffie De koffie is grof gemalen Gebruik uitsluitend koffie gemalen voor espressomachines De gemalen koffie is niet van het ge schikte soort Wijzig de kwaliteit van de gemalen koffie De crème van de koffie is don ker de koffie stroomt lang zaam uit de tuitjes De gemalen koffie werd te veel aangedrukt De koffie min...

Page 48: ...er de reiniging uit zoals beschreven in par 11 2 Reiniging van de filterzeven Kalk in het hydraulische circuit Voer de ontkalking uit zoals beschreven in par 12 Ontkalking De machine functioneert niet en alle lampjes knipperen Koppelhetapparaatonmiddellijklosenneemcon tact op met een erkend servicecentrum Bij het bereiden van de cap puccino wordt de melk niet opgeschuimd De melk is niet koud genoe...

Page 49: ...ara ello sigaelprocedimientodescritoenelcapítulo 9 Menúconfiguraciones 3 PRIMERA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DEL APARATO 1 Inserte el enchufe en la toma de corriente Apriete el inte rruptor general A6 fig 4 2 El aparato ejecuta un autodiagnóstico indicado por el par padeo en secuencia de los tres botones fig 5 3 Los indicadores y parpadean para indicar que el aparato está alcanzando la temperatura pr...

Page 50: ...iltro 3 Enganche el portafiltro en la máquina fig 7 4 Ponga la taza debajo de las boquillas del portafiltro 5 Asegúrese de que los indicadores relativos a los botones de suministro de café están encendidos entonces pulse el botón de suministro B1 6 El aparato procede e interrumpe automáticamente el suministro 7 Para desenganchar el portafiltro gire el mango de derecha a izquierda 5 1 Elección de l...

Page 51: ... 7 1 Consejos para el uso óptimo Cantidad recomendada para cada capuchino 100 ml Para obtener una espuma espesa y homogénea utilice leche a temperatura de nevera 5 C aproximadamente Cuando la máquina está lista para espumar la leche antes de proceder coloque un recipiente vacío debajo de la vari lla de vapor y abra el botón de vapor para eliminar el aire del circuito vapor Gire el botón de vapor y...

Page 52: ...vidad la cafetera sale au tomáticamente del menú configuraciones Notabene El indicador relativo a la configuración modificada parpa dea rápidamente para confirmar la modificación Después de 15 segundos de inactividad la cafetera sale automáticamente del menú configuraciones y está lista para el uso 10 VALORES DE FÁBRICA RESET A través de este procedimiento se vuelve a configurar la cafetera a los ...

Page 53: ...mes limpie los filtros del modo siguiente 1 Extraiga el filtro perforado tirando de la lengüeta fig 30 2 Enjuague los filtros con agua corriente fig 31 3 Asegúrese de que los agujeros no están atascados De ser necesario efectúa su limpieza con una aguja fig 29 31 4 Seque con un paño 5 Reinserte el filtro perforado en su soporte y presione a fondo fig 28 Filtro cápsulas Enjuague con agua corriente ...

Page 54: ...uague 8 Vacíeelrecipienteutilizadopararecogerellíquidodescalci ficador y póngalo bajo los surtidores 33 MAX 9 La máquina está lista para el enjuague con agua fresca y limpia Saqueeldepósitodeagua vacíeloyenjuáguelocon agua corriente llénelo hasta el nivel MAX con agua fresca fig 34 y vuelva a reintroducirlo en la máquina 10 Asegúrese de que el botón de vapor está en posición acontinuaciónpulseelbo...

Page 55: ...lene el depósito Los orificios de salida del café del porta filtro están obstruidos Limpie los orificios de las boquillas del portafiltro El filtro está obstruido o falta el filtro perforado Efectúe la limpieza como se indica en el apartado 11 2 Limpieza de los filtros de café El depósito está mal colocado y las válvu las del fondo no están abiertas Presione ligeramente el depósito para abrir las ...

Page 56: ...rior del circuito hidráulico Efectúe la descalcificación como se indica en el apartado 12 Descalcificación Después de la salida del café el filtro se queda pegado a la ducha de la caldera Vuelva a meter el portafiltro haga salir el café y luego saque el portafiltro La máquina no suministra nin guna bebida y todos los indica dores parpadean durante unos segundos Falta agua en el depósito Llene el d...

Page 57: ...a águaseguindooprocedimentodescritonocapítulo 9 Menudeconfigurações 3 PRIMEIRA COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO DO APARELHO 1 Introduza a ficha na tomada de corrente Prima o interrup tor geral A6 fig 4 2 O aparelho efetua um autodiagnóstico assinalado pelo pis car em sequência dos três botões fig 5 3 Os indicadores e piscam para indicar que o aparelhoseestáacolocaràtemperatura fig 6 quandoos indicadores...

Page 58: ...has para posicionar correta mente o mesmo no filtro 3 Engate o portafiltro na máquina fig 7 4 Posicionar a chávena sob os bicos do porta filtro 5 Certifique se de que os indicadores luminosos relativos aos botões de extração do café estão acesos e em seguida prima botão de extração B1 6 O aparelho avança e interrompe automaticamente a extração 7 Para desengatar o portafiltro rode o punho para a di...

Page 59: ...lização ótima Quantidade aconselhada para cada cappuccino 100 ml Para obter uma espuma densa e homogénea utilize leite à temperatura de frigorífico cerca de 5 C Quando a máquina estiver pronta para espumar o leite coloque um recipiente vazio sob a lança de vapor e abra o manípulo de vapor durante alguns segundos para eliminar todo o ar do circuito de vapor Volte a fechar o manípulo de vapor e proc...

Page 60: ...urações NotaImportante O indicador luminoso relativo à configuração modificada psica rapidamente para confirmar a modificação Depois de 15 segundos de inutilização a máquina sai au tomaticamente do menu de configurações e está pronta a ser utilizada 10 VALORES DE FÁBRICA RESET Com este procedimento reconfigura a máquina para os valores de fábrica Proceda conforme se segue 1 Posicione a lança de va...

Page 61: ...aia o filtro perfurando puxando pela lingueta fig 30 2 Enxague novamente os filtros com água corrente fig 31 3 Certifique se de que os orifícios não estão obstruídos Se necessário limpe com uma agulha fig 29 31 4 Seque com um pano 5 Reinsira o filtro perfurado na sua sede e pressione até ao fundo fig 28 Filtro pastilhas Lave bem com água corrente Certifique se de que os orifícios não estão obstruí...

Page 62: ...o 8 Esvaziar o depósito usado para a recolha do líquido descal cificante e voltar a colocá lo sob os dispensadores 33 MAX 9 A máquina está pronta para o enxaguamento com água fresca e limpa Extraia o depósito de água esvazie en xague o com água corrente encha até ao nível MAX com água fresca fig 34 e reinsira o na máquina 10 Assegure se que o botão de vapor esteja na posição então prima a tecla pa...

Page 63: ... aparelho está a se aquecer para fornecer vapor Indicador luminoso fixo o aparelho está pronto para fornecer vapor corlaranja intermitente É necessário efetuar a descalcificação Efetue a descalcificação a operação está completa quando o indicador luminoso desliga se 14 SE ALGO NÃO FUNCIONAR Problema Causa Solução Não sai mais café expresso Falta de água no reservatório Encher o reservatório Os fur...

Page 64: ...tidade de café moído é escassa Aumente a quantidade de café moído A moagem do café está grossa Utilize apenas café moído para máquinas de café expresso A qualidade do café moído não é do tipo correto Mudar a qualidade do café moído Ocremedocafééescuro ocafé desce lentamente do bico O café moído foi calcado excessivamente Calcar menos o café A quantidade de café moído é grande Diminuir a quantidade...

Page 65: ...uar a limpeza conforme indicado na sec 11 2 Limpeza dos filtros de café Há calcário no circuito hidráulico Efetue a descalcificação conforme no par 12 Descalcificação A máquina não funciona e piscam todos os indicadores luminosos Desligar o aparelho imediatamente e contactar um Centro de Assistência autorizado A espuma do leite não se forma enquanto se faz o cappuccino O leite não está suficientem...

Page 66: ...έσελειτουργίατησυσκευήχωρίςνερόστοδοχείοήχωρίςδοχείο Προσοχή Συνιστάται να ρυθμίσετε το ταχύτερο δυνατόν τη σκληρότητα του νερού σύμφωναμετηδιαδικασίαπουπεριγράφειτοκεφάλαιο 9 ΜΕΝΟΥΡΥΘΜΙΣΕΩΝ 3 ΑΡΧΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ 1 Εισάγετε το φις στην πρίζα Πατήστε το γενικό διακόπτη A6 εικ 4 2 Η μηχανή εκτελεί έναν έλεγχο αυτοδιάγνωσης που επιση μαίνεται από τα τρία κουμπιά τα οποία αναβοσβήνουν δι αδ...

Page 67: ...α στο κλείστρο C1 εικ 14 2 Τοποθετήστε την ατομική μερίδα κεντράροντάς την όσο το δυνατό περισσότερο επάνω στο φίλτρο εικ 15 Ακολου θείτε πάντα τις οδηγίες στη συσκευασία των μερίδων για τη σωστή τοποθέτηση της μερίδας στο φίλτρο 3 Ασφαλίστε το κλείστρο στη μηχανή εικ 7 4 Τοποθετήστετοφλιτζάνικάτωαπόταστόμιατουκλείστρου 5 Βεβαιωθείτε ότι οι λυχνίες που αντιστοιχούν στα κουμπιά παροχής καφέ είναι α...

Page 68: ...φρόγαλα για όλους τους καπουτσίνο Για να βγείτε από τη λειτουργία ατμού πατήστε οποιοδή ποτε κουμπί Οι λυχνίες και αναβοσβήνουν υποδεικνύοντας ότι είναι απαραίτητο να εκτελεστεί ο κύ κλος ψύξης Συνιστάται η μέγιστη παροχή στα 60 δευτερόλεπτα 7 1 Συμβουλές για βέλτιστη χρήση Συνιστώμενη ποσότητα για κάθε καπουτσίνο 100 ml Για να είναι ο αφρός πυκνός και ομοιογενής χρησιμοποιείτε πάντα γάλα σε θερμο...

Page 69: ... τη Χαμηλή θερμοκρασία Πατήστε για να επιλέξετε τη Μεσαία θερμοκρασία Πατήστε για να επιλέξτε την Υψηλή θερμοκρασία Σκληρότητα νερού Πατήστε για να επιλέξτε τη Χαμηλή σκληρότητα Πατήστε για να επιλέξετε τη Μεσαία σκληρότητα Πατήστε για να επιλέξετε την Υψηλή σκληρότητα Αυτόματο σβήσιμο Πατήστε γιαναεπιλέξετε 9 λεπτά Πατήστε για να επιλέξετε 30 λεπτά Πατήστε γιαναεπιλέξετε 3 ώρες 3 Έξοδος από το με...

Page 70: ...αι για mug ή ποτήρια A10 κα θαρίστε τη με νερό στεγνώστε την και ξαναβάλτε τη στη θέση της 3 Τοποθετήστε ξανά το δίσκο συλλογής σταγόνων 11 2 Καθαρισμός των φίλτρων του καφέ Ταφίλτρακαφέείναιέτσικατασκευασμέναώστεναεξασφαλίζουν όσο το δυνατό καλύτερη κρέμα καφέ Για να διατηρήσετε την αποτελεσματικότητα των φίλτρων θα πρέπει να είναι πάντα καθαρά και χωρίς υπολείμματα καφέ Μετά από κάθε χρήση ξεπλύ...

Page 71: ...τόματα μια σειρά από ξεβγάλμα τα ανά διαστήματα για να αφαιρέσετε τα υπολείμματα αλάτων από το εσωτερικό της μηχανής του καφέ μέχρι νααδειάσειτοδοχείο Προσοχή Κατά τη διάρκεια της αφαλάτωσης για να καθαριστεί και το κύ κλωματουκαφέ κλείνετεμιαστοτόσοτονδιακόπτηατμού γιαναβγουνμικρέςποσότητεςαφαλατικούαπότοστόμιοεκροής καφέ Η παροχή σταματά και η πορτοκαλί λυχνία συνεχίζει να αναβοσβήνει επισημαίνο...

Page 72: ...ήνει η συσκευή θερ μαίνεται για να δώσει ατμό Λυχνία σταθερά αναμμένη η συσκευή είναι έτοιμη για παροχή ατμό πορτοκαλίχρώμα αναβοσβήνει Θα πρέπει να προχωρήσετε σε καθαρισμό των αλάτων Προχωρήστε σε αφαλάτωση η εργασία έχει ολοκληρωθεί όταν η λυχνία σβήνει 14 ΕΑΝ ΚΑΤΙ ΔΕΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΑΙΤΙΑ ΕΠΙΛΥΣΗ Δε βγαίνει πλέον ο καφές εσπρέσο Έλλειψη νερού στο δοχείο Γεμίστε το δοχείο Οι οπές εξόδου κα...

Page 73: ...αφέ είναι λίγη Αυξήστε την ποσότητα του αλεσμένου καφέ Το άλεσμα του καφέ είναι μεγάλο Χρησιμοποιείτε μόνο αλεσμένο καφέ για μηχανές καφέ espresso Λανθασμένος τύπος ποιότητας αλεσμέ νου καφέ Αλλάξτε την ποιότητα του αλεσμένου καφέ Ο αφρός του καφέ είναι σκου ρόχρωμος ο καφές βγαίνει αργά από το στόμιο Ο αλεσμένος καφές έχει πατηθεί πολύ Πιέστε λιγότερο τον καφέ Η ποσότητα αλεσμένου καφέ είναι υπερ...

Page 74: ...ήστε τον καθαρισμό όπως αναγράφε ται στην παρ 11 2 Καθαρισμός των φίλτρων του καφέ Άλατα μέσα στο υδραυλικό κύκλωμα Εκτελέστε αφαλάτωση σύμφωνα με την περιγραφή στην παρ 12 ΑΦΑΛΑΤΩΣΗ Ημηχανήδελειτουργείκαιανα βοσβήνουν όλες οι λυχνίες Αποσυνδέστεαμέσωςτησυσκευήκαιαπευθυνθείτε στο εξουσιοδοτημένο Σέρβις Δεν δημιουργείται αφρόγαλο κατά την προετοιμασία του καπουτσίνο Το γάλα δεν είναι αρκετά κρύο Χρ...

Page 75: ...yteren A6 fig 4 2 Apparatet utfører en selvdiagnostikk som varsles av de tre tastene som blinker i rekkefølge fig 5 3 Lampene og blinker for å vise at apparatet er under oppvarming fig 6 Når lampene slutter å blin ke og lyser uavbrutt vil apparatet være klart for skylling av rørkretsen 4 Hekt filterholderen fast på maskinen Rett inn håndtaket på filterholderkoppen med INSERT og vri grepet mot høyr...

Page 76: ...t venstre 5 1 Velg pute og bruk utelukkende kaffeputer som er ESE godkjente Dette oppgis på pakken med følgende merke ESE standarderetsystemsombrukesavdestørstekapselprodu sentene og garanterer en enkel og ren espresso NB Nårmanbrukerkaffeputerkanmanforetaetenkelt uttak av gangen Mensmaskinentilberederkaffe kanflytenstansesnårsom helstvedåtrykkepåuttakstastensombletrykkettidligere Så snart tilbere...

Page 77: ... sikrer god hygiene ved å fjerne protein og fett fra melken og kan brukes til å rengjøre hele maskinen 2 La det skilles ut damp noen sekunder for å rengjøre lansen fig 21 3 Venttiluttaketkjølesned Foråbevareuttaketseffektivitet over tid burde det anvendes en rengjøringsnål C7 slik at åpningene ikke tetter seg fig 22 7 3 Kjølesyklus Etter å brukt dampfunksjonen vil de to lampene og på maskinen blin...

Page 78: ...ekanlageriperioverflatenpåmaskindeler av metall eller plast Hvis maskinen ikke brukes på mer enn en uke anbefales detåutføreenskyllingnårmaskinenslåspåigjen somvist i kapittel 3 Første gangs oppstart av apparatet Fare Under rengjøringen må man ikke dyppe maskinen i vann Det er et elektrisk apparat Førmantartilmedrengjøringaveksternedelerpåappara tet må man slå av maskinen og trekke ut støpselet sl...

Page 79: ...ingsmiddel utelukkende pro dusert av De Longhi Hvis det anvendes upassende avkalk ningsmidler eller hvis avkalkningen utføres feil kan dette føre til skader som ikke dekkes av produsentens garanti Avkalkningsmiddelet kan skade ømfintlige overflater Hvis produktet velter ved et uhell må man tørke opp umiddelbart For å utføre avkalkning Avkalking smiddel De Longhi avkalkningsmiddel Beholder Kapasite...

Page 80: ...anken med friskt vann Maskinen er nå klar til bruk 13 BESKRIVELSE AV KONTROLLAMPENE Varsellamper Operasjon Betydning ON OFF bryter lyser Apparatet utfører en selvdiagnose kon trollampene blinker i sekvens Apparatet er slått på Lampene blinker apparatet varmer seg opp for å tilberede kaffe Lampene lyser apparatet er klart til å tilbe redekaffe Dampbryter åpen Lamper blinker lukk igjen dampbryteren ...

Page 81: ...efilter Filterholderen fester seg ikke til apparatet Det er blitt tilsatt for mye kaffe i filteret Bruk den medfølgende måleskjeen og se til at kor rekt filter er i bruk for den aktuelle drikken Kaffekremen er klar i fargen renner hurtig fra tuten Den kvernede kaffen er ikke sammenpresset Press sammen den kvernede kaffen slik at den blir mer kompakt Det mangler kvernet kaffe Øk mengden kvernet kaf...

Page 82: ...som vist i par 11 3 Rengjør kaffeuttaket Filteret er tett Utfør rengjøring slik som vist i par 11 2 Reng jøring av kaffefilter Kalkinnvendigidenhydrauliskekretsene Utfør avkalking slik som vist i avsnitt 12 Avkalking Maskinen fungerer ikke og alle lamper blinker Koble fra apparatet umiddelbart og henvend deg til et autorisert servicesenter Detproduseresikkemelkeskum når maskinen tilbereder Cappucc...

Page 83: ... anpassa vattnets hårdhet enligt pro cedurensombeskrivsikapitel 9 Inställningsmeny 3 FÖRSTA IBRUKTAGANDET AV MASKINEN 1 För in kontakten i uttaget Tryck in huvudströmbrytaren A6 fig 4 2 Apparaten utför en självdiagnos som anges av att de tre knapparna blinkar i sekvens fig 5 3 Indikationslamporna och blinkar för att ange att apparaten värms till temperatur fig 6 när indika tionslampornaförblirtänd...

Page 84: ... 7 4 Placera koppen under filterhållaren 5 Försäkra dig att indikationslamporna för kaffedispense ringsknapparna är tända och tryck sedan in dispenserings knappen B1 6 Apparaten fortsätter och avbryter automatiskt dispenseringen 7 För att haka av filterhållaren vrid handtaget från höger till vänster 5 1 Välj kaffekudden använd espressokuddar som uppfyller ESE standarden denna anges på förpackninge...

Page 85: ...tjockt och jämnt skum använd mjölk vid kylskåpstemperatur cirka 5 C När maskinen är klar för att skumma mjölken placera innan du går vidare en tom behållare under röret och öppna ångvredet för att eliminera luften från ångkretsen Stäng ångvredet på nytt och fortsätt beredningen 7 2 Rengöring av ångröret 1 Efter varje användning avlägsna mjölkresterna från ångrö retmedentrasa fig 20 Förendjuprengör...

Page 86: ...abriksvärdena Gör så här 1 Placera ångröret A11 på droppkaret A9 2 Gå till programmeringsmenyn 3 Vrid ångvredet A12 i läge 4 Tryck in knappen De tre indikationslamporna blinkar samtidigt för att bekräfta återställningen av de ur sprungliga inställningarna 5 Indikationslamporna och blinkar för att ange att ångvredet måste stängas symbol eller När ångvredet stängts är apparaten klar för användning 1...

Page 87: ...n nål fig 29 31 11 3 Rengör kaffedispensern Var 200 e kopp kaffe utför en sköljning genom att dispensera 0 5 l vatten från dispensern tryck in knappen för dispensering av kaffe utan att använda malet kaffe 11 4 Annan rengöring 1 Använd inte lösningsmedel eller skrapande rengöringsme del för rengöring av maskinen Det räcker med en fuktig och mjuk trasa 2 Rengör regelbundet filterhållaren 11 5 Renör...

Page 88: ...gsvätskan och sätt tillbaka den under dispensrarna 33 MAX 9 Maskinenärklarförsköljningenmedfärsktochrentvatten Dra ut vattentanken töm den skölj den med rinnande vat ten fylldentillMAX nivåmedfärsktvatten fig 34 ochför in den i maskinen igen 10 Försäkra dig att ångvredet är i läge tryck sedan in knappen för att starta sköljningen Under avkalkning en förattrengörakaffekretsen stängångvredetemellanå...

Page 89: ...ng Det kommer inget mer espressokaffe För lite vatten i behållaren Fyll behållaren Hålen för kaffe i filterhållaren är igentäppta Rengör hålen i filterhållarens pipar Filtret är igentäppt eller så saknas det perforerade filtret Utför rengöringen enligt avs 11 2 Rengöring av kaffefiltren Behållaren är felaktigt isatt och ventiler na i botten är inte öppna Tryck lätt på behållaren för att öppna vent...

Page 90: ...ör espressomaskiner och det får inte vara alltför fuktigt Kalk på hydraulkretsens insida Utför avkalkning som i avsnittet 12 Avkalkning Efter dispenseringen av kaffet förblir filtret fäst vid bryggrup pens munstycke Sätt tillbaka filterhållaren dispensera kaffe av lägsna sedan filterhållaren Maskinen dispenserar inte någon dryck och alla indika tionslamporna blinkar i några sekunder För lite vatte...

Page 91: ...vedafbryderen A6 fig 4 2 Maskinen udfører en selvdiagnose signaleret ved at de tre taster blinker i rækkefølge fig 5 3 Lamperne og blinker for at angive at ma skinen er ved at nå temperaturen fig 6 når lamperne forbliver tændt konstant er maskinen klar til at skylle kredsløbet 4 Hæft filterholderen til maskinen Juster håndtaget på filter holderkoppen til INSERT og drej håndtaget til højre indtil d...

Page 92: ...kraveneistandardenESE Dennefindes på pakker med dette mærke ESE standarden er et system der er godkendt af de førende pro ducenter af pods og som giver mulighed for at tilberede espres sokaffe på en enkel og hygiejnisk måde Bemærkvenligst Nårmanbrugerpodserdetmuligtatfortsættemed en enkelt brygning af gangen Du kan på et hvilket som helst tidspunkt afbryde kaffema skinen mens den brygger kaffe ved...

Page 93: ...iejnevedatfjernemæl keproteiner og fedtstoffer og kan bruges til at rengøre hele maskinen 2 Udled damp i nogle sekunder for at rengøre røret i dybden fig 21 3 Ventpåatbryggeenhedenafkøles foratbevarebryggeen heden effektivitet gennem tiden bruges rengøringsnålen til at holde hullet åbent C7 fig 22 7 3 Afkølingscyklus Efter brug af dampfunktionen blinker de to kontrollamper og på maskinen samtidigt...

Page 94: ...inger da de kan ridse metal eller plastikoverfladerne Efter perioder længere end en uge uden brug anbefales det at foretage en skylning som vist i afsnit 3 Første an vendelse af maskinen før maskinen anvendes Fare Dyp aldrig maskinen i vand når den rengøres Kaffemaski nen er et elektrisk apparat Inden apparatets udvendige dele rengøres skal man sluk ke kaffemaskinen tage stikket ud af stikkontakte...

Page 95: ...jl som ikke dækkes af fabrikantens garanti Afkalkningsmidlet kan beskadige sarte overflader Hvis produktet ved et uheld hældes ud skal man straks tørre det op Sådan afkalker du Afkalkning smiddel De Longhi afkalkningsmiddel Beholder Kapacitet 1 l Tid 25min 1 Det er tid til at udføre afkalkningen når den orange kontrol lampe blinker 2 Kontrollér at filterholderen ikke er hægtet på og placer en beho...

Page 96: ...4 Fyld vandbeholderen med frisk vand Nu er maskinen klar til brug 13 KONTROLLAMPERNES BETYDNING Kontrollamper Drift Betydning Tænding med afbryderen ON OFF Maskinenudføreenselvanalysering som signaleres ved at kontrollamperne blin ker på skift Apparatet er tændt Kontrollamper blinker maskinen varmer op til at lave kaffe Kontrollamper tændte maskinen er klar til atlavekaffe Dampknap åben Blinkende ...

Page 97: ...rene Filterholderen er ikke hægtet på maskinen Der er for meget kaffe i filteret Brug den medfølgende måleske og sørg for at bruge de rigtige filtre til denne slags tilberedning Kaffecremen er lys espres sokaffen løber hurtigt ud af kaffestudsen Den formalede kaffe er ikke stampet nok Stamp den formalede kaffe mere Der er for lidt formalet kaffe Øg mængden af formalet kaffe Kaffen er malet for gro...

Page 98: ...eret er tilstoppet Gør det rent som beskrevet i afsn 11 2 Rengøring af kaffefiltrene Kalk inden i det hydrauliske kredsløb Udfør afkalkning som angivet i afsn 12 Afkalkning Maskinen fungerer ikke og alle kontrollamperne blinker Tag straks stikket ud af stikkontakten og henvend dig til et autoriseret servicecenter Mælken bliver ikke opskum met når der laves cappuccino Mælken er ikke kold nok Brug a...

Page 99: ...amalla ohjeita jotka onannettuluvussa 9 Asetustenvalikko 3 ENNEN KEITTIMEN KÄYTTÖÖNOTTOA 1 Laitapistokepistorasiaan Painavirtakatkaisinta A6 kuva 4 2 Keitin suorittaa itsetarkistuksen mistä on merkkinä kol men näppäimen vuorottainen vilkkuminen kuva 5 3 Merkkivalot ja vilkkuvat osoittaen että keitin on saavuttamassa lämpötilan kuva 6 Kun merkkivalot palavat yhtäjaksoisesti keitin on valmis piirin ...

Page 100: ...kahvaa oikealta vasemmalle 5 1 Valitse nappi käytäESE standardinmukaisianappeja Standardinäkyypakka uksissa alla olevana merkintänä ESE on suurimpien nappivalmistajien hyväksymä standardijärjestel mä jasenavullaespressonvalmistussujuuyksinkertaisestijasiististi Tärkeää Kun nappeja käytetään yksi annostelu voidaan tehdä kerrallaan Kun keitin valmistaa kahvia valutus voidaan keskeyt tää milloin taha...

Page 101: ...staa maidon proteiinit ja rasvat ja sitä voidaan käyttää koko keittimen puhdistukseen 2 Annostele höyryä muutaman sekunnin ajan suuttimen pe rusteellista puhdistamista varten kuva 21 3 Odota että suutin jäähtyy Jotta sen tehokkuus säilyisi käytä puhdistusneulaa reiän vapaana pitämiseksi C7 kuva 22 7 3 Jäähdytysjakso Kun höyrytoimintoa on käytetty kaksi keittimen merkkivaloa ja vilkkuvat samanaikai...

Page 102: ...keittimen puhdistukseen Älä käytä metallisia välineitä kalkkikerrostumien tai ko vettuneen kahvin poistoon sillä ne saattavat naarmuttaa keittimen metalli tai muovipintoja Jos keitintä ei käytetä yli viikkoon ennen käyttöä suositel laan huuhtelua noudattamalla ohjeita jotka on annettu luvussa 3 Ennen keittimen käyttöönottoa Vaara Puhdistuksen aikana keitintä ei saa koskaan upottaa vet een sillä se...

Page 103: ... töohjeet ja merkinnät ennen käyttöä C9 Ne löytyvät kalkin poistoaineen pakkauksesta Suosittelemme käyttämään ainoastaan De Longhin kal kinpoistoainetta Vääränlaisten kalkinpoistoaineiden käyt täminen tai jos kalkinpoistoa ei suoriteta voi aiheuttaa vikoja joita valmistajan takuu ei korvaa Kalkinpoistoainevoivaurioittaaherkkiäpintoja Jostuotet ta läikkyy vahingossa kuivaa heti Kalkinpoiston ohjeet...

Page 104: ...vedellä Nyt keitin on käyttövalmis 13 MERKKIVALOJEN SELITYKSET Merkkivalot Toiminta Merkitys ON OFF kytkimen sytytys Keitin suorittaa itsetarkistuksen mistä on merkkinä merkkivalojen vuorottainen vilkkuminen Keitin on päällä Merkkivalot vilkkuvat keitin lämpenee kahvin valmistusta varten Merkkivalot palavat yhtäjaksoisesti keitin onvalmiskahvinvalmistustavarten Höyrynuppi auki Merkkivalot vilkkuva...

Page 105: ...inen Kiinnitä suodatinkuppi oikeaoppisesti ja käännä se loppuun asti voimakkaasti Espressokanavantiivisteeioleenääkovin joustava tai se on likainen Vaihdata espressokanavan tiiviste huoltokeskuksessa Suodatinkupin reiät ovat tukossa Puhdista suodatinkupin suutinten reiät Suodatin on tukossa tai reikäsuodatin puuttuu Puhdista se noudattamalla ohjeita jotka on annettu kappaleessa 11 2 Kahvinsuodatin...

Page 106: ...stele mitään juomaa ja kaikki merkkivalot vilkkuvat muutaman sekunnin ajan Säiliössä ei ole vettä Täytä vesisäiliö Säiliö on asetettu huonosti paikoilleen eivätkä sen pohjassa olevat venttiilit ole auki Paina säiliötä kevyesti niin että sen pohjassa ole vat venttiilit avautuvat Vesisäiliön espressokanava on tukossa Puhdistasenoudattamallaohjeita jotkaonannet tu kappaleessa 11 3 Puhdista kahvisuuti...

Page 107: ...приборбезводывбачкеилибезсамогобачка Примечание Рекомендуетсякакможнобыстрееотрегулироватьжесткость водыпутемвыполненияпроцедуры описаннойвглаве 9 Менюнастроек 3 ПЕРВОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ ПРИБОРА 1 Вставьте вилку в розетку Нажмите на главный выклю чатель A6 рис 4 2 Прибор выполняет самодиагностику о чем сигнализи рует последовательное мигание трех кнопок рис 5 3 Индикаторы и мигают указывая на то что прибо...

Page 108: ... 2 Поместитечалдувфильтрмаксимальнопоцентру рис 15 Всегдаследуйтеинструкциямнаупаковкечалддля их правильной установки в фильтр 3 Подсоедините держатель фильтра к машине рис 7 4 Поместите чашку под носики держателя фильтра 5 Убедитесь что индикаторы относящиеся к кнопкам подачикофе горят затемнажмитекнопкуподачикофе B1 6 Прибор продолжит работу и автоматически прекратит подачу 7 Чтобы освободить де...

Page 109: ...каторы и мигают указывая на то что необходимо выполнить цикл охлаждения Рекомендуется подача пара в течение не более 60 секунд 7 1 Советыпооптимальномуиспользованию Рекомендуемое количество для каждой порции капучино 100 мл Для получения плотной и однородной пены используйте молоко из холодильника температура около 5 C Когда машина будет готова к вспениванию молока прежде чем продолжить поместите ...

Page 110: ...ите чтобы выбрать С р е д н ю ю температуру Нажмите чтобы выбрать В ы с о к у ю температуру Жесткость воды Нажмите чтобы выбрать Н и з к у ю жесткость Нажмите чтобы выбрать С р е д н ю ю жесткость Нажмите чтобы выбрать В ы с о к у ю жесткость Автовы ключение Нажмите чтобы выбрать 9 минут Нажмите чтобы выбрать 30 минут Нажмите чтобы выбрать 3 часа 3 Выход из меню Через 15 секунд простоя машина авто...

Page 111: ...а капель 11 2 Очистка фильтров кофе Фильтры кофе предназначены для получения наилучшей кофейной пенки Чтобы они оставались эффективными фильтры всегда должны быть чистыми и без остатков кофе После каждого использования промывайте фильтр большимколичествомпроточнойводы рис 27 затем нажмитенаперфорированныйфильтр чтобыубедить ся что он правильно вставлен в гнездо рис 28 убедитесь что отверстие на за...

Page 112: ...оласкиваний через за данные промежутки для удаления накипи изнутри кофемашины до полного опорожнения бачка для воды Примечание Во время удаления накипи а также для очистки кофейного контура время от времени закрывайте рукоятку по дачи пара чтобы подавать небольшое количество сред ства для удаления накипи из узла подачи кофе Подача останавливается и оранжевый индикатор продолжаетмигать указываянато...

Page 113: ...Требуется функция пара Индикатор мигает прибор нагревает ся для дальнейшей подачи пара Индикатор горит ровным светом при бор готов к подаче пара оранжевыйцвет мигает Необходимо выполнить очистку от накипи Выполнить удаление накипи опе рация завершена когда индикатор гаснет 14 ЕСЛИ ИМЕЮТСЯ НЕПОЛАДКИ Проблема Причина Устранение Эспрессо не поступает Нет воды в бачке Заполните бачок Закупоренывыходны...

Page 114: ...прижмите молотый кофе Недостаточное количество молотого кофе Увеличьте количество молотого кофе Слишком крупный помол кофе Используйтетолькомолотыйкофедлякофема шин эспрессо Несоответствующее качество молото го кофе Замените сорт молотого кофе Пенка кофе темного цвета кофе медленно выходит из носика Молотый кофе слишком спрессован Уменьшите прессование кофе Избыточное количество молотого кофе Умен...

Page 115: ...ано в пар 11 2 Очистка фильтров кофе Наличие накипи в водяной системе Выполните удаление накипи как описано в разд 12 Удаление накипи Прибор не работает все ин дикаторы мигают Немедленно отключите прибор от сети и обра титесь в авторизованный сервисный центр Не образуется пенка молока приприготовлениикапучино Недостаточно холодное молоко Молоко должно иметь прохладную температу ру как в холодильни...

Page 116: ...ңыз және таза сумен MAX деңгейінен 2 сурет асырмай толтырыңыз 2 Ыдысты құрылғыдағы орнына салып жатқан кезде ыдыстың түбінде орналасқан клапандарды ашу үшін оны жайлап басып салыңыз 3 сурет Маңызды Құрылғыны ыдысында су болмағанда немесе ыдыстың өзі болмағанда ешқашан пайдаланбаңыз Есіңізде болсын Судың қаттылығын 9 Параметрлер мәзірі бөліміндегі нұсқауларға жүгіне отырып тез арада реттеңіз 3 ҚҰРЫ...

Page 117: ...офені тығыздау Жақсы эспрессо алу үшін ұнтақ кофені дұрыс басу маңызды болып табылады Егер тым қатты бассаңыз кофе баяу құйылады және қою болады Егер тым жай бассаңыз кофе тез құйылады және сұйық болады 4 2 Ыстығырақ кофе алу туралы кеңестер Кофе жасамас бұрын кеселерді шамалы ыстық сумен шаю арқылы жылытыңыз Сүзгі ұстатқышты C1 сүзгімен C2 немесе C3 құрылғымен бекітіңіз бірақ кофе қоспаңыз Кейіні...

Page 118: ...ақан науасына A10 қойыңыз 16 сурет 2 Эспрессо кофесін алдыңғы бөлімдерде сипатталғандай етіп жеткілікті үлкен кеселерді пайдалану арқылы дайындаңыз 3 Сүт құмырасын тоңазытқыш температурасындағы таза сүтпен толтырыңыз 17 сурет Сүттің көлемі екі не үш есе ұлғаяды 4 түймесін 18 сурет басыңыз Шам жыпылықтайды Шам тұрақты жанған кезде машина бу құюға дайын болады 5 Құтыны бу түтігінің астына қойыңыз A1...

Page 119: ...еректігін көрсету үшін бір уақытта жыпылықтайды Мына әрекетті орындаңыз ыдысты каппучино жасағыш шүмегінің астына қойыңыз бу шығару және ыстық су құю үшін бу дөңгелекшесін ашыңыз шамы жыпылықтайды 23 сурет шамдар және жыпылықтаған кезде қазандық суығаны және сол кезде құю тоқтайды бу тұтқасын тағы да жабыңыз 24 сурет Құрылғы осыдан кейін пайдалануға дайын болады 8 СУ ҚЫЗДЫРУ 1 Бу түтігінің A11 аст...

Page 120: ...н соң құрылғы қайта пайдалануға дайын болады 11 ҚҰРЫЛҒЫНЫ ТАЗАЛАУ Құрылғының мына бөліктерін тұрақты түрде тазалап отыру керек тамшы науасы A9 кофе сүзгілері C2 C3 және C4 кофе шүмектері A5 су ыдысы A3 бу түтігі A11 7 2 Бу түтігін тазалау бөлімінде сипатталғандай Маңызды Бөліктерді немесе керек жарақтарды ыдыс жуғыш машинада жууға болады Кофе құрылғысын тазалау үшін еріткіштерді қырғыш заттарды не...

Page 121: ...рден шамамен 0 5 литр су ағылу арқылы шайыңыз кофе түймесін тартылған кофе салмай пайдаланыңыз 11 4 Басқа тазалау операциялары 1 Кофе жасағышты тазалау үшін еріткіштер мен ысқыш сұйықтықтарды пайдаланбаңыз Тек жұмсақ дымқыл шүберекті пайдаланыңыз 2 Сүзгі ұстатқышты тазалаңыз 11 5 Су ыдысын тазалау 1 Су ыдысын тұрақты түрде шамамен айына бір рет және су жұмсартқыш сүзгіні егер бар болса орнына салғ...

Page 122: ...қтауын жалғастырады Одан кейін құрылғыны шаюыңыз керек 8 Қақ тазалағыш ерітіндіні жинау үшін пайдаланылған ыдысты босатып шүмектердің астына қайтадан қойыңыз 33 MAX 9 Машина таза салқын сумен шайылуға дайын Су ыдысын шығарып алыңыз босатыңыз ағын су астында шайыңыз және таза сумен MAX деңгейіне дейін толтырып 34 сурет құрылғыға қайта салыңыз 10 Шаюды бастау үшін бу тетігін e бағытына бұрап түймесі...

Page 123: ...жасауға дайын Бу тетігі ашық Шамдар жыпылықтаса бу дөңгелекшесін жабыңыз Суыту циклі қажет 7 3 Салқындату циклі бөлімінде с и п а т т а л ғ а н д а й жалғастырыңыз Су ыдысы бос немесе құрылғы кофе жасамайды Шамдар тез жыпылықтайды 14 ақаулықтарды жою бөлімін қараңыз Бу функциясы қажет Шамның жыпылықтауы құрылғы бу шығару үшін қызуда Шам тұрақты жанса құрылғы бу шығаруға дайын қызғылт сары жыпылықт...

Page 124: ...со қайнатқыш бөлігінің толтырмасының созылмалы қасиеті жоғалған немесе ол кірлеген Эспрессо қайнату бөлігінің тығыздағышын тұтынушыларға қызметкөрсетуорнынаауыстыртыңыз Сүзгі ұстағыштағы шүмектерініңтесіктерібітелген Сүзгі ұстағыш шүмегіндегі тесіктерді тазалаңыз Сүзгі бітелген немесе тесіктері бар сүзгі жоқ 11 2Кофесүзгілерінтазалау бөлімде сипатталғандай етіп тазалаңыз Сүзгі ұстатқыш қ ұ р ы л ғ...

Page 125: ...іңіз кофе құйыңыз сосын сүзгі ұстатқышты шығарып алыңыз Құрылғы ешқандай сусынды жасамауда және шамдар бірнеше секундқа жыпылықтайды Ыдыста су жоқ Ыдысты сумен толтырыңыз Ыдыс дұрыс салынбаған және астыңғы клапандар ашық емес Астыңғы клапандарды ашу үшін ыдысты жайлап басыңыз Эспрессо қайнатқыш тесігі бітелген 11 3Кофешүмектерінтазалау бөлімде сипатталғандай етіп тазалаңыз Сүзгі бітеліп қалған 11 ...

Page 126: ... víz keménységét a 9 Beállítások menü címűfejezetbenleírtakszerint 3 A KÉSZÜLÉK ELSŐ BEINDÍTÁSA 1 Helyezze a dugót az aljzatba Nyomja meg a főkapcsolót A6 4 ábr 2 A készülék öndiagnózist végez ezt a három gomb egymást követő villogása jelzi 5 ábr 3 A és jelzőfények villognak azt jelzik hogy a készülék nemsokára eléri a kívánt hőmérsékletet 6 ábr amikor a jelzőfények tartósan világítanak a készülék...

Page 127: ...t a gépre 7 ábr 4 Helyezze a csészét a szűrőtartó csőrei alá 5 Győződjönmegróla hogyakávéadagológombjelzőfényeivi lágítanak ésnyomjamegakávéadagológombot B1 6 A készülék folytatja majd automatikusan megszakítja az adagolást 7 Aszűrőtartóleakasztásáhozforgassaafogantyútjobbrólbalra 5 1 Az ESE szabványnak megfelelő kávépárnákat használjon ezt a csomagoláson talál ható alábbi jel mutatja Az E S E sza...

Page 128: ...asználni Amikor a gép készen áll a tej habosítására annak megkez déseelőtttegyenegyüresedénytagőzfúvókaaláésnyissa ki a gőz szabályozó gombot hogy eltávolítsa a levegőt a gőz körből Zárja vissza a gőz szabályozó gombot és foly tassa a készítést 7 2 A gőzfúvóka tisztítása 1 Minden egyes használat után egy rongy segítségével el kell távolítani a tejmaradványokat a gőz fúvókáról 20 ábr Azalapos tiszt...

Page 129: ...tra 10 GYÁRI BEÁLLÍTÁSOK REZET Ezzel az eljárással a gépet vissza lehet állítani a gyári beállításokra Az alábbiak szerint járjon el 1 Állítsa a gőzfúvókát A11 a csepegtető tálca fölé A9 2 Nyissa ki a programozási menüt 3 Forgassa el a gőz szabályozó gombot A12 helyzetbe 4 Nyomja meg a gombot A három jelzőfény egy idejűleg villog az eredeti beállítások visszaállításának megerősítésére 5 Avillogó é...

Page 130: ...za a perforált szűrőt a fészkébe és ütközésig nyomja 28 ábr Kávépárna szűrő Folyó vízzel öblítse ki Győződjön meg arról hogy a lyukak nincsenek eltömődve Szükség esetén egy tű segítségével tisz títsa meg 29 31 ábr 11 3 A kávé adagoló tisztítása Minden 200 kávé lefőzése után öblítse át kb 0 5 liter vízzel az adagolóból nyomjamegakávéadagológombot denehasznál jon kávét 11 4 Egyéb tisztítások 1 Agépt...

Page 131: ...l a MAX szintig friss vízzel 34 Ábr és tegye vissza a gépbe 10 Ellenőrizze hogy a gőz szabályozó gomb helyzet ben van majd nyomja meg a gombot az öblítés el indításához Vízkőoldás közben a kávé kör tisztításához időről időre zárja el a gőz szabályozó gombot hogy kis mennyiségű vízkőoldószer távozzon a kávéadagolóból 11 Végezzen egy második öblítést is a 7 től a 9 ig pontig a szűrőt is behelyezve h...

Page 132: ...Vízkő van a hidr rendszerben Végezzen vízkőoldást a 12 Vízkőoldás A presszókávé nem a szűrőtartó lyukain keresztül hanem a szé lén át csepeg A szűrőtartó rosszul lett beillesztve vagy koszos Akassza be megfelelően a szűrőtartót és erővel teljesen csavarja be A presszó kazán tömítése elvesztette ru galmasságát vagy koszos Cserélje ki a presszó kazán tömítését egy Szakszerviznél A szűrőtartó csőrein...

Page 133: ... kávét majd vegye le a szűrőtartót A gép semmilyen italt nem adagol és az összes jelzőfény néhány másodpercig villog Nincs víz a tartályban Töltse meg a víztartályt A tartály rosszul van behelyezve és az alján található szelepek nincsenek nyitva Finoman nyomja meg a tartályt úgy hogy az alján lévő szelepek kinyíljanak A kazán szűrője el van dugulva A tisztítást a 11 3 A kávé adagoló tisztítása A s...

Page 134: ...vkapitole 9 Menunastavení 3 PRVNÍ UVEDENÍ PŘÍSTROJE DO PROVOZU 1 Zasuňte zástrčku do zásuvky Stiskněte hlavní vypínač A6 obr 4 2 Přístroj provede autodiagnostiku signalizovanou postupně blikajícími třemi tlačítky obr 5 3 Kontrolky a blikáním signalizuje že přístroj dosahuje teploty obr 6 když kontrolky zůstanou svítit je přístroj připraven k vypláchnutí okruhu 4 Zahákněte držák filtru k přístroji ...

Page 135: ...teré splňují standard ESE je to uvedeno na obalu se značkou Standard ESE je systém přijatý největšími výrobci podů a umož ňuje připravit kávu espresso jednoduchým a čistým způsobem Poznámka Při používání podů je možný jen jeden výdej najednou Během přípravy kávy kávovarem lze výdej kdykoli zastavit stisknutím předtím stisknutého tlačítka pro výdej Pokud si přejete množství kávy v šálku zvýšit stač...

Page 136: ...ít Eco MultiClean zajišťuje hygienu odstraněním mléčných bílkovin a tuků a lze jej použít k čištění celého přístroje 2 Vydávejte páru po dobu několika vteřin abyste trysku dů kladně vyčistili obr 21 3 Počkejte až dávkovač vychladne pro udržení účinnosti dávkovače v průběhu času používejte čisticí jehlu tak aby byl otvor neustále volný C7 obr 22 7 3 Cyklus chlazení Po použití funkce páry obě kontro...

Page 137: ... usazenin nikdy nepoužívejte kovové předměty protože by mohlo dojít k poškrábání kovového nebo plastového povrchu Při nečinnosti delší než týden se doporučuje před použitím přístroje provést vyplachování jak je zobrazeno v kapitole 3 První uvedení přístroje do provozu Nebezpečí Během čištění nedávejte nikdy přístroj do vody je to elek trické zařízení Před jakoukoli operací čištění vnějších částí p...

Page 138: ...užívat výhradně odvápňovací přípravek De Longhi Použití nevhodných odvápňovacích přípravků nebo nesprávné provádění odvápnění by mohly vést ke vzniku závad na které se nevztahuje záruka výrobce Odvápňovacípřípravekmůžepoškoditcitlivépovrchy Pokud dojde k náhodnému úniku produktu okamžitě jej osušte Pro provedení odvápnění Odvápňovací přípravek Odvápňovací přípravek De Longhi Nádoba Objem 1 l Doba ...

Page 139: ...aplňte nádržku čerstvou vodou Nyní je kávovar připraven k použití 13 VÝZNAM KONTROLEK Kontrolky Úkon Význam Zapnutí vypínače ON OFF Přístroj provádí auto diagnózu která je signalizována postupným blikáním kontrolek Přístroj je zapnutý Blikající kontrolky přistroj se zahřívá pro výdej kávy Rozsvícené neblikající kontrolky přistroj jepřipravenprovýdejkávy Otočný knoflík na páru je otevřený Blikající...

Page 140: ... filtru je nasypáno příliš kávy Použijte poskytnutou odměrku a ujistěte se že jste použili správný filtr pro daný typ přípravy Pěna kávy je světlá vytéká rychle z hubice Mletá káva je málo upěchovaná Zvyšte pěchování mleté kávy Malé množství mleté kávy Zvyšte množství mleté kávy Namletí kávy je příliš hrubé Používejte pouze mletou kávu určenou pro použití v kávovarech na espresso Kvalita mleté káv...

Page 141: ... Filtr je ucpaný Vykonejte čištění jak je popsáno v odst 11 2 Čištění filtrů kávy Vodní kámen v hydraulickém okruhu Proveďte odvápnění viz odst 12 Odvápnění Přístroj nefunguje a blikají všechny kontrolky Okamžitě přístroj odpojte z napájení a obraťte se na autorizované servisní centrum Při přípravě cappuccina se ne vytváří mléčná pěna Mléko není dost studené Používejte vždy mléko mající teplotu z ...

Page 142: ...EDENIE SPOTREBIČA DO PREVÁDZKY 1 Zástrčku zapojte do zásuvky Stlačte hlavný vypínač A6 obr 4 2 Spotrebič vykoná samodiagnostiku signalizovanú sekvenč ným blikaním troch tlačidiel obr 5 3 Kontrolky a blikajú čím signalizujú že spot rebič sa zohrieva obr 6 keď kontrolky zostanú svietiť na pevno spotrebič je pripravený na preplachovanie okruhu 4 Pripojtedržiakfiltrakspotrebiču zarovnajterukoväťdržiak...

Page 143: ...SE tento je uvedený na baleniach so značkou Štandard ESE je systém ktorý bol prijatý najväčšími výrobcami kapsúl a umožňuje pripravovať kávu espresso jednoduchým a hygienickým spôsobom Poznámka Keďsapoužívajúkapsuly jemožnévykonaťvždyiba jeden výdaj Kým spotrebič pripravuje kávu výdaj sa môže kedykoľvek zastaviť stlačením tlačidla výdaja stlačeného predtým Pokiaľ si prajete zvýšiť množstvo kávy v ...

Page 144: ... pary obr 20 Pre hĺbkové čistenie sa odporúča použiť produkt Eco MultiClean zaisťuje hygienu odstráne nímmliečnejbielkovinyatukovamôžesapoužiťnačistenie celého spotrebiča 2 Vydávajte paru niekoľko sekúnd na hĺbkové vyčistenie vy púšťača obr 21 3 Počkajte kýmvydávačnevychladne abysazachovalaúčin nosť vydávača v priebehu času používajte čistiacu ihlu na uvoľnenie otvoru C7 obr 22 7 3 Cyklus chladeni...

Page 145: ...edky ani alkohol Na odstraňovanie vodného kameňa alebo kávových usa denín nikdy nepoužívajte kovové predmety pretože by tak mohlo dôjsť k poškrabaniu kovového alebo plastového povrchu Pre obdobia nepoužívania dlhšie ako týždeň sa odporúča pred použitím spotrebiča vykonať preplachovanie podľa zobrazenia v kapitole 3 Prvé uvedenie spotrebiča do prevádzky Nebezpečenstvo Počas čistenia nikdy neponáraj...

Page 146: ...užitím si prečítajte pokyny a štítok na obale prípravku na odvápnenie C9 Odporúča sa používať výhradne odvápňovacie prípravky De Longhi Použitie nevhodných odvápňovacích prípravkov rovnakoakonesprávnevykonanéodvápňovaniemôžuviesť k nezrovnalostiam na ktoré sa nevzťahuje záruka výrobcu Odvápňovač môže poškodiť jemné plochy Ak sa prípravok náhodne prevráti okamžite osušte Pre vykonanie odvápňovania ...

Page 147: ...ho otočením na 0 14 Nádržku naplňte čerstvou vodou Spotrebič je teraz pripravený na použitie 13 VÝZNAM KONTROLIEK Kontrolky Úkon Význam Zapnutie vypínača ON OFF Spotrebič vykonáva autodiagnostiku ktorú signalizuje striedavé blikanie kontroliek Spotrebič je zapnutý Blikajú kontrolky spotrebič sa zahrieva na prípravu kávy Kontrolky svietia spotrebič je pripravený na prípravukávy Otvorená rukoväť par...

Page 148: ...jte čistenie podľa pokynov v ods 11 2 Čis tenie filtrov kávy Držiak filtra sa neuchytí na spotrebič Vo filtri je príliš veľa kávy Používajte odmerku vo výbave a uistite sa že pou žívate správny typ filtra Pena v káve je svetlá káva vy chádza rýchlo z ústia Namletá káva je príliš málo stlačená Kávu viac stlačte Množstvo namletej kávy je malé Zvýšte množstvo namletej kávy Príliš hrubo namletá káva P...

Page 149: ...ynov v ods 11 3 Vy čistite vydávač kávy Filter je upchatý Vykonajte čistenie podľa pokynov v ods 11 2 Čis tenie filtrov kávy Vodný kameň vnútri hydraulického obvodu Vykonajte odvápňovanie podľa ods 12 Odvápňovanie Stroj nefunguje a blikajú všetky kontrolky Okamžite odpojte stroj od napájania a obráťte sa na autorizované servisné stredisko Počas prípravy kávy cappuccino sa nevytvára mliečna pena Ml...

Page 150: ...zdziale 9 Menuustawień 3 PIERWSZE WŁĄCZENIE URZĄDZENIA 1 Włożyć wtyczkę do gniazdka Wcisnąć główny wyłącznik A6 rys 4 2 Urządzenie przeprowadza automatyczną diagnostykę wskazaną sekwencyjnym miganiem trzech przycisków rys 5 3 Kontrolki i migają wskazując że urządzenie osiąga temperaturę rys 6 gdy kontrolki pozostają włą czone na stałe urządzenie jest gotowe do nagrzewania obwodu 4 Zaczepićuchwytna...

Page 151: ...u na filtr 5 Upewnić się że kontrolki przycisków wytwarzania kawy są włączone i wcisnąć przycisk B1 6 Urządzenie automatycznie rozpocznie i przerwie parzenie 7 Aby odczepić uchwyt na filtr przekręcić uchwytz prawej w lewą stronę 5 1 Wybrać saszetkę stosować saszetki zgodne ze standardem ESE jest on wskazany na opakowaniu oznaczeniem Standard ESE jest systemem zaakceptowanym przez większość produce...

Page 152: ...o 5 C Gdy urządzenie jest gotowe do spieniania mleka przed kontynuacją ustawić pusty pojemnik pod lancą i otworzyć pokrętło pary w celu wyeliminowania powietrza z obwodu pary Zamknąćpokrętłoparyirozpocząćprzygotowywanie 7 2 Czyszczenie lancy pary 1 Po każdym użyciu usunąć za pomocą szmatki resztki mleka z lancy pary rys 20 W celu dogłębnego wyczyszczenia zaleca się zastosowanie Eco MultiClean gwar...

Page 153: ... następująco 1 Ustawić lancę pary A11 na tacce na skropliny A9 2 Wejść do menu programowania 3 Ustawić pokrętło pary A12 na pozycji 4 Wcisnąć przycisk Trzy kontrolki jednocześnie miga ją aby potwierdzić przywrócenie oryginalnych ustawień 5 Migają kontrolki i wskazując że należy za mknąć pokrętło pary symbol Po zakręceniu pokrętła pary urządzenie jest gotowe do użytku 11 CZYSZCZENIE URZĄDZENIA Nale...

Page 154: ... około 0 5 l wody z dyszy wcisnąć przycisk wytwarzania kawy bez kawy mielonej 11 4 Czyszczenie innych elementów 1 nie używać rozpuszczalników lub ściernych detergentów do czyszczenia urządzenia Wystarczy wilgotna i miękka ściereczka 2 Regularnie czyścić kubeczek uchwytu na filtr 11 5 Czyszczenie zbiornika na wodę 1 Okresowo mniej więcej raz w miesiącu i zawsze po wymia nie filtra zmiękczającego gd...

Page 155: ... się że pokrętło pary znajduje się na pozycji wcisnąć przycisk aby uaktywnić płukanie Podczas odkamieniania w celu umycia obwodu kawy od czasu do czasu zamknąć pokrętło pary aby wytworzyć niewielkie ilości wody z dyszy kawy 11 Przeprowadzićdrugiepłukanieodpunktu7do9wkładając również filtr jeżeli był wcześniej włożony 12 Gdy zbiornik na wodę jest pusty pomarańczowa kontrolka wyłącza się i odkamieni...

Page 156: ...iltra Wyczyścić jak wskazano w par 11 2 Czyszczenie filtrów kawy Zbiornik jest źle umieszczony i zawory znajdujące się na dnie są zamknięte Delikatnie docisnąć zbiornik aby otworzyć znajdu jące się na dnie zawory Kamień wewnątrz obwodu hydraulicznego Przeprowadzić odkamienianie jak wskazano w par 12 Odkamienianie Kawa espresso kapie z brze gów uchwytu na filtr zamiast z otworów Uchwyt na filtr jes...

Page 157: ...ienianie według opisu z pa ragrafu 12 Odkamienianie Po zaparzeniu kawy filtr pozo staje zaczepiony w sitku bojlera Ponownie włożyć uchwyt na filtr zaparzyć kawę następnie go wyjąć Urządzenie nie przygotowuje żadnego napoju i wszystkie kontrolki migają przez kilka sekund Brak wody w zbiorniku Napełnić zbiornik wodą Zbiornik jest źle umieszczony i zawory znajdujące się na dnie są zamknięte Delikatni...

Page 158: ...о на самия резервоар фиг 3 Внимание Никога не работете с уреда без вода в резервоара или без резервоар Забележка Препоръчваме ви възможно най бързо да зададете твър достта на водата като следвате процедурата описана в раздел 9 Меню настройки 3 ПЪРВО ПУСКАНЕ В ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА УРЕДА 1 Поставете щепсела в контакта Натиснете главния пре късвач A6 фиг 4 2 Уредът извършва самодиагностика сигнализирана о...

Page 159: ...ОТВИМ ЕСПРЕСО С КФЕ ДОЗИ 1 Поставете филтъра за кафе дози C4 в поставката на филтъра C1 фиг 14 2 Поставете една кафе доза като я центрирате възмож но най високо над филтъра фиг 15 Винаги следвайте указанията на опаковката на капсулите за правилно позициониране на капсулата върху филтъра 3 Закачете поставката на филтъра на машината фиг 7 4 Позиционирайте чашата под струйниците на поставка та на фил...

Page 160: ...капучино трябва да бъдат приготвени предварително всички ка фета и само след това да се подготви млякото на пяна за капучино За да се излее от функцията пара натиснете произво лен бутон Индикаторите и мигат за да укажат че е необходимо да се продължи с цикъла на охлаждане Препоръчва се подаване на пара за максимум 60 секунди 7 1 Съвети за оптимална употреба Количество поръчано за всяко капучино 10...

Page 161: ...чанафилтъра Н а т и с н е т е за да изберете температурата Ниска Н а т и с н е т е за да изберете температурата Средна Н а т и с н е т е за да изберете температурата Висока Твърдост на водата Н а т и с н е т е за да изберете твър достта Ниска Н а т и с н е те за да изберете т в ъ р д о с т т а Средна Н а т и с н е те за да изберете т в ъ р д о с т т а Висока Auto off Авто матично изключва не Н а т...

Page 162: ...е водата и почистете с една кърпа ваничката след това сглобете отново тавичката за събиране на капки Измъквайте решетката за mug или чаши A10 почистете с вода подсушете и поставете отново 3 Поставете ваничката за събиране на капки 11 2 Почистване на филтрите за кафе Филтрите за кафе са изработени така че да се постигне възможно най добрия каймак За да ги поддържате в добро състояние филтрите трябв...

Page 163: ... за 10 секунди докато 3 те индикатора мигат последователно 5 Завъртете регулатора за пара на 6 Натиснете бутон за да започне отстраняване на котлен камък 7 Програмата за отстраняване на котлен камък се стартира и течността за отстраняване на котлен камък изтича от струйника за пара Програмата за отстраняване на котлен камък изпълнява автома тично цяла поредица от изплаквания на интервали за отстра...

Page 164: ...и индикатори уредът загрява за приготвяне на кафе Включени с фиксирана светлина ин дикатори уредът е готов за приготвяне на кафе Отворен регулатор за пара Мигащисветлини затворетерегулато ра за пара Необходим е цикъл за охлаждане Процедирайте както е описано в пар 7 3 Цикъл на охлаждане Резервоарът за вода е празен или машината не приготвя кафе Индикаторите мигат бързо Консултирайтеразд 3 Първопус...

Page 165: ...на или е замърсена Поставете държача на филтъра и го завъртете със сила докрай Уплътнениетонакотеланеееластично или е замърсено Сменете уплътнението на котела на еспресо ма шината в Сервизен Център за Обслужване Отворите на дюзите на държача на филтъра са запушени Почистете отворите на дюзата на държача на филтъра Филтърът е запушен или липсва пер фориран филтър Извършете почистване както е указан...

Page 166: ...не приготвя ни каква напитка и всички ин дикатори мигат за няколко секунди Липса на вода в резервоара Напълнете резервоара за вода Резервоарът не е добре поставен и клапанитенадънотомунесаотворени Натиснете леко резервоара така че да се отво рят клапаните на дъното Струйникът на топлогенератора за еспресо е запушен Извършете почистване както е указано в пар 11 3 Почистете струйника за кафе Филтъръ...

Page 167: ... urmând proceduradescrisăîncapitolul 9 Meniusetări 3 PRIMA PUNERE ÎN FUNCŢIUNE A APARATULUI 1 Introduceți ștecherul în priză Apăsați întrerupătorul gene ral A6 fig 4 2 Aparatul efectuează un ciclu de diagnosticare semnalat de aprinderea intermitentă una după alta a celor trei taste fig 5 3 Indicatoarele luminoase și se aprind inter mitent indicând faptul că aparatul se încălzește pentru a ajunge l...

Page 168: ... pentru a aşeza corect capsula pe filtru 3 Cuplați suportul de filtru pe aparat fig 7 4 Așezați ceașca sub duzele suportului de filtru 5 Asigurați vă că indicatoarele luminoase corespunzătoare tastelor de distribuire cafea sunt aprinse apoi apăsați tasta de distribuire B1 6 Aparatul prepară cafeaua și apoi oprește automat distribuirea 7 Pentru a scoate suportul de filtru rotiți mânerul dinspre dre...

Page 169: ...ntru fiecare cappuccino 100 ml Pentru a obține o spumă densă și omogenă folosiți lapte păstrat la frigider temperatură de aproximativ 5 C Când aparatul este pregătit pentru a spuma laptele înain te de a continua așezați un vas gol sub tubul și deschideți butonul pentru abur pentru a elimina aerul din circuitul de aburi Închideți la loc butonul pentru abur și apoi preparați băutura 7 2 Curățarea tu...

Page 170: ...ul luminos corespunzător setării modificate se aprinde intermitent rapid pentru a confirma modificarea După 15 secunde de neutilizare aparatul iese automat din meniul setări și este gata de utilizare 10 VALORI DIN FABRICĂ RESETARE Această procedură permite readucerea aparatului la valorile din fabrică Procedați după cum urmează 1 Poziționați tubul pentru aburi A11 pe tăvița de colectare a picături...

Page 171: ...puținodatăpelună curățați filtrele de cafea după cum urmează 1 Scoateți filtrul perforat trăgând clapeta fig 30 2 Clătiți filtrele sub jet de apă de la robinet fig 31 3 Asigurați vă că găurile nu sunt înfundate Dacă este cazul curățați cu un ac fig 29 31 4 Ștergeți cu o lavetă 5 Introduceți filtrul perforat la loc în locașul său și apăsați l până la capăt fig 28 Filtru capsule Clătițisubjetdeapăde...

Page 172: ... Goliți recipientul folosit pentru colectarea lichidului de de calcifiere și plasați l sub dozatoare 33 MAX 9 Aparatul este pregătit pentru ciclul de clătire cu apă proas pătă și curată Scoateți rezervorul de apă goliți l clătiți l cu apă de la robinet umpleți l până la nivelul MAX cu apă proaspătă fig 34 și introduceți l înapoi în aparat 10 Asigurați văcăbutonulpentruaburestepepoziția apoi apăsaț...

Page 173: ...te pentru a distribui abur Indicator luminos fix aparatul este gata de a distribui abur culoareportocalie intermitentă Este necesară executarea operaţiunii de decalcifiere Executaţi decalcifierea operaţiunea este completăatuncicândindicatorulluminos se stinge 14 DACĂ CEVA NU FUNCŢIONEAZĂ Problemă Cauză Soluţie Nu mai curge cafeaua espresso Lipsa apei în rezervor Umpleţi rezervorul Orificiile duzel...

Page 174: ...riţi cantitatea de cafea măcinată Cafeaua a foost măcinată grosier Utilizaţi doar cafea măcinată pentru aparatele de praparat cafea espresso Calitatea cafelei măcinate nu este de tip corect Schimbaţi calitatea cafelei măcinate Crema cafelei are o culoare închisă cafeaua curge lent din duză Cafeaua măcinată a fost presată prea mult Presaţi cafeaua mai puţin Cantitatea de cafea măcinată este prea ma...

Page 175: ...dat Curățați urmândindicațiiledinpar 11 2Curăţarea filtrelor de cafea Calcar în interiorul circuitului de apă Efectuați decalcifierea urmând indicațiile din par 12 Decalcifiere Aparatul nu funcţionează şi se aprindintermitenttoateindica toarele luminoase Deconectaţi imediat aparatul şi adresaţi vă unui centru de asistenţă autorizat Laptele nu face spumă în timp ce se prepară cappuccino Laptele nu ...

Page 176: ...APARATA 1 Utaknite utikač u utičnicu Pritisnite glavnu sklopku A6 sl 4 2 Uređaj provodi samodijagnozu koju signaliziraju tri tipke koje trepću u nizu sl 5 3 Pokazatelji i trepćući pokazuju da uređaj postiže temperaturu sl 6 kada svjetla ostanu upaljena uređaj je spreman za ispiranje kruga 4 Zakačitedržačfilteranastroj poravnajteručkučašicedržača filterana INSERT izakreniteručkuudesno dokseneporav ...

Page 177: ...vkojijeprihvaćenodstranevećineproizvo đača kapsula te omogućava da espresso kavu napravite na čist i jednostavan način Zabilješka Kada koristite kapsule moguće je nastaviti s jed nom isporukom istodobno Dok aparat priprema kavu možete prekinuti ispuštanje iste u bilo kojem trenutku tako što će te pritisnuti istu tipku za ispuštanje koju ste pritisnuli za početak pripremanja Čim se završi sa ispušt...

Page 178: ... osigurava higijenu uklanjanjem mliječnih bje lančevinaimasti amožesekoristitizačišćenjecijelogstroja 2 Pustite paru nekoliko sekundi kako biste temeljito očistili cijev sl 21 3 Pričekajte da se dozator ohladi kako biste održali učinko vitost dozatora tijekom vremena koristite iglu za čišćenje kako biste otvor zadržali slobodnom C7 sl 22 7 3 Ciklus hlađenja Nakonkorištenjafunkcijepare dvapokazatel...

Page 179: ...stične površine Za periode nekorištenja dulje od jednog tjedna preporuča se prije uporabe stroja vršenje ispiranja kako je opisano u poglavlju 3 Prvo pokretanje aparata Opasnost Tijekom čišćenja uređaj nikada ne uranjajte u vodu radi se o električnom uređaju Prije bilo kojeg postupka čišćenja vanjskih dijelova uređa ja isključite uređaj iskopčajte utikač iz utičnice i ostavite uređaj da se ohladi ...

Page 180: ...čajno prolije odmah ga osušite Za uklanjanje kamenca Sredstvo za uklanjanje kamenca Sredstvo za uklanjanje kamenca De Longhi Spremnik Kapacitet 1 l Vrijeme 25min 1 Vrijemejezauklanjanjekamencakadatreperi naran často svjetlo 2 Uvjerite se da držač filtra nije spojen i postavite spremnik pod žlijeb za izlaz vruće vode i ispusta za paru sl 32 3 Ulijte otopinu za uklanjanje kamenca u spremnik razri je...

Page 181: ...korištenje 13 ZNAČENJE POKAZATELJA Pokazatelji Postupak Značenje Uključivanje sklopke ON OFF Uređaj vrši automatsku dijagnozu a istu signalizira treperenjem indikacijskih svjetala u nizu Uređaj je uključen Trepereća svjetla uređaj se zagrijeva za pripremu kave Stalna svjetla uređaj je spreman za pripremu kave Ručica za paru je otvorena Trepćuća svjetla zatvorite ručicu za paru Potreban je ciklus h...

Page 182: ...stavljeno je previše kave Koristite priloženu mjericu i uvjerite se da filtar od govara vrsti pripreme Pjena kave je blijeda kava brzo izlazi Mljevena kava je slabo pritisnuta Bolje pritisnite mljevenu kavu Količina mljevene kave je mala Povećajte količinu mljevene kave Kava je krupno mljevena Koristite samo kavu za mljevenje u uređajima za espresso kavu Kvaliteta mljevene kave nije dobra Koristit...

Page 183: ...išćenje kao što je navedeno u pog 11 2 Čišćenje filtra za kavu Kamenac unutar hidrauličnog kruga Izvršite uklanjanje kamenca kao što je navedeno u pog 12 Uklanjanje kamenca Uređaj ne radi i trepere sva svjetla Odmah isključite uređaj i obratite se se najbližem ovlaštenom servisu Tijekom pravljenja cappuccina ne formira se pjena Mlijeko nije dovoljno hladno Koristiteuvijekmlijekočijajetemperaturana...

Page 184: ...lika 4 2 Aparat opravi samodejno diagnosticiranje kar javi zapo redno utripanje treh tipk slika 5 3 Lučki in utripata in s tem nakazujeta da se aparat segreva slika 6 ko lučki svetita neprekinjeno je aparat pripravljen za izpiranje sistema 4 Vstavite nosilec filtra v aparat poravnajte ročaj čaše filtra na INSERT ter obrnite držalo v desno dokler ni poravnano s položajem CLOSE slika 7 5 Postavite p...

Page 185: ...kavo naenkrat Med pripravo kave lahko to kadarkoli prekinete s pritiskom tipke za točenje ki ste jo predhodno pritisnili Če želite povečati količino kave v skodelici takoj po konča nem točenju v roku 3 sekund pridržite tipko za točenje ki ste jo prej pritisnili točenje se po nekaj sekundah samo dejno prekine Da bi se izognili brizganju tekočine čaše filtra nikoli ne snemite med samo pripravo napit...

Page 186: ...itecev slika21 3 Počakajte da se cev ohladi za ohranjanje učinkovitost dulcauporabitečistilnoiglo daostaneodprtinaprosta C7 slika 22 7 3 Cikel ohlajanja Po uporabi funkcije pare obe lučki in na aparatu hkrati utripata kar pomeni da je treba kotel ohladiti da doseže pravotemperaturozapripravoespressa Toopravitenanaslednji način pod nastavek za kapučino postavite posodo odprite gumb za točenje pare ...

Page 187: ... Po obdobjih neuporabe ki so daljši od enega tedna je priporočljivo da pred ponovno uporabo aparata opravite izpiranje kot je opisano v poglavje 3 Prvi vklop aparata Nevarnost Med čiščenjem aparata nikoli ne potapljajte v vodo to je električni aparat Pred katerim koli postopkom čiščenja zunanjih delov apa rata ugasnite aparat izvlecite vtič iz vtičnice in pustite da se aparat ohladi 11 1 Čiščenje ...

Page 188: ...vzroči pojav napak ki jih ne krije garancija proizvajalca Sredstvo za odstranjevanje vodnega kamna lahko poško duje občutljive površine Če se izdelek po nesreči razlije takoj osušite Za odstranjevanje vodnega kamna Sredstvo za odstranje vanje vodne ga kamna Odstranjevalec vodnega kamna De Longhi Posoda Prostornina 1 l Čas 25min 1 Čas za odstranjevanje vodnega kamna je ko utripa oranžna lučka 2 Pre...

Page 189: ...nite rezervoar s svežo vodo Aparat je sedaj pripravljen za uporabo 13 POMEN SIGNALNIH LUČK Signalne lučke Postopek Pomen Vklop stikala ON OFF Aparat izvaja samodejno diagnosticira nje javljeno z zaporednim utripanjem signalnih lučk Aparat je vklopljen Signalnelučkeutripajo aparatsesegreva za pripravo kave Stalne signalne lučke aparat je pripravljen zapripravokave Odprt gumb za paro Utripajoče lučk...

Page 190: ...nje kot je opisano v odst 11 2 Čiščenje kavnih filtrov Čaša filtra se ne priklopi na aparat V filtru je preveč kave Uporabite merico iz pribora in se prepričajte ali uporabljate za vrsto priprave pravilen filter Krema na kavi je svetle barve kava hitro izteka skozi šobo Mleta kava je premalo stisnjena Kavo v filtru bolje potlačite Količina mlete kave je majhna Dodajte več mlete kave Kava je pregro...

Page 191: ...odst 11 3 Čiščenje dulca za kavo Filter je zamašen Opravite čiščenje kot je opisano v odst 11 2 Čiščenje kavnih filtrov Vodni kamen v vodni napeljavi Opravite odstranjevanje vodnega kamna kot je opisano v odst 12 Odstranjevanje vodnega kamna Aparatnedelujeinvsesignalne lučke utripajo Aparat takoj izklopite in se obrnite na pooblaščen servisni center Pri pripravi kapučina se mleko ne speni Mleko ni...

Page 192: ...удь ласка зверніть увагу Ми рекомендуємо якнайшвидше налашту вати жорсткість води слідуючи вказівкам наведеним у розділі 9 Меню Налаштування 3 НАЛАШТУВАННЯ ПРИЛАДУ 1 Підключить вилку у розетку Натисніть головний вими кач A6 мал 4 2 Пристрій виконує самодіагностику що вказується по слідовним блиманням трьох кнопок мал 5 3 Індикатори та блимають що означає нагрівання приладу мал 6 Коли індикатори пр...

Page 193: ... центру наскільки можливо у фільтр мал 15 Завжди дотримуйтесь інструкцій на упаковці чалд щоб правильно вставити чалду у фільтр 3 Закріпіть тримач фільтра до приладу мал 7 4 Поставте чашку під носики тримача фільтра 5 Переконайтеся що індикатори що відповідають кно пкам кави горять а потім натисніть кнопку для кави B1 6 Прилад готує каву і її подача зупиняється автоматично 7 Щоб зняти тримач фільт...

Page 194: ...оради Рекомендована кількість для однієї порції капучино 100 мл Для отримання більш щільної рівномірної піни вико ристовуйте молоко з холодильника близько 5 C Коли машина буде готова до спінювання молока перш ніж продовжити поставте порожню ємність під трубку і відкрийте регулятор подачі пари щоб видалити пові трязпаровогоконтуру Закрийтерегуляторподачіпари та продовжіть приготування 7 2 Очищення ...

Page 195: ... обрати 3 години 3 Вихід з меню Через 15 секунд бездіяльності прилад автоматично вийде з меню налаштувань Будьласка звернітьувагу Індикатор що відповідає зміненому налаштуванню блимає швидко що підтверджує зміну Через 15 секунд бездіяльності прилад автоматич но вийде з меню налаштувань і буде готовий до використання 10 ЗАВОДСЬКІ НАЛАШТУВАННЯ СКИДАННЯ Це скидає прилад до заводських налаштувань Вико...

Page 196: ...роні фільтру див мал 29 не був забруднений Якщофільтрзабруднився тавбудь якомувипадкуодинраз на місяць очищуйте фільтри для кави наступним чином 1 Вийміть перфорований фільтр потягнувши за вушко мал 30 2 Промийте фільтри під проточною водою мал 31 3 Переконайтеся що отвори не заблоковані Якщо необ хідно почистіть його за допомогою голки мал 29 31 4 Просушіть тканинною серветкою 5 Вставте перфорова...

Page 197: ...кипу виходив у невеликій кількості з блоку подачі кави щоб очи стити кавовий контур Подача припиняється коли помаранчевий індикатор припиняє блимати що позначає що цикл видалення накипувсещетриває Вамслідвиконатипромиванняприладу 8 Спорожніть ємність що використовувалася для збору розчину для видалення накипу та знову поставте її під блок подачі 33 MAX 9 Машина готова для процедури промивання холо...

Page 198: ...ндикатор що блимає прилад нагрі вається для подачі пари Індикатор горить постійно прилад го товий до подачі пари помаранчевий блимає Потрібно видалити накип з приладу Видаліть накип з приладу операція завершена коли індикатор гасне 14 УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Несправність Причина Усунення Кава еспресо не подається Недостатньо води в резервуарі для води Наповніть резервуар для води Отвори тримача філ...

Page 199: ...лену каву Недостатньо меленої кави Збільшіть кількість меленої кави Мелена кава занадто грубо помелена Використовуйте лише мелену каву для кавова рок еспрессо Використано інший тип меленої кави Змініть тип меленої кави Пінка на еспресо занадто темна подається з блоку по дачі занадто повільно Мелена кава була дуже щільно утрамбована Не трамбуйте каву занадто щільно Кількістьмеленоїкавизанадтовелика...

Page 200: ... подачі кави Фільтр заблокований Очистіть як описано в розділі 11 2 Очищення кавових фільтрів Накип у внутрішній системі Видаліть накип як описано в розділі 12 Вида лення накипу Прилад не працює а індика тори блимають Одразу відключіть прилад та зв яжіться з авто ризованою Службою підтримки користувачів Під час приготування ка пучино молочна пінка не утворюється Молоко не достатньо холодне Завждив...

Page 201: ... basın 2 Cihaz kendi kendine arıza tespiti yapar ve bu durum üç tuşun sıralı şekilde yanıp sönmesiyle bildirilir Şek 5 3 ve ikaz lambaları yanıp sönerek cihazın ge reken sıcaklığa getirilmekte olduğunu bildirir Şek 6 İkaz lambaları sabit yanmaya başladığında cihaz su devresinde durulama yapmak için hazırdır 4 Filtre tutucuyu makineye takın Filtre tutucunun küçük kabı nın kolunu INSERT yazısıyla hi...

Page 202: ...rlikteambalajın üzerinde belirtilir ESE standardı en büyük kapsül kahve üreticileri tarafından kabul edilenbirsistemdirveespressokahveninenbasitvetemizşekil de hazırlanmasına olanak tanır Önemlinot Kapsülkullandığınızdaherseferindetekbirdağıtım yapabilirsiniz Makine kahve yaparken daha önce bastığınız dağıtım tu şuna basarak makineyi dilediğiniz zaman durdurabilirsiniz Kahve hazırlama işlemi tamam...

Page 203: ...nkullanılmasıtavsiyeedilir Süt proteini ve yağlarını gidererek hijyen sağlar ve bütün maki neyi temizlemekte kullanılabilir 2 Boruyu sonuna kadar temizlemek için birkaç saniye buhar dağıtımı yapın Şek 21 3 Dağıtıcının soğumasını bekleyin Dağıtıcının zaman içinde verimli kalmasını sağlamak için deliği C7 Şek 22 açık tutmak amacıyla temizlik iğnesini kullanın 7 3 Soğutma çevrimi Buhar fonksiyonunu k...

Page 204: ...n çözücü maddeler ve toz deterjan lar veya alkol kullanmayın Metal ve plastik yüzeyleri çizebileceklerinden kireç olu şumlarını ve kahve birikimlerini temizlemek için metal objeler kullanmayın Makinenin kullanılmadan beklediği süreler bir haftayı aştığında kullanılmadan önce 3 Cihazın ilk defa çalıştı rılması bölümünde belirtildiği gibi makinede durulama yapılması şiddetle tavsiye edilir Tehlike T...

Page 205: ...un Yalnız De Longhi kireç çözücü kullanılması tavsiye edilir Uygun olmayan kireç çözücülerin kullanılması düzenli şe kilde yapılmayan kireç çözme işlemleri gibi üreticinin ga rantisi altına girmeye kusurların doğmasına neden olabilir Kireç çözücü narin yüzeylere zarar verebilir Ürün kazara dökülecek olursa derhal kurulayın Kireç çözme işlemini yapmak için Kireç çözücü De Longhi kireç çözücü Kap Ka...

Page 206: ...ldurun Artık makine kullanıma hazırdır 13 İKAZ LAMBALARININ ANLAMLARI İkaz lambaları İşlem Anlamı ON OFF AÇMA KAPAMA şalterinin açılması Cihaz kendi kendine test yapar ve bu durum ikaz lambalarını sıralı şekilde yanıp sönmesiyle bildirilir Cihaz açık İkaz lambaları yanıp söner cihaz kahve yapmak için ısınıyor İkaz lambaları sabit yanar cihazkahveyap mayahazır Buhar düğmesi açık İkaz lambaları yanı...

Page 207: ...adar kuvvetli bir şekilde çevirin Espresso kazanının contası elastikliğini yitirmiş veya kirli Espresso kazanının contasını bir Yetkili Serviste değiştirin Filtre tutucunun ağızlarındaki delikler tıkanmış Filtre tutucunun ağızlarındaki delikleri temizleyin Filtre tıkalı veya delikli filtre yok Şu paragrafta belirtildiği gibi filtreyi temizleyin 11 2 Kahve filtrelerinin temizlenmesi Filtre tutucu c...

Page 208: ...ından filtre tutucuyu çıkarın Makine hiçbir içecek dağıtımı yapmıyor ve tüm ikaz lambaları birkaç saniye yanıp sönüyor Haznede su yok Su haznesini doldurun Hazne kötü yerleştirilmiş ve altındaki va nalar açık değil Altındaki vanaları açacak şekilde hazneyi hafifçe bastırın Espresso kazanı damlatma aparatı tıkalı Şu paragrafta belirtildiği gibi filtreyi temizleyin 11 3 Kahve dağıtıcısının temizlenm...

Page 209: ......

Page 210: ......

Page 211: ......

Page 212: ... المرشح وب ش م أي بصب الماكينة تقوم ال الضوئية ات ش المؤ جميع وتومض ثوان لبضع ان ز الخ ي ف مياه وجود عدم بالماء ان ز الخ أ امل ي ف الصمامات و خاطئ بشكل ان ز الخ تركيب تم مفتوحة ي غ القاع ي ف الذي الصمام فتح يتم ت ح ان ز الخ عىل بلطف اضغط القاع مسدود و ُّ يس ب س إ ال ية َّ غل ّ ش ُ د صنبور نظف 11 3 الفقرة ي ف ن ي مب هو كما بتنظيفه قم القهوة صب مسدود المرشح مرشحات تنظيف 11 2 الفقرة ي ف ن ي مب هو كما...

Page 213: ... الدائرة ي ف كلسية ترسبات تكون الفقرة ي ف ح َّ موض هو كما ة َّ ي ي الج بات ُّ س ت ال الة ز إ ة َّ عملي ِ أجر سبات ت ال من التخلص 12 عىل من تتقاطر سو ب س إ ال القهوة من ً بدل المرشح حامل جوانب الثقوب أو خاطئ بشكل ً ا ركب ُ م المرشح حامل يكون قد متسخ أنه ت ح بقوة تدويره و صحيح بشكل المرشح حامل كيب ت ب قم النهاية إىل يصل ي غ أنه أو الالزمة المرونة فقد الغالية مقبض نظيف اكز ر م أحد من سو ب س إ ال الغا...

Page 214: ...ء للشطف جاهزة الماكينة بماء MAX قىص أ ال الحد مستوى ت ح ه أ وامل الجاري بالماء واشطفه الماكينة ي ف إدخاله وأعد 34 الشكل جديد 10 عىل اضغط ثم E الموضع ي ف البخار مقبض أن من تأكد أجل ومن الكلسية سبات ت ال الة ز إ أثناء الشطف تشغيل لبدء الزر صب أجل من البخار مقبض خر آ ل ٍ ن ي ح من أغلق ا ً أيض القهوة دائرة تنظيف القهوة صنبور من الماء من ة ي صغ كميات 11 المرشح إدخال مع 9 إىل 7 النقطة من ثانية شطف عملية...

Page 215: ... نهايته ت ح عليه واضغط مقره ي ف َّب ق ث ُ الم المرشح إدخال أعد 28 ن ب ال أظرف ح ِّ مرش مر أ ال لزم إن مسدودة ي غ الثقوب أن من تأكد الجاري بالماء اشطفه 29 31 الشكالن إبرة بواسطة نظفها 1 3 1 القهوة صب صنبور نظف من ت ل 0 5 ي حوال صب طريق عن شطف عملية ِّذ ف ن قهوة فنجان 200 كل ن ب ال استخدام بدون القهوة صب زر عىل اضغط الصب صنبور من الماء المطحون 1 4 1 التنظيف من أخرى أنواع خشنة منظفات أو مذيبات تستخدم...

Page 216: ... المعدل عداد إ بال المتعلق ي ئ الضو ش المؤ يومض التعديل من ً ا أوتوماتيكي الماكينة تخرج االستخدام عدم من ثانية 15 بعد لالستخدام ً ة جاهز وتكون عدادات إ ال قائمة 10 الضبط إعادة المصنع قيم المصنع قيم إىل الماكينة ضبط إعادة تتم اء ر ج إ ال هذا خالل من التالية الخطوات اتبع 1 A9 ات ر القط تجميع حوض عىل A11 البخار اع ر ذ ضع 2 عدادات إ ال قائمة إىل اذهب 3 الموضع إىل A12 البخار مقبض أدر 4 أجل من الثالثة ا...

Page 217: ...لضوئية ات ش المؤ يد ب ت دورة اء ر إج وري ض ال كحد ثانية 60 لمدة البخار صب بعملية ينصح أقىص 1 7 ي المثال لالستخدام نصائح مل 100 كابوتشينو لكل بها الموىص الكمية عىل الحليب استخدم ومتجانسة كثيفة رغوة عىل الحصول أجل من مئوية 5 ي حوال الثالجة ارة ر ح درجة ً ء وعا ضع المتابعة قبل الحليب غية ت ل جاهزة الماكينة تكون عندما دائرة من الهواء من للتخلص البخار مقبض وافتح القاذف تحت ًا غ فار ي التحض وتابع البخار...

Page 218: ...اتبع 15 المرشح فوق صحيح بشكل ظرف أ ال هذه 3 7 الشكل الماكينة ي ف المرشح حامل ت ِّ ثب 4 المرشح حامل فوهات أسفل الفنجان ضع 5 مضيئة القهوة صب ار ر بأز المتعلقة الضوئية ات ش المؤ أن من تأكد B1 الصب زر عىل اضغط ثم 6 ً ا أوتوماتيكي عنه ويتوقف بالصب الجهاز يقوم 7 اليسار إىل ن ي اليم من المقبض أدر المرشح حامل فصل أجل من 1 5 الظرف ت اخ مع العبوات عىل المعيار هذا َر ك ذ ُ ي ESE معيار ي ب تل ي ت ال ظرف أ ال ...

Page 219: ... نصح ُ ي ا ً جيد انتبه الضبط إعدادات قائمة 9 فقرة ي ف بالتفصيل وصفها تم ي ت ال 3 مرة ول أ ل الجهاز استعمال 1 الشكل A6 العام المفتاح عىل اضغط المقبس ي ف القابس أدخل 4 2 بواسطة إليه شارة إ ال تتم والذي ي ت ذا تشخيص بتنفيذ الجهاز يقوم 5 شكل الثالثة للمفاتيح المتسلسل الوميض 3 إىل شارة إ ال أجل من و الضوئية ات ش المؤ تومض تظل عندما 6 الشكل ارة ر الح درجة إىل الجهاز وصول جاري أنه لشطف ا ً ز جاه الجهاز ي...

Page 220: ...De Longhi Appliances via Seitz 47 31100 Treviso Italia www delonghi com 57132C7766_00 _0322 ...

Reviews: